Литмир - Электронная Библиотека

— Этот сделают быстро. — Лестер снова заглянул в свои записи. — Надо проверить, нет ли микроавтобуса «эконолайн» у пациентов миссис Манет, работников школы, родственников и осужденных из базы данных по Миннесоте и Висконсину. Следует выяснить, не владеет ли «эконолайном» какая-нибудь компания, связанная с Манетом или Данном. Посетите местное отделение «Форда» и постарайтесь получить список «эконолайнов», которые обслуживались по гарантии. Говорят, машина старая, так что копните поглубже. Мы сравним список владельцев «эконолайнов» со списком пациентов Манет, который пытаемся получить…

— Я составлю базу данных пациентов, — предложил Андерсон. — Тогда мы сможем проверить по нему любую фамилию, которая всплывет в ходе расследования. Школьных учителей, людей, с которыми миссис Манет говорила по телефону.

Кивнув, Лестер продолжал:

— Необходимо проверить кредитный рейтинг Манета и Данна, узнать, нет ли у них финансовых проблем, посмотреть их страховые полисы. Что еще?

— Манет составляет список личных врагов, — сообщил Лукас.

— Пропустите его через компьютер, — сказал Лестер Андерсону. — Что мы упустили?

— Обращение к населению, — отозвался темнокожий полицейский, — фотографии миссис Манет и детей.

— Во всех выпусках новостей показывают их фотографии, но мы через пару часов дадим качественные снимки, — заметил Лестер. — Был разговор о вознаграждении за предоставление информации. Мы еще вернемся к этому вопросу. Я хочу подчеркнуть следующее — все контакты с репортерами должны идти только через пресс-бюро. Я не хочу, чтобы вы говорили с прессой. Всем ясно?

Всем было ясно. Лестер повернулся к Шеррил.

— Как продвигается обход домов?

— Мы побывали во всех домах, из окон которых видна школа, кроме двух, где не застали хозяев. Этих людей ищут. Возможно, они находились дома во время похищения. Пока что мы нашли только одну женщину, видевшую микроавтобус, она запомнила габаритные фонари «эконолайна» и выбрала их в альбоме. Мы считаем это опознание надежным. Теперь совершим второй обход и потолкуем о том, что люди видели за последние два дня. То же самое сделаем в окрестностях дома Манет. Если эта акция была запланированной, он, вероятно, следил за женщиной. Пока все.

— Хорошо, — сказал Лестер. — Общая картина вам известна. Получите задания у Андерсона и приступайте к работе. Все должны выложиться полностью. Дело сложное, искать придется тщательно.

Детективы собрались вокруг Андерсона, а Лестер наклонился к Гриву.

— Показания девочки-свидетельницы чем-то отличаются от того, что нам сообщил Гедлер?

— О, я мало чего от нее добился. Она была ужасно напугана. Похоже, она видела не так уж много.

— У тебя есть ее телефон?

— Конечно. Хочешь записать?

— Она живет в Сент-Поле? Хайланд-парк?

— Где-то там…

Лестер остановил Лукаса возле его кабинета, когда тот запирал дверь.

— Никаких идей?

— Те же, что у всех — деньги либо псих. Если никто не потребует выкупа, мы найдем этого типа в ее записях или среди родственников.

— С историями болезней может возникнуть проблема, — заметил Лестер. — Манет разговаривал с Нэнси Вулф — она заупрямилась. Кажется, был яростный спор о врачебной тайне.

— Ерунда, Фрэнк. Получи разрешение судьи, но не болтай об этом. Если проговоришься, поднимется шум, пресса начнет выкручивать нам руки. Вытащи судью из постели, получи решение. Если хочешь, я сам его вручу.

— Это нам поможет, но не сегодня, — возразил Лестер. — Сейчас у нас и так полно дел. Я принесу сюда решение к семи утра.

Лукас кивнул.

— Я собираюсь заехать к девочке сегодня.

— Боб разговаривал с ней, — смущенно проговорил Лестер.

— Знаю, но это твоя проблема.

— Боб — хороший парень.

— Он не найдет и триппера в борделе, Фрэнк.

— Пожалуй… Ты говорил с родителями девочки?

— Две минуты назад, — ответил Лукас. — Сказал им, что скоро приеду.

