Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

14. Тишь

Вот она — неоглядная ширь океана, который зовется
                                                                   Великим
И который Моаной зовут в Гавайики, в стране Маори.
Человек островов, что вулканами встали, виденьем
                                                 возник смуглоликим.
И кораллы растут, и над синей волной — без числа
                                                        острова-алтари.
<1912>

15. Кто кого

Настигаю. Настигаю. Огибаю. Обгоню.
Я колдую. Вихри чую. Грею сбрую я коню.
Конь мой спорый. Топи, боры, степи, горы
                                                      пролетим.
Жарко дышит. Мысли слышит. Конь — огонь
                                                   и побратим.
Враг мой равен. Полноправен. Чей скорей
                                              вскипит бокал?
Настигаю. Настигаю. Огибаю. Обогнал.
1915

16. Капля

В глухой колодец, давно забытый, давно без жизни
                                                            и без воды,
Упала капля — не дождевая, упала капля ночной звезды.
Она летела стезей падучей и догорела почти дотла,
И только искра, и только капля одна сияла, еще светла.
Она упала не в многоводье, не в полногласье воды
                                                            речной,
Не в степь, где воля, не в зелень рощи, не в чащу веток
                                                            стены лесной.
Спадая с неба, она упала не в пропасть моря,
                                                            не в водопад,
И не на поле, не в ровность луга, и не в богатый
                                                            цветами сад.
В колодец мертвый, давно забытый, где тосковало
                                                            без влаги дно,
Она упала снежинкой светлой, от выси неба к земле —
                                                            звено.
Когда усталый придешь случайно к тому колодцу
                                                            в полночный час,
Воды там много, в колодце — влага, и в сердце песня,
                                                            в душе — рассказ.
Но чуть на грани земли и неба зеленоватый мелькнет
                                                            рассвет,
Колодец меркнет, и лишь по краю — росистой влаги
                                                            белеет след.
<1924>

Ф. К. Сологуб (1863–1927)

17. Восьмидесятники

Среди шатания в умах и общей смуты,
Чтобы внимание подростков поотвлечь
И наложить на пагубные мысли путы,
Понадобилась нам классическая речь.
Грамматики народов мертвых изучая,
Недаром тратили вечерние часы
И детство резвое, и юность удалая
В прилежном изученьи стройной их красы.
Хирели груди их, согнутые над книгой,
Слабели зоркие, пытливые глаза,
Слабели мускулы, как будто под веригой,
И гнулся хрупкий стан, как тонкая лоза.
И вышли скромные, смиренные людишки.
Конечно, уж они не будут бунтовать;
Им только бы читать печатные коврижки
Да вкусный пирожок казенный смаковать.
1892

18

Я ждал, что вспыхнет впереди
Заря и жизнь свой лик покажет
И нежно скажет:
«Иди!»
Без жизни отжил я, и жду,
Что смерть свой бледный лик покажет
И грозно скажет:
«Иду!»
1892

19

Туман не редеет
Молочною мглою закутана даль,
И на сердце веет
Печаль.
С заботой обычной,
Суровой нуждою влекомый к труду,
Дорогой привычной
Иду.
Бледна и сурова,
Столица гудит под туманною мглой,
Как моря седого
Прибой.
Из тьмы вырастая,
Мелькает и вновь уничтожиться в ней
Торопится стая
Теней.
1892

20

Сквозь кисейный занавес окна
                    Мне видна
          Улицы дремотной тишь —
                    Снег на скатах крыш,
                    Ворота, забор…
Изредка прохожие мелькнут…
                    Шумный спор
Иногда бабенки заведут.
1894

21

О царица моя! Кто же ты? Где же ты?
По каким заповедным иль торным путям
Пробираться к тебе? Обманули мечты,
Обманули труды, а уму не поверю я сам.
Молодая вдова о почившем не может, не хочет
                                                            скорбеть.
Преждевременно дева всё знает, — и счастье ее
                                                            не манит.
Содрогаясь от холода, клянчит старуха и прячет
                                                    истертую медь.
Замирающий город туманом и мглою повит.
Умирая, томятся в гирляндах живые цветы.
Побледневший колодник сбежавший прилег, отдыхая,
                                                            в лесу у ручья.
                                  Кто же ты,
                              Чаровница моя?
О любви вдохновенно поет на подмостках поблекший
                                                            певец.
Величаво идет в равнодушной толпе молодая жена.
Что-то в воду упало, — бегут роковые обломки
                                                            колец.
Одинокая, спешная ночь и трудна, и больна.
Сколько странных видений и странных,
                                                     недужных тревог!
Кто же ты, где же ты, чаровница моя?
Недоступен ли твой светозарный чертог?
Или встречу тебя, о царица моя?
1894
71
{"b":"242310","o":1}