Литмир - Электронная Библиотека

— Продолжайте заниматься Мэйлом, — распорядился Лукас, надевая пиджак.

Андерсон начал загибать пальцы.

— Мы разыскиваем его друзей, чтобы проверить, не видел ли его кто-то после прыжка с моста. Пытаемся определить, чье это тело, хотя проблема весьма сложная. Это должен быть пациент больницы, обращавшийся к стоматологу, примерно одного с Мэйлом возраста и роста, вышедший на свободу одновременно с ним. Таких людей сотни, все они психически больны, многих из них невозможно найти. Мы пытаемся найти родителей Мэйла — мать и отчима, которые, вероятно, разошлись. Нам известно, что они переехали в район Сиэтла, но приятель отчима слышал, что там они расстались, и мать, возможно, снова вышла замуж.

— Как насчет приличных фотографий парня?

— Те, что в больнице и в автоинспекции, — старые, — ответил Андерсон.

— Да, но располагая подлинной фотографией, мы можем ее «состарить». Если нужно, отправьте снимки в компанию. Они проделали утром неплохую работу.

— О’кей. Но вы должны выяснить у Ру, можно ли опубликовать фотографию в газетах. Если парень так обозлен, как вы говорите…

— Да. Не предпринимайте ничего до моего возвращения. И если появятся новости — любые, — позвоните мне. Я возьму с собой телефон.

Выбежав из здания, Лукас увидел Слоана.

— Где Данн?

— Едет сейчас через город. — Слоан направился к своему «шевроле кэприс».

Они получили у фэбээровцев стандартные рации. Лукас вышел в эфир, уточнил позывные. Ему сообщили: зебра отправилась в дорогу, мы ведем объект.

— Это означает, что они видят машину с вертолета, — сказал Лукас.

— Отлично, — отозвался Слоан.

— Это лучше, чем цифровые обращения, — заметил Лукас. — Я никогда их не понимал.

— Ты взял карты?

— Да. На всякий случай прихватил карту Гудзона.

Лукас вытащил из кармана карты.

— Приближается к авеню Белого Медведя, — донеслось из рации.

— Это уже слишком туманно, — заворчал Лукас. — Ничего не понимаю.

Следуя за автомобилем Данна в сторону пригорода, Лукас рассказал Слоану про опознание Джона Мэйла.

— Еще никто не узнал его по фотографии, — добавил Лукас.

— Если он — тот человек, это обязательно произойдет, — уверенно сказал Слоан.

— Надеюсь.

Они уже выехали из города. В нескольких милях от Сент-Пола над шоссе кружил сверхлегкий самолет. Они отчетливо видели пилота в кожаном комбинезоне и шлеме. Дальше, в районе Сент-Круа, полдюжины воздушных шаров плыли на восток, в сторону Висконсина.

— Он съехал на 95… возвращается на запад, — объявили по рации.

— Это пятый. Он приближается к нам.

— Всем занять свои места, — распорядился Хауард.

— Сверни на шоссе номер 15. — Лукас указал на дорожный знак. — Поедем на север, развернемся и — назад. Нам нельзя стоять. Если Мэйл курсирует где-то рядом и увидит нас, он меня узнает.

Добравшись до поворота, Слоан направился на север.

— Сзади микроавтобус, — предупредил он.

Лукас сполз вниз, Слоан свернул влево на боковую дорогу. Микроавтобус остался на главной дороге. Поглядев в зеркало, Слоан сказал:

— Там женщина. Блондинка. — Он развернулся и поехал назад.

— Он вошел внутрь. Мы следим за ним.

— У них все в порядке. — Лукас нервничал.

— Подожди, фэбээровцы могут все испортить.

Оба взглянули на часы.

— Пять минут, — пробормотал Слоан.

Они двигались в сторону автомагистрали. Вдоль дороги стояли новые загородные дома. Иногда поля подходили к самой обочине. Стадо овец щипало траву на пастбище.

— Злачные пажити, — сказал Лукас.

— Что? — удивился Слоан.

— Это — злачные пажити из псалма. Элл была права. Уверен, он приведет нас в Стиллуотер. Далеко ли мы от Стиллуотера? Милях в десяти?

— Примерно.

— Едем туда, — решительно произнес Лукас. — Здесь от нас все равно нет никакой пользы.

— Если он ведет нас, все это может обернуться каким-нибудь сюрпризом…

— Да, да, совершенно верно, — подтвердил Лукас.

