Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

Н. Маркевичу (стр. 73). — Николай Андреевич Маркевич (1804–1860) — поэт, историк, этнограф. С Шевченко познакомился в 1840 году, приехав в Петербург хлопотать о цензурном разрешении написанной им пятитомной «Истории Малороссии». Стихотворение написано в связи с именинами Маркевича, 9 мая 1840 года.

На память Штернбергу (стр. 74). — Стихотворение было написано на экземпляре «Кобзаря», подаренном Штернбергу перед его отъездом в Италию. См. также прим. к стих. «Иван Подкова».

Гайдамаки (стр. 75). — В основу сюжета поэмы положены события большого крестьянского восстания на Правобережной Украине в 1768 году (так называемой «Колиивщины»), которое было вызвано национальным и религиозным гнетом со стороны польской шляхты.

В своей поэме Шевченко основывался не столько на документальных исторических источниках, сколько на народных преданиях, дававших иное, демократическое понимание событий.

«Гайдамаки» посвящены Василию Ивановичу Григоровичу (1786–1865), конференц-секретарю Академии художеств (об этом см. на стр. 614 настоящего издания). Скутари — предместье Стамбула, на малоазиатском берегу Босфора. Хортица — остров на Днепре; в XVI веке на нем была расположена Запорожская Сечь. Тма, мна знаю; а оксию не знаю доныне… — Имеется в виду слоговое обучение грамоте по старинным церковно-славянским букварям. Оксия — ударение в церковно-славянской азбуке. Есть у меня батько славный… — Здесь и дальше поэт имеет в виду В. И. Григоровича. Ян Собеский — король польский в 1674–1697 годах; Стефан Баторий — король польский в 1576–1587 годах. Короли сбегают… — Намек на польского короля Генриха Валуа (1573–1575), возвратившегося во Францию из-за своих разногласий со шляхтой. Не разрешаю! — В польском сейме все решения должны были приниматься единогласно. Достаточно было хотя бы одному из участников сейма заявить о своем несогласии — и впесенное предложение считалось отвергнутым. Понятовский Станислав Август — последний польский король (1764–1795). На клич Пулавского и Паца… — Имеются в виду шляхтичи — руководители феодального восстания…гайдамаки ножи освятили. — Безоружное украинское крестьянство сражалось главным образом ножами, насаженными на колья (отсюда и название движения: Колиивщина). В знак правоты начатого дела ножи святились, то есть над ними отправлялся молебен. Ярема слушает молчком. — Образ Яремы Галайды (то есть Бездомного) вымышлен поэтом, однако в народных преданиях о Колиивщине не раз упоминается о каком-то гайдамаке, бывшим батраком у шинкаря. Литания — одна из служб в католической церкви. «Еще Полъска не згинела…»- начальные слова польского гимна. Ктитор — церковный староста. Праздник в Чигирине. — Весь этот раздел поэмы целиком основан на народных преданиях, не всегда имевших историческую основу. В действительности гайдамаки начали поход из Мотронинского монастыря, неподалеку от Чигирина; здесь же произошло и «освящение ножей». Чигирин одно время был резиденцией украинских гетманов. Праздник Маковея — точнее, Маккавеев (1 августа ст. ст.). Тясмин — один из правых притоков Днепра. Старый Головатый… — Имя придумано поэтом. Ой, валахи!.. — Валахами называли румын и молдаван, находившихся под турецким владычеством. Упоминание о Богдане Хмельницком объясняется тем, что ему удалось установить тесные связи запорожских казаков с Молдавией. Конашевич. — Имеется в виду Петр Конашевич-Сагайдачный, украинский гетман в 1614–1622 годах. Воды Желтые — приток около устья реки Тясмина; здесь 6 мая 1648 года Богданом Хмельницким было наголову разбито шляхетское войско. Тарас — Трясило; см. прим. к стих. «Тарасова ночь». Над их могилами платки. — Имеется в виду старинный казацкий обычай перевязывать кресты на казацких могилах платками. Пиши Галайдою. — Гайдамаки переняли старинный запорожский обычай давать людям, перешедшим к ним, прозвища. Венков не святили… — По народному обычаю, на Маковея святили девичьи венки. Вот копейка — знак имею. — По народному преданию, русские копейки служили гайдамакам знаком, посредством которого они узнавали Друг Друга. Исайя, ликуй! — церковное песнопение во время свадебного обряда. Проходят дни, проходит лето… — В действительности восстание продолжалось менее двух месяцев, — 9 июня ст. ст. гайдамаки взяли Умань, а 27 июля царскими войсками были схвачены Зализняк и Гонта. Католичка вас на свет родила. — Весь этот эпизод поэт изложил в соответствии с народными преданиями. В действительности у Гонты был только один сын. Где Гонта когда-то с Максимом гулял. — Родные места Шевченко находились в самом центре былой Колиивщины. Дед еще гуляет, а батько в гробу. — Дед поэта, Иван Андреевич Швец, родился в 50-х годах XVIII века и был живым свидетелем (а возможно, и участником) Колиивщины. Его рассказы явились основным источником поэмы. Отец Шевченко, Григорий Иванович, умер в 1825 году.

