Литмир - Электронная Библиотека

— Я возьму вон ту.

Рори поперхнулся смехом.

— Нет, Эйлианна, эта еще маловата для седла.

Подбоченившись, Эйли резко развернулась к нему:

— Ты хочешь сказать, что я слишком велика для нее?

— Нет, дорогая. Я сказал то, что сказал. Подожди-ка лучше снаружи, а я приведу тебе лошадь.

Эйли молча кивнула и тут же ушла. А Рори отправился в угловое стойло.

— Идем, девочка, пора тебе познакомиться со своей хозяйкой, — сказал лэрд.

Медового цвета кобыла бросила на него взгляд и тотчас, склонив голову, вернулась к своему овсу. Многие женщины оскорбились бы, предложи он им старушку Бесси, но Рори решил, что эта кобыла — именно то, что требовалось Эйлианне. С любой другой лошадью она, наверное, не справилась бы.

Оседлав кобылу, Рори вывел ее из конюшни и подвел к Эйлианне.

— Как ее зовут? — спросила она, держась на почтительном расстоянии от лошади.

— Бесси. Не бойся, Эйлианна, она не укусит. Подойди ближе.

Эйли поморщилась и сделала осторожный шажок к лошади.

— Хорошая лошадка, красивая…

Она протянула к ней руку. Бесси презрительно фыркнула, и Эйлианна с криком отскочила.

Рори вздохнул.

— Дорогая, мы не можем стоять тут целый день. Не бойся же.

— Это была твоя идея, — ответила Эйли.

Она вскрикнула от неожиданности, когда Рори обхватил ее за талию и, приподняв, усадил на седло.

— Мог бы предупредить, — проворчала она, вцепившись пальцами ему в плечи.

Он отступил на шаг и сказал:

— Теперь немного сдвинь левую ногу и перекинь ее через луку седла.

Эйли выполнила указание и уселась верхом. Но вышло так, что подол ее платья с одной стороны задрался выше колена, так что любой, кто оказался бы поблизости, мог любоваться ее изящной ножкой.

— Ад и все дьяволы, — проворчал Рори. — Эйлианна, леди так не сидят на лошади. — Он похлопал по седельному выступу. — Возвращай ногу вот сюда.

— Нет, я свалюсь. Так мне больше нравится.

— Но это неприлично. Ты показываешь…

Он указал на ее обнаженную ногу.

Эйлианна шумно выдохнула и в раздражении проговорила:

— Не имеет значения. Больше ведь никто не увидит.

Рори в очередной раз вздохнул. Неужели она думает, что он сможет спокойно смотреть на ее ноги, обнаженные почти до зада? Проклятие, да он уже и сейчас едва сдерживался — ему хотелось овладеть ею прямо здесь, у конюшни. Глупо, конечно, что он предложил ей встретиться именно тут… Неужели он не понимал, к чему это может привести?

— Эйлианна, не бойся. Я не позволю тебе упасть. Делай так, как я говорю.

Держа руку у нее на талии, он внимательно наблюдал за ней, чтобы придержать, если понадобится.

Она выполнила его указание, хотя все время что-то бормотала себе под нос.

Рори легонько хлопнул Бесси по крупу, и лошадка заковыляла по двору. Рори пошел рядом, не спуская глаз с Эйли, а та, оцепенев, смотрела прямо перед собой.

Он легонько сжал ее коленку.

— Не беспокойся, дорогая. Бесси — очень спокойная лошадь.

Когда они выбрались на дорогу, Рори с улыбкой сказал:

— Вот видишь? Все не так уж плохо, верно?

Сжимая поводья побелевшими от напряжения пальцами, Эйли пробормотала:

— А что будет, когда она припустит быстрее?

— Быстрее Бесси не бегает, — ответил лэрд с улыбкой.

— О!

Эйли просияла, и от этой ее улыбки у Рори перехватило дух.

Тут кобыла остановилась и опустила голову.

— А что… что она теперь делает? — пролепетала Эйли.

Рори весело рассмеялся:

— Ест. Здесь у обочины сочная травка.

Эйли наморщила нос.

— Наверное, пешком я бы дошла быстрее.

— Да, разумеется. Но тогда твоим ногам было бы больно.

Тут Эйли наконец осмотрелась. Снова улыбнувшись, воскликнула:

— Как красиво!

— Да, очень красиво, — согласился лэрд.

Но он имел в виду вовсе не озеро, поблескивавшее под яркими лучами солнца, и не горы, окутанные туманной дымкой. Для него все красоты природы меркли, когда он находился рядом с Эйлианной.

