Литмир - Электронная Библиотека
A
A

Николай задумчиво скрестил руки.

— Это не будет шпионской организацией, отрицательно. Это будет мерой предосторожности, верно?

— Утвердительно. На долгий срок кланам подобное не потребуется. Просто небольшая тайная структура, исключительно для внутренней безопасности. Я знаю несколько своих людей, что вызовутся добровольцами, и уверен, что другие ханы, верные вам ханы, поступят так же.

Термин «внутренняя безопасность» Керридж подобрал в меру своего понимания ильхана. Николай прежде упоминал несколько раз о потребности создания какого-либо рода системы надзора, отдела внутренней безопасности. Связать эту его идею со слежкой за Росомахами для преодоления неприятия Николаем общей идеи, казалось вполне логичным.

— Я одобряю подобное, под моим непосредственным руководством, — по тону его голоса было совершенно ясно, что небольшая клика ханов не получит контроля над новым образованием. — Исключительно как временную меру. Наша «мера предосторожности» будет следить за всеми кланами и докладывать мне лично. Вы все поняли, что я сказал?

— Ут, ильхан.

— Ну, хорошо, — он вновь обратил свой взор к звездам. — Уже некоторое время я размышлял, нужен ли нам подобный орган контроля, ради нашего общего блага. Это совпадает с моим видением нашего народа. Я рад, что вы пришли с этим ко мне, хан Керридж, все вы. Вы подняли уже долгое время меня беспокоивший вопрос.

— Мы сделали многое для создания этого нового общества. Если однажды мы решим исполнить наш зарок и вернемся во Внутреннюю Сферу чтобы облегчить участь тех, кто остался позади, наше новое общество обязано удержаться. Возвращение к старым порядкам, это то, на что пойти мы не можем. Оно приведёт нас к новой гражданской войне. Этого не будет. Я лично стану присматривать за Росомахами, и за всеми вами, чтобы убедиться, что вы не нарушаете наших принципов.

Хан Керридж склонил голову.

— Большего я и не прошу, мой ильхан. Мы все благодарны вам.

Пятясь назад, он дозволил слабому отблеску улыбки озарить его лицо. «Да, Мак-Эведи, стерва, ты заплатишь за свою наглость. Теперь это лишь вопрос времени» — пообещал он про себя. Другие кланы уцепятся за подобный повод. Он выставит Росомах как непосредственную угрозу их власти. «Устроим им серию боевых испытаний, которые истощат их силы и принудят их перейти в оборону. Даже те, кто сейчас тепло относится к ним, начнут бояться того, что они над ними возвысятся». Всё казалось таким простым…

≡ 2 ≡

Город Панда

Страна Мечты

Пространство кланов

13 июля 2822 г.

Звёздный полковник Франклин Халлис заставил свой новенький «Пульверайзер» остановиться, после чего заспешил вниз по скобам лестницы. «Пульверайзер» был новой моделью боевого меха, не оставшимся после гражданской войны, или вообще собранным из запасных частей, наподобие его последнего меха — «Шэдоу Грифона». Новый «Пульверайзер» — новая модель новой эры, и это ему нравилось. Широко и довольно улыбнувшись меху, Франклин направился через все поле к разбитой палатке. Над ней на ветру трепетали два флага — Росомах и клана Волка.

Его коротко остриженные рыжие волосы слиплись от пота, и, входя под навес, он загладил их назад, выжимая влагу. Хан Мак-Эведи, стоявшая прямо перед ним, коротко кивнула, и он отдал ей честь. Второй присутствующий, с волчьей шкурой на плечах, повернулся к нему.

— Звёздный полковник Франклин Халлис, познакомьтесь со звёздным полковником Феррисом Уордом из Волков. Он прибыл в Панду бросить нам вызов.

Франклин отдавать честь не стал, вместо этого энергично пожал руку Волка, застав тем самым звёздного полковника Уорда врасплох. С любопытством уставившись на Халлиса, он приподнял бровь, не зная, как понимать Росомах.

— Добро пожаловать в Панду, и с нетерпением жду вызова.

— А я о вас слышал, — заявил, скрестив руки, Феррис Уорд. — Говорят, что вы ристар в вашем клане. Я буду рад испытать ваше мастерство.

