Литмир - Электронная Библиотека

— Я позову миссис Карни и доктора Вулф…

— Нет. Покажите нам офис, а потом позовете их, — возразил Лукас. — Кто такая миссис Карни?

— Офис-менеджер, — сказала женщина.

Кабинет Манет был просторным и уютным.

— Где ее записи?

— Здесь.

Секретарша, охваченная паникой, указала пальцем на раздвижные деревянные двери и попятилась к двери.

— Будет шум. — Лукас снял плащ, бросил его на кресло, подошел к первому шкафу и вытянул ящик.

— Выйдите отсюда! — крикнула ему Нэнси Вулф, ворвавшаяся в комнату с таким выражением лица, словно хотела уничтожить Лукаса. Толкнув его, Вулф отскочила назад.

— Если вы сделаете это еще раз, я арестую вас и отправлю в полицию в наручниках, — тихо произнес Лукас. — Нападение на полицейского карается законом.

В черных глазах Вулф сверкала ярость.

— Вы роетесь в моих бумагах, вы не имеете права…

— У меня есть решение судьи, ордер на обыск и письменное согласие ближайшего родственника доктора Манет, — сказал Лукас. — Мы просмотрим истории болезней.

Она снова шагнула к нему. Лукас увидел, как сузились ее глаза. Решив, что он ударит ее, она отступила, выставив вперед руки.

— Вы имеете в виду Джорджа Данна?

— Да.

— Джордж Данн уже не имеет отношения к Энди, — сказала Вулф.

Ее побелевшее от злости лицо начало краснеть. Она была привлекательной, стройной женщиной с проседью в волосах и неброским макияжем.

— Я считаю, что…

— Мистер Данн — ее муж, — вставила Шеррил. — Энди Манет и ее дети похищены. Возможно, они уже мертвы, хотя пока это не подтвердилось.

— Если они и живы, то могут погибнуть в ближайшее время, — добавил Лукас. — Пытаясь нам воспрепятствовать, вы осложняете ситуацию. Задержка приведет к роковым последствиям.

— Я хочу вызвать моего адвоката, — невозмутимо заявила Вулф.

— Вызывайте, — сказал Лукас.

Вулф выбежала из комнаты.

— Насколько прочна наша позиция? — спросил Блэк.

— Мы действуем абсолютно законно, но они могут найти сочувствующего судью и отнять у нас время, — ответил Лукас.

Шеррил открыла следующий шкаф.

— Просмотрите все, запишите на диктофон фамилии и адреса, потом расшифруете. Сейчас главное — скорость. Если возникнут осложнения, у нас уже будет кое-какой материал. Если вмешается адвокат, отправьте его к окружному прокурору и продолжайте работать. Когда запишете все фамилии на пленку, снова просмотрите истории болезней. Поищите, нет ли чего-то настораживающего. Упоминания о насилии, угрозах. Сексуальных отклонениях. Для начала исключите женщин.

— Куда вы? — спросила Шеррил.

— К одному парню, который продает игры, — ответил Лукас.

В коридоре он встретил Нэнси Вулф.

— Мой адвокат едет сюда. Он просил вас не прикасаться к бумагам до его появления.

— Когда вашего адвоката выберут окружным судьей, я буду подчиняться ему. Кстати, мы не собираемся преследовать ваших пациентов, но нам необходимо действовать быстро. Мы обязаны спешить.

— Вы отбросите нашу работу с некоторыми пациентами на годы назад, уничтожите их доверие к нам — единственным, кому доверяют многие из них. Больные, страдающие сексуальными отклонениями, потенциальные преступники не вернутся к нам, услышав, что вы сделали.

— Почему они должны об этом услышать? — спросил Лукас. — Если вы не станете поднимать шум, узнают только несколько человек, с которыми нам придется поговорить. Мы сделаем вид, что получили информацию не из ваших записей, а из других источников.

Она покачала головой.

— Если вы просмотрите истории болезней, я сочту своим долгом известить об этом пациентов.

— Вы ничего им не скажете, пока мы не поговорим с ними. Если вы сделаете это и один из них окажется похитителем, клянусь Богом, я обвиню вас в содействии преступнику.

— Но это нелепо!

— Правда ли, что в случае смерти Энди Манет вы получите полмиллиона долларов?

Лицо Вулф выразило отвращение.

— Уходите! — Она отстранила его и направилась по коридору к кабинету Манет. — Уходите!