— Мне бы хотелось погулять… вон там. — Осторожно повернувшись в седле, она указала в сторону озера. — От этого места веет таким покоем и умиротворением… Именно таким я представляю себе рай. — Она в смущении улыбнулась ему, и на щеках ее расцвел прелестный румянец. — Глупо звучит, да?

— Вовсе не глупо. — Рори улыбнулся ей в ответ. — Когда твои ноги заживут, я отведу тебя туда, Эйлианна. Туда я обычно хожу, когда мне надо подумать.

Она долго смотрела на него, потом сказала:

— Должно быть, это очень трудно — быть в ответе за все. Ведь множество людей зависит от тебя.

Рори пожал плечами.

— Да нет, не так уж трудно. Меня учили этому с детства. — Он погладил Бесси по гриве. — Мне бы только хотелось, чтобы не нужно было сражаться с соседями. Но к сожалению, иначе нельзя удержать то, что принадлежит моему клану.

— В этом и заключается причина вашей вражды с Макдоналдами?

— Да, в этом. А теперь и король втягивает нас в очередную битву.

Эйли нахмурилась.

— В еще одну битву? В какую же?

— Разве ты не помнишь?.. Видишь ли, наемники, которые похитили тебя, направляются на остров Льюис, и моему кузену Айдану понадобится наша помощь, чтобы сдержать их. Так что, ты действительно ничего не помнишь о наемниках?

— Конечно же, не помню, — ответила Эйли, отвернувшись.

Рори внимательно посмотрел на нее, однако не успел задать следующий вопрос, так как внезапно услышал громкий голос брата, распугавшего птиц, только что весело щебетавших в ветвях деревьев.

Йен бежал по дороге следом за ними. Приблизившись, взглянул на Бесси и с усмешкой сказал:

— Неудивительно, что я без труда вас нагнал.

Он ласково похлопал лошадь по крупу и улыбнулся Эйлианне.

Рори же в раздражении спросил:

— Что у вас стряслось?

Йен пожал плечами:

— Да в общем-то ничего. Прибыл гонец. К нам едут гости.

Он вручил Рори свернутый в трубочку лист пергамента.

Листок тихо потрескивал, когда лэрд разворачивал его. Пробежав глазами послание, он тяжко вздохнул, потом проговорил:

— Йен, проводи леди Эйлианну к Чизхолмам. Я должен находиться в замке.

Резко развернувшись, Рори быстро зашагал к Данвегану.

Смяв в руке пергамент, лэрд выругался в сердцах. Его кузен Айдан ехал в Данвеган в сопровождении Мойры и Сирила Маклейн.

Глава 10

— Ох, миссис Мак, я не могу дышать, — запротестовала Эйли.

Корсет сильно сдавил ей талию, сделав ее на несколько дюймов тоньше, и заметно приподнял грудь, увеличив ее.

— Не надо жаловаться, девочка. Потерпи. Не желаю, чтоб эта змея заполучила лэрда, — пробормотала пожилая женщина, затягивая шнуровку корсета.

Почувствовав легкое головокружение, Эйли ухватилась за кроватный столбик.

— Какая змея? И при чем тут эти шнурки, которыми вы меня сейчас задушите?

— Леди Маклейн… — Миссис Мак презрительно фыркнула. — Ты что, не знала, что они прибыли?

— Кажется, Йен говорил что-то такое…

Эйли умолкла, утонув под слоями атласа цвета спелой сливы; миссис Мак не давала ей ни секунды передышки, после того как она вернулась от Чизхолмов.

Да, Йен упоминал Маклейнов и своего кузена Айдана, когда пытался объяснить внезапный уход брата. Мог бы и не объяснять. Даже хорошо, что лэрд Данвегана отправился обратно в замок. Разумеется, она получала удовольствие от общения с ним, однако… Чем больше времени она проводила с этим мужчиной, тем больше восхищалась им, а это ей ни к чему. Потому что она твердо решила, что найдет проклятый флаг.

К сожалению, общаясь с Йеном, она так ничего и не узнала. Но одного разговора, возможно, недостаточно. Поэтому она обязательно поговорит с Йеном еще несколько раз. Что же касается Рори… Увы, какие бы чувства она ни испытывала к нему, их отношения обречены. Ей здесь не место. И если раньше у нее имелись какие-то сомнения на сей счет, то происшествие с Мари окончательно убедило ее в том, что она должна покинуть Данвеган.

24
{"b":"273207","o":1}