— Вас понял, звёздный капитан, — услышал Дуглас. Тайная звезда направилась бегом на север. Он подождал, пока они не оказались на позиции.
— Хорошо, Лавинная звезда, мы собираемся пересечь хребет. Приготовьтесь занять огневые позиции. Правила боя, которые дал нам Большой Совет, дают нам право стрелять первыми. Помните, что Росомахи, скорее всего, не играют вообще ни по каким правилам, так что прикрывайте и поддерживайте друг друга, если необходимо. Мы тут не чтобы разрушить город, а занять его невредимым.
Дуглас подвёл «Гермес» к краю хребта, и посмотрел вниз. Перед ним открылась картина, которую он видел только в головидео, в сценах из операции «Клондайк» и гражданских войн. Город Уильямспорт был весь чёрен. Только несколько зданий остались нетронуты, как он видел, по большей части жилые здания, несколько водонапорных башен и другие обслуживающие строения.
Здания были сожжены. Пожары возникли не от битвы, Дуглас был уверен в этом. Это были осторожные, контролируемые поджоги. Кажется, ядерное оружие было вывезено. Некоторые строения были сбережены. Большая часть была полностью уничтожена. Его основная цель, научные лаборатории на западной окраине города, была ровной кучей чёрного пепла. Последние дымки пожаров струились вверх.
Он проверил сенсоры. Ничего. Внизу были люди, но никаких признаков вооружённых сил. Сначала Дуглас ожидал ловушки, но понял, что его не пытаются обмануть. Росомахи знали об их приближении и уничтожили город.
— Что произошло, звёздный капитан? — раздался голос одного из пойнт-коммандеров Тайной звезды.
— Рассеяться, — сказал он. — Я хочу, чтобы вы заняли это место.
— Сэр… что произошло здесь?
— Росомахи, — осторожно сказал он, — потеряли свою честь. Они сбежали как трусы, вместо того, чтобы встретиться с нами в битве.
Повисла пауза.
— Сэр. Если они убежали, у меня есть вопрос: куда?
Дугласу было нечего сказать. «На этот вопрос пусть ответит Большой Совет».
≡ 16 ≡
Грейт Хоуп, также известный как город Мак-Эведи
Провинция Тики
Цирцея
22 октября 2823 г.
Хан Мак-Эведи смотрела, как стыковочные корабли приземляются вокруг Грейт Хоупа. Путешествие сюда было поспешным, с использованием пиратских прыжковых точек и быстрых перелётов, чтобы сбить с толку шпионов, которые могли наблюдать за ней. Она добралась до Цирцеи в рекордно быстрое время. Сара всё ещё звала город Грейт Хоуп, но низшие касты всегда называли его городом Мак-Эведи. Это было одной из вещей, за которые Николай делал ей внушение два года тому. Она сейчас была рада, что это так сильно задело ильхана.
Город устроился в крохотной речной долине, которая открывалась на морской портовый комплекс. Это была столица Росомах, одно из первых мест, которое они освободили. Столица Снежных Воронов была на противоположной стороне планеты. Она приказала боевым кораблям занять позиции и убедиться, что кругооборот челноков между Грейт Хоупом и транспортными кораблями был скрыт, устроив мини-блокаду собственной столицы.
Эвакуация продолжалась несколько дней, пока без попыток вмешательства со стороны кланов. Были единичные отчёты о столкновениях, о клановских войсках, выдвигающихся и прощупывающих владения Росомах, но главный штурм ещё не начался. По большей части они попадали в уже заброшенные города и комплексы. С двумя дюжинами стыковочных кораблей вокруг Грейт Хоупа легко было заметить, что мобилизация её клана была комплексной, и должна была сбить с толку её возможных врагов.
Когда она с трудом спустилась на термакадам, к ней пристали несколько офицеров, каждый спрашивал о приказах, пояснениях, подписях на бесконечном море бумаг. Следовало многое сделать. «Как с этим справлялся Александр Керенский? Да, правда, его поддерживали все СОЗЛ». Даже Николай, которому удалось организовать полёт на Страну Мечты в начале гражданских войн Пентагона, совершил маленькое чудо. Было уму непостижимое количество деталей, которые она вынуждена была поручить своим офицерам.
