Литмир - Электронная Библиотека
A
A

Не сговариваясь, оба знали, куда ехать: Илинг, Вестбери-роуд, 34.

— Успокойся, — прочитал ее мысли Гаррет. — Я знаю, что Дебби Грейв тебе не нравится, что ты не доверяешь ее методам, но мы вынуждены пользоваться ее экстрасенсорными способностями. Не исключено, что она сможет вывести нас на какой-нибудь след. Пока другой возможности у нас нет. Без следов, без улик мы никогда не поймаем Гейси.

Дом Деборы Грейв находился довольно далеко. Понадобилось немало времени, чтобы добраться до него. Припарковавшись, Меган и Гаррет вышли из машины и направились ко входу в дом.

Неожиданно дверь распахнулась, Гаррет едва успел отскочить в сторону, чтобы не быть сбитым с ног мужчиной ростом под два метра, в шикарном костюме от Hugo Boss и в великолепных туфлях от Church.

— Ох, извините, извините! — Элегантный господин остановился.

У него был глубокий и одновременно бесцветный голос. Какой-то ненатуральный.

Гаррет напрягся, ощутив тревогу, но постарался, чтобы этого не заметила Меган, которая и так уже была на взводе.

— Я очень спешу, еще раз прошу извинить меня. Смотри какой любезный, подумал лейтенант, приписывая спешку смущению человека, наверняка состоятельного и известного, которого застукали в доме медиума.

Мужчина, однако, остановился и, глядя на Меган, протянул ей руку.

— Мы не знакомы? — спросил он.

— Нет. Не уверена. Меня зовут Меган Мур. Фокс, я хотела сказать. Мур — моя девичья фамилия.

— Понимаю. Такое случается с людьми, потерявшими близкого человека.

Откуда ему известно, что Дэвида больше нет? Интересно, что еще знает о моей жизни этот тип? Меган с усилием прогнала охватившее ее беспокойство. Рефлексия, фантазии моего уставшего и воспаленного мозга, подумала она и прямо посмотрела в лицо явно незнакомого ей человека.

А он тем временем с любопытством разглядывал ее. С нездоровым любопытством. У него были серые глаза. Нет, голубые. Нет, бесцветные. Мутные, так точнее. Глаза, в которых ничего нельзя было прочесть.

— Меня зовут Кайл. Кайл Зефс. Был бы рад познакомиться с вами, но, к сожалению, должен спешить.

Произнеся это, он удалился быстрыми шагами.

— Не обращайте на него внимания, входите. Голос Дебби застал Меган и Гаррета врасплох.

Завершив визит, оказавшийся совершенно бесполезным, — Дебби сообщила им кое-какую информацию, не прибавившую ясности, — Меган попросила Гаррета подняться к ней домой.

— Пока ситуация выглядит беспросветной. Гейси на свободе, и от этого опасного психопата можно ждать всего, чего угодно. Мне хотелось бы, чтобы ты посмотрел, насколько уязвим мой дом, — попросила она. — Особое внимание комнате Майи.

Майя была в школе. Гаррет был шапочно знаком с девушкой: Меган не торопилась открывать ему дверь в свою личную жизнь. И сейчас ему было любопытно посмотреть, как живет ее дочь.

— Только постарайся, чтобы она не заметила последствий твоего осмотра, — охладила пыл коллеги Меган, словно прочитав его намерения. — Но сначала кофе. Он уже готов.

По дороге к дому Меган лейтенант забежал в кондитерскую и купил жестянку с печеньем, два круассана с кремом и с десяток миндальных пирожных.

— Вуаля, мадам! — Он выложил на стол содержимое пакета. — Лакомиться подано!

— Гаррет, что у тебя за диета такая? Тянет на сладкое? Это у тебя от нехватки любви! — пошутила Меган.

Не надо бы ей говорить так, подумал Гаррет. Не надо его дразнить. Неужели она не замечает, как она ему нравится? Почему держит его на дистанции, эта миссис недотрога, ее-милость-психолог-криминалист-королевства?

Он уставился в потолок, пару раз глубоко вздохнул и воспроизвел про себя подходящую к случаю любимую дзен-максиму.

По правде говоря, Меган была страшно голодна и впервые пошла на нарушение незыблемых правил питания: никогда не мешать различные протеины, не есть углеводы дважды в день, никакого хлеба, никакого сахара, никакого вина.