Рация снова ожила:

— Мы все слышали. Объект повесил трубку… Джимми… что? Нам сообщили, что он пользовался сотовым телефоном, но они не засекли его местонахождение, не хватило времени. Мы можем уезжать, Джимми? Объект покидает бензоколонку. Продолжайте сопровождение…

— Что он сказал, черт возьми? — спросил Лукас. — Что сказал Мэйл?

Из рации донеслось:

— Объекту велели подойти к столу с тентом, достать приклеенную снизу записку и выполнять указания… объект уже возле стола с тентом, идет к машине, читает записку, он получил указания…

— Черт возьми, мы должны спешить, — сказал Лукас. — Это Стиллуотер.

— Объект едет на запад по шоссе номер 94.

— Он едет не туда, — проворчал Слоан.

— У него нет другого способа выбраться оттуда. — Лукас хлопнул себя по лбу. — Как странно — парень сначала связывается с Данном по сотовому телефону, а потом отправляет его к общественному телефону. Почему он так поступил? Почему не вышел снова на сотовый телефон Данна? Он рисковал — все четыре телефона могли оказаться занятыми. Почему он так сделал, Слоан?

— Не знаю. — Слоан наморщил лоб. — Если он сейчас не доверяет сотовому телефону Данна, почему доверял ему вчера?

— Возможно, он догадался, что мы будем прослушивать его, — сказал Лукас. — А вдруг он хочет, чтобы мы находились рядом, и знает, где мы. Наверняка этот сукин сын сейчас в Стиллуотере. Черт возьми, что он затевает?

Через три минуты из рации донеслось:

— Объект свернул к шоссе номер 15… пересекает автомагистраль, возвращается на нее…

— Что он делает? — спросил Слоан. — Почему не воспользовался этим путем?

— Он направляется к шоссе номер 95 и поедет по нему в Стиллуотер, — ответил Лукас. — Это более простой путь, если под рукой нет карты. Когда мы доберемся туда?

— Через шесть-семь минут. Он отстанет от нас на десять минут, если твоя версия верна.

— Верна.

— Пожалуй.

«Шевроле» промчался на скорости девяносто миль в час мимо ангаров аэропорта «Озеро Илмо» и выскочил на шоссе номер 5, ведущее к Стиллуотеру.

— Черт возьми, нам следовало связаться с полицейскими Стиллуотера. Попросить, чтобы несколько человек установили наблюдение. Мы могли отправить им фотографию Мэйла.

Лукас связался с Хауардом.

— Мы едем в Стиллуотер. Вероятно, он действует в соответствии со своей подсказкой — стихами из Псалтыря. Вашим машинам следует повернуть на шоссе номер 95 и направиться на север. Будьте осторожны: в последнем стихе упоминается западня.

— Мы поняли, Миннеаполис, — сказал Хауард. — Не высовывайтесь. Нам ни к чему столпотворение.

— Спасибо за совет, — пробормотал Слоан.

Стиллуотер был маленьким городком с деревообрабатывающей фабрикой; на Мэйн-стрит сохранились все коммерческие здания начала века. Чтобы привлечь туристов, их реставрировали, открыли здесь таверны, ковбойские бары и антикварные лавки. Посреди длинного ряда домов с каменными фасадами мелькнула белая пластмассовая обшивка бензоколонки.

Лукас сполз вниз, прикрыв лицо козырьком бейсбольной шапочки Слоана, и смотрел в окно из-под козырька.

— Два миллиона микроавтобусов! — воскликнул Лукас. — Куда ни глянь, везде микроавтобусы! Неужели этот сукин сын настолько туп, что до сих пор разъезжает на нем?

Вертолет: Объект движется через Бэйпорт.

Слоан не спеша проехал через город, но они не заметили ничего интересного.

Когда они оказались у северной границы города, Лукас сказал:

— Мы должны за оставшиеся три-четыре минуты подыскать себе место. Давай вернемся в противоположный конец города и выберем точку, откуда можно следить за улицей. Если он сразу свернет, мы должны увидеть его. Если он проедет мимо нас, мы сядем ему на хвост.

— Фэбээровцы разозлятся, — заметил Слоан.

— Пошли они к черту!

Слоан развернулся и поехал назад к южной части города. На стоянке он нашел свободное место и развернулся к улице.

38
{"b":"266231","o":1}