Литмир - Электронная Библиотека

— Оставьте телефон, по которому я могу связаться с вами. Если она позвонит, я сообщу вам. Ради нее самой.

— Правильно, — сказал Лукас.

Слоан снова сел за руль.

— Ты видел новую крошку, которая отвечает за связи с общественностью? — спросил Лукас.

— Да, я знаю ее.

— Она толковая?

Слоан пожал плечами.

— Обыкновенная. Почему ты спрашиваешь?

— Мне нужно, чтобы кто-то написал материал о моей компании. Хорошо, если крошка обсудит эту идею с нужными людьми и пригласит ко мне телевизионщиков.

— Не знаю, — неуверенно проговорил Слоан, — это же касается частного бизнеса. Что у тебя на уме?

— Этот парень весьма умен, верно?

— Да.

— И он играет в компьютерные игры. Убежден, что он — компьютерный маньяк. Девяносто процентов игроков-мужчин помешаны на компьютерах. — Лукас рассеянно посмотрел в окно. — Его подружка знает мои компьютерные игры и считает их дерьмом. Если на телевидении и в прессе появятся материалы о том, как мои компьютерщики вычисляют этого мерзавца, он начнет кружить возле компании. Вдруг… женщине с современной, экстравагантной внешностью удастся поговорить с ним?

— Едва ли, — усомнился Слоан. — Его насторожила наша проделка с радиостанцией. Но шанс есть.

— Я сам поговорю с крошкой, отвечающей за связи с общественностью, узнаю, что можно сделать.

Заручившись согласием Ру, Лукас рассказал о своей идее Аните Сегундо, пресс-секретарю.

— Не знаю, стоит ли объяснять им, что это наживка, которая поможет нам поймать похитителя, или просто дать материал, — сказал Лукас.

— Просто дать материал — нечестно, — сказала Сегундо, — но я бы поступила именно так.

— Сколько времени на это нужно?

— Я могу подбросить телекомпаниям идею хорошего очерка — они уцепятся за нее. Все связанное с делом Манет — горячий материал. Конечно, газеты не пожелают отстать от ТВ.

— Дайте мне час, — сказал Лукас, — затем начинайте.

Лукас обрисовал Бэрри Ханту общую идею. Хант, подумав, кивнул.

— Не вижу в этом никакой опасности, если только полиция обеспечит нам защиту.

— Мы направим сюда полицейских. Опасность только одна — что идея не сработает.

— Я имею в виду другое, — заметил Хант. — Компания ничем не рискует. Поймаем мы этого типа или нет, видеоматериалы и публикации улучшат наш имидж. Компания участвует в розыске опасного преступника!

— О… — Именно для этого Лукас и нанял Ханта. — Кстати, я хотел бы, чтобы Айс представила материал для телевизионщиков.

Хант пристально посмотрел на него.

— Вы идете несколько дальше, чем я полагал. Но если мы получим защиту, игра стоит свеч.

Программистам замысел понравился: Айс обрадовалась, услышав от Ханта, что будет представлять материал. Эта идея ей импонировала.

— Послушайте, ребята, — озабоченно произнес Лукас, — если вы дадите волю фантазии, они поймут. Тогда нас пошлют к черту, потому что пресса не любит, когда ее кормят небылицами. Хуже всего, если это поймет сам мерзавец. Он далеко не глуп. Мы должны сыграть честно. Или почти честно, во всяком случае, нам нужно выглядеть убедительно. Поэтому не пытайтесь вешать лапшу на уши.

— Мы можем взять ваш фоторобот и с помощью графической программы сделать сотню различных вариантов его внешности. Потом покажем результаты телевизионщикам. Они будут весьма впечатляющими…

— Сделайте это. И вот что еще — мы пытались выследить его с помощью пеленгаторов… — Он рассказал о фэбээровской аппаратуре для определения координат сотового телефона. — Это действительно высокая технология. По-моему, весьма интересно.

— А что вы скажете, — спросил один из программистов, — если мы введем карту округа Дакота, построим трехмерное пространство, обозначим в нем положение вертолетов и представим графически уровень сигналов, с помощью которых определяли координаты источника…

— Неужели вы можете это сделать? — спросил Лукас.