— Не то, чтобы я считал себя восходящей звездой, но польщён, что назван так воином Волков. Я полагаю, вы появились здесь с определенной целью, вопрос-утверждающий?

— Утвердительно, — хладнокровно отвечал Уорд. — Я желаю бросить вам вызов по всем правилам. Примете ли вы его?

Франклин покосился на хана, кивнувшую ему.

— Конечно.

— Какими силами вы будете защищать генетическое хранилище в городе Панда и, соответственно, его содержимое?

Халлис предположил, что хранилище и было причиной вызова. Город Панда был маленьким городком, не имеющим чего-либо ценного, за исключением недавно возведённого хранилища генетического материала. Исследовательские лаборатории вряд ли успели заработать, но для Волков тем не менее обладали большой ценностью. Потеря их дорого бы обошлась Росомахам.

«Вот отчего хан Мак-Эведи вызвала меня. Что ж, посмотрим, насколько горяч этот Волк».

— Значит, испытание владения?

— Утвердительно.

— Тогда я буду защищать его лично, я и три других боевых меха со мною — одно старое слабое копьё против всего, чем ваши Волки готовы рискнуть.

«Посмотрим, насколько ты храбр на самом деле».

Звёздный полковник Уорд не моргнул и глазом.

— Мне уже говорили, что вы, Росомахи, самоуверенны и эгоистичны. Учитывая новый боемех, который вы пилотируете, и его размеры, я буду вынужден вступить с вами в бой звездой мехов с опытными воинами.

«Хвастун, как и все волки».

— И ещё, — добавил звёздный полковник, — мы — клан, и за старые названия и порядки мы не цепляемся.

«Что он хотел этим сказать?»

Копья были признанным военным соединением, даже если они больше и не использовались. Даже Росомахами.

«„Мы — клан“? Мы тоже клан!»

— Приношу свои извинения, звёздный полковник Уорд, если мой маленький экскурс в историю полевых соединений смутил вас. Но у нас в клане пониманию нашей истории придаётся значительный вес, — решил ответить колкостью на колкость Франклин. — Я сам возглавлю оборону, и надеюсь, что в этом испытании вы лично выйдете против меня, — слегка повысил ставки Халлис.

— Иначе и быть не могло. С окончания гражданской войны я провел большую часть времени, сражаясь с Койотами, Адскими Конями и Облачными Кобрами. Даже хвастливые Дымчатые Ягуары плакали кровавыми слезами в моём присутствии. Шанс добавить флаг вашего клана в мою коллекцию, особенно от ристара, столь высоко оцениваемого, лишь укрепит мою репутацию.

Франклин коротко хохотнул:

— Звездный полковник Уорд, не считайте себя победителем раньше времени. Вот что я скажу, мы встретимся в топях Ньюарка к северу от города. Посмотрим, чего стоит хвалёная тренировка Волков в реальном бою.

— Действительно, посмотрим. Мне потребуется время на организацию приёма заявок среди моих офицеров. Устроит ли вас 16:00?

— Утвердительно.

Следом за этим, кивнув, звёздный полковник Уорд направился прочь, а хан Мак-Эведи подойдя к своему офицеру, положила руку ему на плечо.

— Следите за собой, Франклин. С этими Волками всё может оказаться не так просто.

— Отчего вы так говорите, мэм?

У неё над бровями стали видны морщины. В первый раз на своей памяти он увидел своего хана обеспокоенным.

— Это уже пятый подобный вызов за последние полтора месяца, и почти во всех этих испытаниях ставки делались не столько на сами испытания, сколь на причинение максимально возможного ущерба нашему клану.

— Остальные кланы сговорились против нас, воот?

Хан Мак-Эведи пожала плечами:

— Пока это всего лишь мои подозрения, а не факты. Этот Уорд известен своей честью, но в то же время выставляет больше сил, чем выставляете вы. Возможно, он просто нас испытывает, а может у него другие мотивы… Следите за ним, и за собой следите тоже. Возможно, во всём этом скрыто что-то больше, чем кто-то из нас подозревает.

Звёздный полковник Франклин Халлис кивнул и оглянулся на «Пульверайзер».

4
{"b":"259926","o":1}