— Мы не хотим, чтобы ее страх усилился, — прошипела Клэрис Бернет — костлявая женщина с туго стянутыми светлыми волосами, тонким носом и выступающими вперед верхними зубами.

— Я приехал не для того, чтобы пугать ее, — возразил Лукас.

— Не рекомендую вам делать этого. — Она погрозила ему пальцем. — Из-за этой истории и так уже много тревог. Полицейский допросил ее, не дождавшись нашего приезда.

— Мы надеялись задержать машину похитителя, — пояснил Лукас, начиная злиться.

— Мы с уважением относимся к вашей работе, но вы должны понять, что девочка травмирована, — сказал Томас Бернет, начальник отдела на электростанции.

— Вы должны понять, что пока это — расследование киднеппинга, но оно может превратиться в расследование убийства, — заметил Лукас. — Так или иначе, но мы поговорим с вашей дочерью и получим от нее ответы. Мы можем сделать это мягко, здесь, или в отделе по расследованию убийств, по решению судьи.

— Не угрожайте нам, — предупредил Томас Бернет.

— Я и не делаю этого, — возразил Лукас, — а только знакомлю вас с требованиями закона. Сейчас жизнь троих человек находится в опасности. Жаль, если ваша дочь будет плохо спать одну ночь или две, но я должен думать о жертвах и о том, чему они подвергаются. Так могу ли я поговорить с Мерседес или мне следует получить решение суда?

Мерседес Бернет, маленькая девочка с острым подбородком и не по годам взрослыми глазами, сидела в розовом шелковом кимоно на диване в гостиной возле большого пианино «Ямаха». Лукас заметил, что у нее только-только намечается грудь. Выпрямив спину, она старалась продемонстрировать то немногое, чем обладала. В присутствии матери и отца Мерседес рассказала Лукасу о том, что видела.

— Грейс стояла там, глядя то вперед, то назад и словно не понимая, что происходит. Она даже на минуту отошла к двери, потом снова шагнула вперед. Микроавтобус остановился у входа, подъехав отсюда. — Мерседес указала рукой влево. — Человек выскочил из машины, бросился к Грейс, а она попятилась назад. Он схватил ее за блузку и волосы и потащил из-под козырька…

— Портика, — поправила Клэрис Бернет.

— Да, — согласилась Мерседес. — Он потащил ее к микроавтобусу, задвинул дверь и швырнул Грейс в салон. Он был очень крупный. Он просто бросил ее. Прежде чем он закрыл дверь, я увидела внутри двух людей. Миссис Данн…

— Миссис Манет, — поправила ее мать.

— Да, у нее на лице была кровь. Она, похоже, ползла. Там был еще ребенок, я подумала, что это Женевьев, но не разглядела лица. Девочка лежала на полу. Потом мужчина закрыл дверь.

— Где в это время находился мистер Гедлер?

— Я увидела его позже. Он стоял у меня за спиной. Я попросила его позвонить в «911».

— А сейчас сосредоточься, — попросил Лукас. — Опиши мне внешность похитителя.

Мерседес наклонилась вперед, закрыла глаза и через минуту, не открывая их, сказала:

— Он был большой. Волосы светлые, но какие-то странные, словно покрашенные перекисью. Кожа темная. Не как у негра, а смуглая.

Открыв глаза, она внимательно посмотрела на Лукаса.

— Примерно как у вас. Хотя он другой — у него узкое лицо. А цвет кожи, как у вас. И он крупный, как вы.

— Во что он был одет? Вспомни детали.

Она снова закрыла глаза, переживая сцену заново, потом изумленно воскликнула:

— О черт!

— Молодая леди! — осадила ее Клэрис Бернет.

— Что? — спросил Лукас.

— На нем была футболка с эмблемой «ДженКона». Я знала, что там было что-то…

— «ДженКона»? Ты уверена? Ты разглядела год?

— Вы знаете, что это такое? — Она недоверчиво подняла брови.

— Конечно, я сочиняю ролевые игры…

— Правда? Мой бойфренд…

— Мерседес! — предостерегла ее мать.

— Один мой школьный друг ходит в такой футболке. Я сразу ее узнала — она была не точно такая, как у моего друга, но тоже с эмблемой «ДженКона» в центре и причудливым узором. Черно-белая, дешевая…

9
{"b":"266231","o":1}