Перекусив, она взяла ручку и бумагу.

И начала писать.

СТЕПЕНЬ РИСКА            ВЫСОКАЯ  СРЕДНЯЯ    НИЗКАЯ

ОБРАЗОВАНИЕ     Высшее          Школа            Никакого

МЕСТО

ЖИТЕЛЬСТВА      Хороший дом           Среднего

качества         Плохого качества

ОБЩЕНИЕ  Открытость   Ни то ни сё    Замкнутость

АЛКОГОЛЬ

И НАРКОТИКИ     Случайны      За компанию Злоупотребление

ПСИХОЛОГИЧЕСКАЯ ПОМОЩЬ     Нет нужды    Разовая           Госпитализация

АГРЕССИВНОСТЬ          Отсутствует  От случая

к случаю        Частая

ВОЗБУДИМОСТЬ Слабая            Средняя         Повышенная

ДЕПРЕССИВНОСТЬ       Низкая           Средняя         Глубокая

ВРАЖДЕБНОСТЬ            Высокая         Присутствует            Низкая

САМООБЛАДАНИЕ        Высокое         Умеренное     Слабое

САМООЦЕНКА     Высокая         Достаточная  Низкая

Это была таблица, которой пользуются психологи-криминалисты всего мира. Она служит для вычисления уровня опасности преступников. За единицу принимаются данные с наименьшими отрицательными характеристиками, за тройку — с наивысшими.

Меган сделала быстрый расчет и получила результат: 30 из 33.

Гейси набрал почти максимальное количество баллов!

Меган проводила до двери лейтенанта Гаррета.

— Спасибо, Лоренс, благодарю за компанию, — тепло попрощалась она с коллегой. — Созвонимся позже. У меня, может быть, появятся новости. И по делу об исчезнувших девочках тоже.

— Опять, Меган? Оставь в покое эту историю. Сейчас не время ею заниматься. Нет же никакой связи между этими шестью исчезновениями. После нашей ссоры я еще раз пересмотрел все бумаги. Единственная более или менее общая деталь — это то, что все девочки родились примерно в один и тот же период, между январем и февралем 1991 года. Но, согласись, этого слишком мало.

Меган не ответила, в глазах у нее стояли слезы.

Не из-за страха. И не потому, что она не раз представляла жертвой этой истории Майю, родившуюся в феврале 1991 года.

Она плакала от чувства бессилия, охватывавшего ее вот уже три года всякий раз, когда она была вынуждена иметь дело с Гейси.

ГЛАВА 20

30 октября

Четверг

10:30

Сидя в глубине класса рядом с Фло, Майя внезапно ощутила знакомое состояние тревоги. И без того отвратительно начинавшееся утро грозило обернуться кошмаром. К счастью, близилась перемена.

Миссис Сондерс была в педагогическом ударе:

— А ну-ка хватит! Прекратите болтать!

Ей взбрело в голову в очередной раз сломать геометрию отношений между учениками, поменяв их местами.

Стресс!

Еще одно, помимо проверки знания Шекспира, действо Сондерсихи, повергавшее ребят в тоску. Излюбленный ею ритуал подчинения класса своей абсолютной воле. Она водила пальцем по списку, вверх-вниз, останавливалась, возвращалась к началу, опять проходилась по списку. Ее близорукий грозный взгляд, скрывающийся за толстыми стеклами в роговой оправе, останавливался на чьих-то фамилиях. Она поднимала голову, обводила глазами класс и тыкала пальцем: ты, ты и ты, на первый ряд слева. Ты и ты, сядете у стены справа.

Ни грана деликатности, ни грана душевности, ноль чувств.

Как могла эта женщина, спрашивали себя ученики, никоим образом не принимать во внимание годы дружбы и вражды, потребность в близости и абсолютную несовместимость? Почему, оглядывалась расстроенная Майя, она должна обязательно сидеть рядом с Лиз или Стейси?

Но Сондерсиху не трогали возвышенные материи, она была уверена в необходимости ужасного обряда и с высоты неколебимых убеждений, суммируемых одной фразой: «Вы все — куча бездельников», готовилась обрушить дубину своего равнодушия на голову класса.

У Майи было препротивнейшее настроение. И когда она почувствовала тревогу и одновременно тепло, то решила сначала, что это результат волнений последних дней.

22
{"b":"273295","o":1}