Литмир - Электронная Библиотека

— Неужели так много? — удивился Лукас.

— Да. Фонд вкладывал свои средства в акции. Часть прибыли ежегодно шла на покрытие инфляции, а остаток делился между Тауэром, Энди и двумя ее дочерьми. Они все получали около сотни тысяч в год. В случае смерти Энди и ее дочерей фонд был бы ликвидирован, а капитал достался Тауэру. Именно этого добивалась Хелен, догадываясь, что муж собирается бросить ее. Она рассчитывала получить половину.

— Она познакомилась с Мэйлом в той квартире?

— Да. Его заинтересовала ее фамилия, он сказал, что его лечила доктор Манет. Она поняла, что это тот парень, о котором Энди несколько раз со страхом упоминала. Он представился как Мартин Ладу. Хелен нашла в справочнике его телефон и начала звонить ему.

— Нам следовало об этом догадаться, — сказал Лукас.

— Мы бы догадались, но прошло только пять дней. Даже меньше.

— Они показались мне веком, — признался Лукас.

Когда они прибыли в больницу, их встретила Ру. Она крепко обняла Лукаса.

— Слава Богу, что вы нашли их. Я уже потеряла надежду.

— Как Женевьев? — спросил Лукас у Данна.

— Переохлаждение. Она не дожила бы до конца дня.

— А Энди и Грейс?

— Физически здоровы. Но их психическое состояние ужасно. Энди заговаривается.

— Вы слышали о Хелен Манет? — спросил Лукас Ру.

— От Франклина, — ответила она. — Не знаю, что будет. Мы должны поговорить с людьми из прокуратуры штата. Мы хотим арестовать Хелен, но я не уверена, что нам удастся отдать ее под суд. Впрочем, сейчас это не главное.

Лукас кивнул.

— Вулф?

— Да. Мы встречаемся с ней и ее адвокатом минут через сорок пять. Вам лучше находиться где-то рядом, вдруг вы понадобитесь.

— Я надеялся, что она уедет, — заметил Лукас.

— Она осталась, — вздохнула Ру.

Ру позвонила час спустя.

— Зайдите ко мне.

Вокруг стола сидели в напряжении Нэнси Вулф, адвокат, Лестер и Роуз Мари Ру.

Ру указала на свободный стул возле Лестера.

— Садитесь. Мы пытаемся разобраться в том, что произошло сегодня утром.

— Вы знаете, что произошло, — заметила Вулф, бросив злобный взгляд на Лукаса. — Вопрос в том, что вы собираетесь предпринять?

— Чего вы хотите? — спросил Лукас.

— Вашей отставки. Я сохраняю за собой право обратиться в суд, но пока хочу вашей отставки.

— Мы спасли жизнь вашей партнерши, — сказал Лукас.

— Вам следовало найти другой способ…

— У нас не было времени.

— …не совершая… насилия надо мной.

— Лукас останется, — твердо сказала Ру. — Я его не уволю. Я даже объявлю ему благодарность. Я сожалею о причиненных вам неудобствах.

— Неудобствах? — взорвалась Вулф. — Меня раздели, обыскали, одели в тюремное платье, мне угрожали и даже не разрешили позвонить моему адвокату.

— Роуз Мари, речь идет о большой сумме, — сухо произнес адвокат. — Некоторые полицейские были осуждены за менее серьезные проступки. Вы потеряете миллион, если не пять, а заодно и место. Уволив Дейвенпорта, вы продемонстрируете неодобрение.

Роуз Мари покачала головой.

— Я не сделаю этого.

— Значит, мы обратимся в суд.

— Вы можете обратиться в суд, — вставил Лестер, — но не думаю, что мы проиграем. У нас были веские основания для допроса доктора Вулф.

Адвокат удивленно взглянул на Лестера.

— Я понял, что вы имеете в виду. Если бы решение принималось в данную минуту, вы могли бы отделаться легким испугом. Миссис Манет и ее дочери в больнице, телевидение сходит с ума, вся общественность на стороне Дейвенпорта. Но если мы обратимся в суд через шесть месяцев, через год, вы проиграете. Миссис Вулф намерена довести дело до конца.

— Я имел в виду вовсе не дело Манет.

— Так что же? — спросил адвокат.

— Я говорю о Уильяме Чарлзе Экерсе и Карлосе Нероде Сончесе, двух пациентах доктора Вулф… и Энди Манет. Мы собирались поговорить с доктором Вулф об этих больных, когда Дейвенпорт узнал, где находится Мэйл. Ему пришлось сразу уехать. Но мы вернемся к этому делу…

Лестер показал две пустые папки. На обложках было написано: Экерс и Сончес. Лестер передал папки юристу.

— Что это? — Адвокат поглядел на Вулф.

— Два пациента, — неохотно ответила она. — Этот человек пытается шантажировать меня.

— Ничего подобного, — возразил Лестер. — Содержимое этих папок сейчас в другом месте, но мы найдем его и продолжим расследование. Похоже, здесь есть материал для возбуждения дела.

— Что? — изумился адвокат.

— Ваша клиентка лечила совратителей детей, не уведомляя об этом правоохранительные органы. Это записано в историях болезней. И мы найдем их. Если понадобится, я подниму на ноги все управление.

— Негодяи! — воскликнула Вулф.

— Шантаж, — сказала вечером Уивер.

— Возможно, — отозвался Лукас. — Она имеет право возбудить дело, но у нее ничего не выйдет. Вулф смирится.

— Вы обошлись с ней слишком грубо.

— Иногда такое случается.

— С тобой все в порядке? — спросила Уивер.

Они прошли в гостиную и сели на диван.

— Я устал. Ужасно устал.

— Я слышала, что ранен полицейский, что была стрельба, мне сказали об этом в операционной…

— Шеррил здорово досталось, — сказал Лукас. — Раздроблена кость.

— Слава Богу, тебя не ранили. Тебе и так уже досталось.

Помолчав, Лукас сказал:

— Думаю, нам пора пожениться.

— Я тоже так думаю.

— Я купил тебе кольцо.

— Знаю, все о нем говорили. Может, примешь ванну? — предложила она. — Потом ляжешь в постель. Тебе нужно как следует выспаться.

Лукас вынул из кармана кольцо.

— Даже не знаю, что тебе сказать, кроме того, что я люблю тебя.

Приняв ванну, Лукас надел халат и пошел к Уивер. Она говорила по телефону.

— Угадай, что я тебе скажу?

Уивер сообщала подруге о предложении и кольце. Лукас посмотрел на ее счастливое лицо и ощутил внезапный страх: надолго ли это?

— Я посплю. — Он поцеловал ее.

Идя в спальню, Лукас прислушался.

Она набрала следующий номер и снова спросила:

— Угадай, что я тебе скажу?

53
{"b":"266231","o":1}