Марьяна-черница (стр. 143). — Поэма осталась незаконченной. Оксана К…ко — Оксана Коваленко, крепостная девушка, подруга детских лет поэта. О ее последующей судьбе «покрытки», обольщенной и покинутой девушки, не раз вспоминает Шевченко в стихотворениях: «Мы вместе некогда росли…», «Три года», «Не молилась мать за сына…», «Тогда мне лет тринадцать было…» С кем пела Петруся..- то есть народную песню «Люблю, мамо, Петруся». Ну, точь-в-точь-сынок Катруси… — то есть Катерины — героини одноименной поэмы Шевченко.

Гамалия (стр. 188). — Поэма воспроизводит картину одного из казацких набегов на Стамбул в XVII веке. Имя самого Гамалии не раз упоминается в казацких летописях, однако поэт не стремился придать герою поэмы исторически верные черты, а хотел дать обобщенный образ запорожского атамана. Шлык — бархатный или шелковый цветной (чаще всего красный) верх высокой смушковой шапки, свешивавшийся набок.

Луг Великий — низменность по левому берегу Днепра, от Запорожья до устья…Гамалия дубом управляет. — Дубами назывались казацкие весельные лодки; их делали из выдолбленного или выжженного цельного ствола дерева, чаще всего дуба. Монах — народное прозвище гетмана Конашевича-Сагайдачного. По народному преданию, конец жизни он провел в монастыре, в действительности Сагайдачный умер от ран, полученных в бою. Галата — один из районов Стамбула.

Разрытая могила (стр. 206). — О Богдан мой… — Отношение Шевченко к Богдану Хмельницкому было противоречивым и не всегда ровным. Овладели чужеземцы моими степями… — Русские цари, начиная с Екатерины II, охотно раздавали степные земли на Украине колонистам, выходцам из других стран.

«Чигрине, Чигрине…» (стр. 207). — Стихотворение подводит итоги впечатлений почти годичной поездки поэта на Украину (весна 1843 г. — февраль 1844 г.). О Чигирине см. выше, прим. к поэме «Гайдамаки».

Сова (стр. 210). — Стали хлопцев заковывать в цепи… — Во времена Шевченко отданных в рекруты крестьян заковывали в цепи или набивали им на ноги колодки — во избежание побегов.

Сон (стр. 218). — Подзаголовок поэмы — «Комедия» — имел в виду не столько обозначить литературный жанр произведения, сколько, по аналогии с «Божественной Комедией» Данте, направить мысль читателя в сторону широкого истолкования отдельных картин и зарисовок. То идут, гремя цепями, все живые люди… — Самодержавное правительство издавна широко использовало Сибирь как место политической ссылки. Ниже поэт дает обобщенный образ политического ссыльного. С казенными пуговками… — в форменном мундире. Сам и царица убогая — сатирические портреты Николая I и его жены, Александры Федоровны. А за рекою крепость с колокольней… — Петропавловская крепость и Петропавловский собор в Петербурге. …конь летит… — памятник Петру^1 на Сенатской площади в Петербурге, поставленный Екатериною II, с надписью, которую Шевченко цитирует дальше: «Первому — вторая». Этот — первый, распинал он нашу Украину. — Петр I щедро раздавал своим приближенным земли на Украине, требуя взамен отправки казаков и крестьян на строительные работы, в частности — на строительство Петербурга; поэтому немного ниже и в других стихотворениях Шевченко говорит, что Петр засыпал трясины благородными костями и т. д. Л вторая доконала вдову-сиротину. — Екатерина II уничтожила Запорожскую Сечь (1775 г.) и закрепостила крестьян на Украине (1783 г.). Полки выступали с заступами на линию… — «Линией» в XVII–XVIII веках называлась южная укрепленная граница русского государства. По приказу Петра казацкие полки производили большие земляные работы: копали рвы и насыпали валы на «Линии». Умер я голодной смертью, тобою замучен, в кандалах!…- Весь этот отрывок написан от имени гетмана Павла Леонтьевича Полуботка (1660–1724), который добивался у Петра I расширения гетманских прав, существенно ограниченных после измены Мазепы, и уничтожения образованной в Москве особой «Малороссийской коллегии». После смерти Полуботка, заточенного в Петропавловскую крепость, о нем создалась легенда как о борце, погибшем за украинский народ.

103
{"b":"246655","o":1}