Литмир - Электронная Библиотека

— Рори, я… я не хотела ничего плохого. Просто подумала, что было бы очень мило, если б Мари надела что-нибудь красивое.

Она взглянула на него из-под длинных ресниц, слипшихся от слез.

— Миссис Мак не возражала, но именно поэтому… Поэтому другие служанки выдали ее этому сумасшедшему. Они ей позавидовали. И все это — по моей вине. Ох, не могу поверить, что я такое натворила.

Он взял ее лицо в ладони и утер со щек слезы большими пальцами.

— Ты просто была к ней добра, Эйлианна, вот и все. А когда Мари больше всего нуждалась в тебе, ты оказалась рядом и защитила ее. Ты храбрее всех известных мне женщин. И Мари повезло, что у нее такая хозяйка, как ты.

Эйли хотела что-то возразить, но тут Рори, не удержавшись, уложил ее на кровать и прижался губами к ее губам. Тихонько всхлипнув, Эйли обвила руками его шею, и губы их слились в страстном поцелуе. И в эти мгновения Рори понял: в ту первую ночь, когда Эйлианна внезапно оказалась в его постели, — это ему не померещилось, то был вовсе не горячечный бред. Потому что сейчас, целуя ее, он чувствовал то же самое, что и тогда. И именно такой он ее запомнил — пылкой, чувственной, страстной.

И с ней у него все было совсем не так, как когда-то с Брианной. Из-за болезненной хрупкости своей жены Рори никогда не давал волю своей страсти. А с Эйлианной ему незачем было бы сдерживаться.

А поцелуй их все длился и длился, и Эйлианна все сильнее прижималась к нему своим восхитительным телом. Неистовое, неукротимое желание в какой-то момент изгнало из его сознания чувство вины, и Рори, оторвавшись наконец от губ этой прекрасной женщины, принялся покрывать поцелуями ее изящную шею. Одновременно он расстегивал пуговицы на ее платье, и с каждой расстегнутой пуговицей губы его спускались все ниже и ниже.

По-прежнему прижимаясь к нему, Эйлианна тихонько стонала. Потом вдруг запустила пальцы вето волосы и снова привлекла к себе для поцелуя. Поцелуй ее был горячим и страстным, и теперь уже Рори совершенно ни о чем не думал, теперь он знал только одно: он хотел эту женщину, он нуждался в ней. «Нуждаешься в ней… нуждаешься в ней», — звучало у него в ушах, словно кто-то нашептывал ему эти слова.

Рори принялся расстегивать очередную пуговицу, но тут вдруг в ушах его зазвучал другой голос, и голос этот вопрошал: «Неужели ты и впрямь не можешь без этой женщины?» Он вздрогнул и замер, словно окаменел — на него вновь навалилось чувство вины. Эйлианна тут же прервала поцелуй и, отстранившись, спросила:

— Что с тобой? Рана, да? Я сделала тебе больно?

Не на шутку встревожившись, она заглянула ему в глаза.

Рори лег на бок и поднес к губам ее руку. Принимая оправдание, которое она предлагала ему, пробормотал:

— Ничего, скоро пройдет.

Она нахмурилась и, приподнявшись, потрогала его лоб, дотронулась до щеки и стала осторожно ощупывать место вокруг раны.

— Нет, Рори, не пройдет, если ты не побережешься.

— А я сказал, что пройдет. — Он решительно отстранил се руку. — Кстати о ранах… Что, у миссис Мак не было возможности позаботиться о твоих?

Эйли бросила на него вопросительный взгляд и села на кровати. Она отвернулась, но Рори все же успел заметить боль в ее глазах.

— Пожалуйста, не беспокойся за меня. Я сама могу о себе позаботиться.

Какое-то время оба молчали, потом Рори тихо сказал:

— Прости меня, Эйлианна. Просто я…

Он умолк и тяжело вздохнул.

Повернувшись к нему, она внимательно на него посмотрела:

— Может, все дело в том, что это комната твоей жены? Я права, да?

Рори глухо застонал. К горлу его подступила тошнота, когда он встал с кровати. Ад и все дьяволы! Ведь он чуть не овладел этой женщиной в покоях жены. Похоже, рядом с Эйлианной он не в состоянии мыслить здраво. Конечно же, он должен взять себя в руки, но как это сделать, находясь рядом с ней?

