Литмир - Электронная Библиотека

— Да, пожалуйста, покажите мне. — Лукас подошел к ним.

— Сюда звонила Айс и спрашивала, нет ли вас здесь. Сказала, что поищет вас в полицейском управлении.

— Когда это было?

Молодой человек пожал плечами.

— Минут десять-пятнадцать назад. Она дома, я записал ее телефон. — Он протянул Лукасу клочок бумаги.

Сунув его в карман, Лукас поднялся на крышу к ожидавшему его Хэйвуду.

— Ничего не заметили?

— Только подростков на роликовых коньках, — сказал тот.

Усевшись на ограждение возле края крыши, Лукас и Хэйвуд развернули сандвичи. Хэйвуд посматривал на улицы через бинокуляры для ночного видения.

Доев сандвич, Лукас достал из кармана сотовый телефон и набрал номер Айс.

— Мисс Айс, это Лукас Дейвенпорт.

— Мистер Дейвенпорт, Лукас! — Казалось, у нее перехватило дыхание. — По-моему, здесь кто-то есть. Он смотрит на меня.

Глава 25

Айс жила в двухэтажном кирпичном доме в Сент-Поле, неподалеку от Миссисипи. Окна светились только на втором этаже. Полицейский Дел нажал на кнопку звонка и не оглядываясь сказал:

— Ничего.

Лукас сидел в микроавтобусе Дела; тонированные стекла скрывали его. В одной руке он держал рацию, в другой — телефон. Пистолет лежал на полу. В темноте Лукас почти ничего не видел. По одну сторону от них тянулся забор, по другую — поле для гольфа.

— Человек на крыльце ничего не заметил, — проговорил Лукас в телефон.

— Мне спуститься? — спросила Айс.

— Нет, нет, подождите. Он поднимется, если дверь открыта.

— Должна быть открыта…

— Не кладите трубку, — сказал Лукас. Потом обратился по рации к Делу: — Иди к белой двери, потом направо к лестнице.

— Мне нравится этот маскарад, — усмехнулся Дел.

На нем был котелок, белая рубашка навыпуск, широкие короткие штаны и хлопчатобумажная куртка. На плече висел футляр для гитары. В темноте он мог сойти за молодого музыканта.

— Вхожу.

Дел толкнул входную дверь, держа в руке «ругер 0.357» так, чтобы с улицы оружия не было видно.

Когда он скрылся в доме, Лукас быстро оглядел улицу. Никакого движения. В доме Айс зажегся, потом погас свет. Из рации донесся голос Дела:

— Я на лестнице. Ни единого звука. Поднимаюсь.

Лукас сказал в телефон:

— Он поднимается.

Потом пробормотал: он ушел…

Мэйл еще не решил, как поступить с Айс. Он хотел встретиться с ней, считая, что они подошли бы друг другу. Но сейчас это казалось невозможным. Он ощущал нарастающее напряжение. Теперь уже Энди Манет и ее тело не занимали его.

Начав планировать следующий этап, Мэйл погрузился в депрессию. Между ним и Энди уже начали завязываться отношения.

Если он уедет, ему придется что-то сделать с ней и ребенком. Он задумался. Лучше всего вывести Энди во двор и застрелить. В подвале не останется следов, а тело он бросит в бак с водой. Затем займется девочкой: спустится вниз, откроет дверь и сделает это. Потом набросает в бак какой-нибудь хлам: старый дисковый плуг и что-то еще, чего никто не станет вытаскивать. Новый хозяин не будет чистить бак. Он завалит его мусором и поставит новый.

Пора бежать, подумал Мэйл.

Но это огорчало его. Последние несколько дней были самыми счастливыми в его жизни. Значит, он еще молод. Может снова влюбиться.

В такую женщину, как Айс.

Мэйл припарковал машину возле дома Айс. Рядом был дом с табличкой «Продается». Он как-то проезжал мимо него, когда агент по недвижимости раздвигала шторы, чтобы показать вид из окна молодой паре. В доме никто не жил. Когда агент по недвижимости уехала, Мэйл подогнал машину к гаражу и стал наблюдать за окнами Айс. Мэйл знал этот квартал — он минут пятнадцать гулял по полю для гольфа. При желании он мог пробраться по переулку к задней двери и вышибить ее.

Но он не знал точно, хочет ли этого и что намерен сделать. Однако Айс не выходила у него из головы.