Программист пожал плечами.

— Если получим данные. Но я имею в виду диаграмму для телевидения.

— Смотреться будет отлично: они проглотят эту идею! — воскликнула Айс.

— Вот это нам и нужно, — сказал Лукас. — Это должно выглядеть правдоподобно лишь пару дней. Сколько дней это займет?

— На подготовку уйдет несколько часов.

— Сможете сделать это завтра утром?

— Нет проблем, — ответила Айс.

— Отлично, — сказал Лукас.

Глава 18

Едва Глория поднялась на крыльцо Мэйла, возле дома остановилась машина шерифа. Она обернулась. Полицейский, сидевший справа, записал что-то в блокноте, вылез из машины и вежливо кивнул ей.

— Мэм, это ваш дом?

— Да. А что?

— Мы проверяем списки домовладельцев, — сказал полицейский. — Вы…

Он заглянул в блокнот и подождал.

— Глория Ладу, — сказала Глория. — Моего мужа зовут Мартин, но его еще нет дома.

— Он работает в Городах?

— Да. В «Мэлл оф Америка». Фирма «Бразерс Шуз».

Полицейский кивнул.

— Вы не заметили на дороге чего-нибудь необычного? Мы ищем человека в микроавтобусе…

Мэйл находился в полумиле, когда увидел перед своим домом автомобиль.

Он узнал ржавый коричневый «шевроле кавалье», принадлежавший парню по имени Боб. Этот парень не знал, где живет Мэйл, но Глория в случае необходимости одалживала у него машину.

Глория. Мэйл остановился у обочины.

Знакомство с ней оказалось полезным для него в больнице. Она работала там, воровала сигареты, иногда — болеутоляющие средства. Она помогла ему стать Мартином Ладу, подменила стоматологическую карту, получила его страховку, когда в реке обнаружили тело Джона Мэйла. Но потом заговорила об отношениях. Никогда не угрожая ему прямо, она намекала на то, что знает о Мартине Ладу слишком много.

Это его беспокоило. Он ничего не предпринимал, потому что она была его соучастницей и сознавала это. Кроме того ей нравилось быть для него «своей» — так она чувствовала себя безопаснее.

Глория была болтлива.

Если бы она догадалась о том, кто похитил Манет, то не смогла бы молчать. Глория испытывала настоятельную потребность говорить о своих проблемах, слушать, как кто-то анализирует их.

Черт возьми! Глория.

Съехав с обочины, Мэйл направился к дому.

Глория Кросби нуждалась в общении. Уже несколько недель ей казалось, что она живет взаперти. Дни проходили однообразно, она ждала какого-то события, нового этапа в жизни. Теперь это произошло. Джон похитил Энди Манет и детей; Глория не сомневалась в этом. Конечно же, у него есть план, как завладеть деньгами Манет. Получив их, они уедут — вероятно, на юг. Мэйл умный, генерирует идеи, но пренебрегает мелочами. Мелочи были по ее части, она доказала это, превратив его в Мартина Ладу.

Мартин Ладу был трусливым дегенератом. Она вспомнила долговязого, худого, прыщавого подростка со слезящимися глазами и заискивающей улыбкой, вечно вытирающего платком красный нос…

Он был бесполезен до того дня, когда власти выбросили их из больницы; государство сделало смехотворный жест — признало бывших пациентов психически нормальными, застраховало их жизнь и здоровье, обеспечило жильем. Страховка стоила жизни Мартину Ладу.

Сидя на крыльце, Глория терпеливо ждала Мэйла. Хотя дом был заперт, Джон явно находился где-то неподалеку — она видела через окно остатки еды на столике в гостиной.

Где он держит Манет и детей? Дом казался пустым. Глория испугалась. Может, он уже избавился от них?

Нет. Она знала, что Джон какое-то время подержит Манет у себя.

Когда Мэйл въехал во двор, Глория поднялась и шагнула навстречу ему.

— Как дела, Джон?

— Нормально, — бросил он. — Что случилось?

— Я заехала посмотреть, как ты живешь. У тебя есть пиво?

Взглянув на нее, он понял, что она все знает.

31
{"b":"266231","o":1}