Пересекая космопорт, она услышала грохот взлёта одного из тяжёлых стыковочных кораблей типа «Мул». «Улетает к безопасности, я надеюсь». Она сделала все запланированные личные встречи с Николаем и Большим Советом. Они придут за ней, Николай подтвердил это. Росомахами пожертвуют во имя единства кланов. Самым грустным в этом было, что никто полностью не понимал, что Николай желает пожертвовать одним из своих кланов ради господства и власти. Уничтожение Росомах было похоже на ситуацию, когда человек хочет отрезать себе руку, чтобы настоять на своём.
Мужчина в белом лабораторном комбинезоне приблизился и почтительно склонил голову. «Это должно быть, он», — предположила Мак-Эведи.
— Доктор Воун, я полагаю?
— Я рад встретить вас лично снова, хан Мак-Эведи, — сказал старый доктор.
Сара знала о нем из-за его работ в генетической программе Росомах. Этот человек был гением, об этом свидетельствовали его записи.
— Я бы надеялась, что вы передумаете и присоединитесь к нам, доктор, — сказала она.
Воун улыбнулся.
— Я старый человек. Я буду занимать место, необходимое кому-то, кто может осветить будущее нашим людям.
— Великие умы сложно заменить.
— Вот поэтому я и предложил вам этот план.
План. Мак-Эведи видела его. Способ сохранить копию генетических образцов воинов Росомах. Копирование генов, чтобы сохранить их для будущего, — это было смело и опасно.
— Я просмотрела его, доктор. Есть некоторый риск.
— Вы возьмёте с собой основные образцы генов воинов, заслуживших родовое имя. Я удержу только небольшое количество материала. Но я обеспечу, чтобы воины Росомах продолжали жить.
Это был смелый план, один из тех, что давали некоторую надежду для выживания её воинов, если операция «Возврат» пойдёт не так.
— Вы не должны пренебрегать риском, Доктор.
— Я лоялен к вам, хан Мак-Эведи. Вы понимаете наших людей и их свободы. Николай стремится разрушить малейшие признаки того, что осталось от семейной жизни. В моём плане есть опасности, но, в конце концов, он сработает. Вы знаете это.
— Но если вас раскроют, вас убьют.
— К тому времени, как они раскроют то, что я намерен сделать, я уже буду мёртв, а остальные ваши люди будут в безопасности. Моя работа гарантирует другое будущее.
«Я надеюсь, что вы правы, Доктор Воун. Я надеюсь, что вы правы…»
Рустер Плейнс
Цирцея
Пространство кланов
22 октября 2823 г.
Тринарий боевых мехов Росомах изогнулся посередине и, казалось, отступал. Зелёные холмы были изрыты бегущими мехами, дёрн был разворочен перемещающейся битвой. Нередко небольшая, дымящаяся дыра — прошедший мимо цели луч или снаряд автопушки — зияла в высокой траве равнины Цирцеи. Тяжёлые капли дождя, «гнев Цирцеи», как его называли тут, падали вниз, на поле боя, ещё больше ограничивая видимость.
Эта битва была жестокой, гораздо более жестокой, чем кто-то из её участников мог предвидеть. Огненные Мандрилы проиграли Стальным Гадюкам право сражения. Гадюки решили, что они ударят по сибгруппе, размещённой на Рустер Плейнс[5] и очень быстро разобьют противника. В конце концов, это были всего лишь дети, не опытные бойцы. Неожиданность будет гарантией победы. Шторм начался прямо перед сражением, а в середине грозы Гадюки ударили по Росомахам.
Те выставили усиленный тринарий мехов. Их пехота окопалась и сражалась хорошо, но они были не чета Стальным Гадюкам, которые заняли их позиции на холмах рядом с тренировочным комплексом. Когда Стальные Гадюки продвинулись к лагерю, они натолкнулись на цепочку вибромин, закопанных в дёрн. Это стоило им двух мехов, их ноги вывернуло и изогнуло.
Установка мин — трусливый поступок. Не поступок воина кланов. Эта молодая сибгруппа заплатит за это, по крайней мере, так думали Гадюки, когда битва начиналась. Быстро наступая на юг тренировочного комплекса, они теснили мехи Росомах назад, но это дорого им обходилось. Росомахи выставили несколько новых моделей боевых мехов, которые, кажется, были способны наносить больше урона. Ещё хуже было то, что по этим новым моделям была лишь разрозненная информация, и это делало их тёмными лошадками на поле боя. Ильхан говорил Большоому Совету, что Росомахи проводят такие исследования. Величие Николая Керенского снова проявилось и тут. Этих новых моделей мехов не было в базах боевых компьютеров, что означало, что Гадюкам предстоит сложный способ узнать об их возможностях, сильных и слабых сторонах — в бою.