Понимая, какую опасность представляет для него эта женщина, Рори проговорил:

— Я знаю, Эйлианна, что ты хочешь вернуться к своим родным. Но ты ничего не помнишь о них, поэтому я взял на себя смелость разузнать о тебе хоть что-нибудь у Ангуса Грэма. Возможно, он что-то и знает. Я ожидаю его ответного послания со дня надень.

Эйли в испуге взглянула на лэрда:

— Но почему?.. Зачем ты это сделал?

Рори нахмурился. По какой-то непонятной ему причине беспокойство Эйлианны возродило его прежние сомнения. Пристально посмотрев на нее, он спросил:

— Так кто же ты такая? Может, ты чего-то недоговариваешь?

Она отвела глаза и пробормотала:

— Ты ошибаешься, Рори.

Он взял ее за подбородок и заглянул ей в глаза:

— Эйлианна, предупреждаю тебя: ничего от меня не утаивай.

Она вздрогнула, и ее голубые глаза потемнели до полуночно-синего — так всегда происходило, когда ее охватывал гнев. Рори уже успел заметить это, и если бы дело сейчас не было таким важным, то он бы рассмеялся.

По-прежнему глядя ему в глаза, она отчетливо проговорила:

— Не смей угрожать мне, Рори Маклауд. Ты угрожаешь мне только потому, что чувствуешь свою вину… Ведь из-за меня ты на несколько минут забыл свою драгоценную Брианну, верно? Но пойми, то была всего лишь похоть. Это случается. И не волнуйся, больше такое не повторится, А сейчас я бы попросила тебя покинуть мою комнату, — добавила Эйли, уже отвернувшись.

Рори тяжело вздохнула. Увы, он все испортил, но Эйлианна права. Это была всего лишь похоть.

Глава 9

Сидя за столом в большом зале, Эйли ковырялась в стоявшей перед ней миске с кашей. Каша была отвратительной на вкус, но еще хуже оказался эль, который ей пришлось попробовать.

Йен, сидевший рядом, участливо спросил:

— Что, так не нравится каша?

Эйли со вздохом вытащила ложку из миски. Овсянка прилипла к ней точно клей.

— Вам ни за что меня не убедить, что повар не вознамерился покончить со мной, — пробурчала она себе под нос.

Мужчины, сидевшие за столом, захохотали. А Эйли улыбнулась, немного удивившись тому, что еще способна улыбаться. Вчера вечером ей казалось, что она уже никогда не сможет улыбнуться. Она была в отчаянии, узнав, что Мари, оказывается, выдали священнику по ее вине. А страстные поцелуи Рори лишь все усугубили. Она-то почти убедила себя в том, что он желал ее так же сильно, как она его, а на самом деле… Выходит, она опять ошиблась. Что ж, ничего удивительного. Если бы она получше знала мужчин, то давно бы уже нашла того, кто ей нужен. «Большинство из твоих мужчин не стоили того, чтобы растрачивать на них чувство, но этот…» — напомнил о себе этот противный внутренний голос.

Тут Фергус, сидевший по другую сторону от Эйли, испытующе посмотрел на нее из-под своих кустистых бровей и спросил:

— Что-то стряслось, девочка?

Эйли пожала плечами и украдкой осмотрелась. Казалось, никто из сидевших за другими столами не обращал на них внимания, и она тихо проговорила:

— Может, кто-нибудь знает, что именно Рори написал некоему Ангусу Грэму, расспрашивая обо мне?

— О Господи, я же совсем забыл про Ангуса, — пробормотал Йен. — Фергус, что будем теперь делать?

Старый воин нахмурился и проворчал:

— Придется перехватывать всех гонцов, прибывающих в Данвеган.

Йен молча кивнул и тихо сказал:

— У тебя такие дела лучше получаются, поэтому оставляю это тебе.

— Да, конечно, — согласился Фергус и, снова посмотрев на Эйли, спросил: — Ты что же, так сильно расстроилась из-за малышки Мари? Миссис Мак говорит, ты во всем винишь себя. Поверь, ты ни в чем не виновата.

Эйли молча опустила глаза. Она прекрасно знала, что виновата, — что бы ей ни говорили, как бы ни пытались в этом разубедить.

Когда она снова подняла голову, Фергус с улыбкой погрозил ей своей деревянной ложкой:

— Девочка, чтоб я больше не слышал от тебя подобных глупостей. Ты сделала в Данвегане очень много добра, и не забывай об этом.

Йен взглянул на нее с беспокойством и проговорил:

— Я знаю, Эйлианна, это был ужасный для тебя день. Но поверь, не все дни будут такими.

22
{"b":"273207","o":1}