Но когда Лукас был уже у двери, она закричала:

— Кто вам это сказал? Джордж?

Лукас заехал в магазин игр в Динкитауне, возле университетского городка, потом побывал в другом, на Снеллинг-авеню в Сент-Поле. Наконец он оказался в Южном Миннеаполисе.

Управляющим «Эрихона» был Маркус Палома. Лавка находилась в нескольких кварталах от озера.

Припарковав машину, Лукас поспешил к магазину. Свежий, очищенный дождем воздух бодрил его, листья деревьев блестели, как неоновая реклама.

Лавка была темная, пыльная, в ней пахло сыростью. Комиксы в пластмассовых коробочках соседствовали с ролевыми и военными играми. Прилавок с кассой охраняли металлические фигурки троллей, колдунов, воров, боксеров, божков и гоблинов.

Маркус Палома, высокий сухопарый человек с маленькой бородкой, в больших очках и с седоватым пушком на голове, был в сером спортивном костюме и кроссовках. Когда-то он занял восьмое место в городском марафоне.

— У меня есть идея, — донесся от полок с комиксами голос Маркуса. — Я заработаю миллион.

Джон Мэйл сидел на складном кресле, просматривая содержимое коробки с использованными играми о драконах и подземельях. Бросив взгляд на Дейвенпорта, он продолжил свое занятие. Два других любителя игр, парень и девушка, подняли головы, когда Палома обратился к Лукасу.

— Это феминистская игра такого же типа, как о драконах и подземельях. — Приблизившись к Лукасу, Палома заговорил тише. — Действие происходит в доисторические времена, но сюжет связан с гетеросексуальными контактами и деторождением в обществе лесбиянок. Я уже придумал название — «Гнездо».

Лукас улыбнулся.

— Маркус, все, что вы знаете о феминизме, уместится на оборотной стороне почтовой марки.

— Самоуверенность — проявление невежества, — изрекла девушка и посмотрела на Маркуса, ожидая его реакции.

— Это тяга к творчеству, дорогая, а не самоуверенность. Выражайся правильно, мать твою. Кстати, это сквернословие.

— Как поживаете? — спросил он Лукаса. — Кого-нибудь застрелили?

— В последние дни — никого, — ответил Лукас, добавив: — Хорошо выглядите.

— Спасибо. — Лицо Маркуса, как обычно, имело сероватый оттенок.

— Соблюдаю диету. Исключил все жиры, только в полдень добавляю в салат ложку оливкового масла. Раз уж вы приехали сюда, можете подписать несколько игр?

— Конечно. Давайте пройдем внутрь, — предложил Лукас. — Мне нужно поговорить с вами.

— Хорошо. Я только возьму несколько игр.

Взяв со стойки полдюжины игр, он повел Лукаса во внутреннее помещение. Прежде чем скрыться за серой занавеской, где находился его офис, он крикнул темноволосой девушке:

— Кэрол, присмотри за лавкой!

Офис был заставлен картонными коробками. В углу стояло шведское бюро, заваленное корреспонденцией.

— Садитесь. — Палома сделал широкий жест рукой. — Чертов кот развалился на моих заказах. Убирайся оттуда, Бенни!

Они побеседовали об игровом бизнесе — о лидерах и отстающих, о коммерческих сделках.

— У меня к вам вопрос, Маркус, — сказал Лукас.

— Пожалуйста. Полицейские дела?

Палома иногда давал Лукасу информацию.

— Да. Слышали о похищении психиатра и ее детей? Видели утренний выпуск криминальной хроники?

— Да, — ответил заинтригованный Палома. — Он увез их прямо со стоянки.

— Человек, сделавший это, возможно, любитель игр.

— Неужели, — усомнился Палома.

— Да. Крупный парень лет двадцати пяти, в майке «ДженКон». Похоже, атлетического сложения. Склонен к насилию. Волосы светлые, до плеч.

Палома медленно покачал головой, размышляя.

— Значит, крупный и сильный? Таких среди игроков немного.

Он задумчиво почесал нос.

— Разве что…

— Кто?

— Парень, который сидит сейчас там. Он довольно крупный и весьма сильный. Кажется, я видел его в майке «ДженКон».

— Где? Этот тип? Он невысокий.

Лукас посмотрел на занавеску, отделявшую комнату от прилавка.

13
{"b":"266231","o":1}