Он видел, как человек с гитарой приехал на синем микроавтобусе, и ждал, когда гитарист покинет дом вместе с Айс. Странное время для отъезда, подумал он.

Айс и Дел шли по дорожке. На Айс была армейская куртка времен корейской войны. Бросив сигарету, она забралась на пассажирское сиденье.

Когда они поехали к офису компании, она повернулась к Лукасу. Увидев ее чистое лицо, он подумал, что она очень молода.

— Его заметили три человека, — убежденно сказала Айс. — Двое — перед домом, один — в переулке. Он ехал в микроавтобусе. Мистер Тернер, который живет за мной, рассмотрел его лицо. Когда я показала ему наши картинки, он выбрал ту, на которой была «состаренная» фотография. Он без колебаний сказал, что видел в переулке Мэйла.

— А Мэйл видел вас в телепередаче. Думая, что он заинтересуется компанией, я не предполагал, что он будет преследовать именно вас.

— Почему меня?

— Из-за вашей внешности, — смущенно объяснил Дел. — Мы имели некоторое представление о том, что он собой представляет. Нам приходило в голову, что он может обратить на вас внимание.

— Поэтому телевизионщики крутились вокруг вас, — вставил Лукас. — Вы выделяетесь в группе программистов.

Она посмотрела Лукасу в глаза.

— Поэтому вы так обрадовались, что это меня увлекло?

Лукас кивнул.

— Это подходящий случай, чтобы попросить прибавки?

Лукас усмехнулся.

— Поговорим об этом потом.

— Почему вы не зашли с Делом? — спросила Айс.

— Мэйл знает меня и мои игры. Кажется, я столкнулся с этим мерзавцем на следующий день после похищения.

— Он крутится поблизости, — заметил Дел.

— Да. — Взглянув в заднее окно, Лукас увидел микроавтобус. Другой стоял на боковой улице. — Он где-то здесь.

— Слава Богу, у меня есть пушка, — сказала Айс.

Лукас повернулся к ней.

— Что?

Айс сунула руку за пояс и достала револьвер.

— Дайте его мне. — Лукас протянул руку.

— Черта с два, — отозвалась она, сунув оружие за пояс. — Я оставлю его у себя.

— Вы можете нажить неприятности. Объясни ей, Дел.

— В стволе есть патрон?

— Нет.

Мэйл следовал за ними на расстоянии до Юниверсити-авеню. Когда они свернули налево, он отпустил их.

Это сотрудница Дейвенпорта, подумал он. Возвращается на работу.

Кто этот музыкант — постоянный бойфренд или просто знакомый?

Ему хотелось заглянуть в офис Дейвенпорта, но оттуда исходила опасность. Возможно, это просто параноидальный страх. Мэйл засмеялся над собой. Он действительно параноик; все так говорили. И все же, если он сочтет необходимым заглянуть к Дейвенпорту, лучше сначала запустить туда кого-нибудь другого.

Хотел бы я знать, где сейчас Рикки Бреннан.

Глава 26

Хэйвуд сообщил с крыши:

— Кто-то приближается.

Лукас пролежал час на диване в расстегнутом спальном мешке; волнение не давало ему заснуть. Откинув мешок, он схватил рацию.

— Приближается? Что вы имеете в виду?

— Этот мерзавец крадется сюда вдоль рельсов, как во Вьетнаме. Он приближается. Я вижу его лицо, он смотрит на здание.

— Продолжайте следить за ним, — сказал Лукас.

Он встал, включил свет и натянул брюки. Рация снова зашипела.

— Выходим? — спросил Слоан.

— Наверно.

Лукас связался с диспетчерской.

— Вы готовы к оцеплению?

— Да.

В голосе диспетчера слышалось напряжение.

— Я дам команду, — сказал Лукас. — Предупредите всех, пусть приготовятся и ждут.

— Ясно.

Они лежали в комнате для совещаний: Слоан — на надувном матрасе под столом, Лукас — возле двери. Слоан надел брюки и рубашку.

— Что происходит?

— Кто-то приближается. Хэйвуд ведет наблюдение.

— Он подходит к задней стороне здания, — донесся из рации голос Хэйвуда. — Похоже, хочет проникнуть внутрь. По-моему, он направляется к старой разгрузочной платформе… там висит замок, да?

42
{"b":"266231","o":1}