— Ты умнеешь на глазах, — македонянин зло улыбнулся. — И запомни, никогда, ни одной женщине на этом свете не принадлежала моя жизнь и принадлежать не будет!
Он почти выкрикнул последние слова и увидел, как по лицу Анжелики потекли слезы. В ту минуту Гефестион ощутил, как его охватило чувство торжества и ощущение того, что теперь он отомщен. Наконец-то ему удалось отплатить всему женскому роду за те мучения, на которые обрекла его Роксана! Наконец-то и они почувствовали горький вкус предательства и обиды! Наконец! Наконец и он вышел победителем из этой игры!
Глядя на несчастную маркизу, Гефестион не выдержал и довольно улыбнулся.
— Не плачь, Анжелика, — с иронией произнес он. — Найдешь себе другого любовника, после того, как сегодня я убью твоего мужа.
Она подняла на него красные от слез глаза и не издала ни звука. Затем, бледная словно тень, она медленно встала и вышла вон.
Глава 27
По дороге домой маркиза де Шеврез молилась лишь о том, чтобы застать там своего супруга.
— Жильбер! — с громким криком вбежала она в огромный особняк. — Жильбер!
Анжелика приподняла длинную полу платья и насколько могла быстро поднялась на второй этаж.
— Жильбер! — маркиза ворвалась в их спальню и застала мужа, стоявшего перед зеркалом и поправлявшего и так безупречный костюм. — Умоляю! Не ходи на эту дуэль!
Вся в слезах, девушка в отчаянии упала перед ним на колени. Глядя на ее отражение в зеркале, маркиз де Шеврез опустил голову и ничего не ответил.
— Послушай меня! Пожалуйста! — простонала она. — Не дерись с этим человеком! Он… Он — исчадие ада!
Жильбер повернулся и с тоскою посмотрел на жену.
— Как жаль, что ты поняла это только сейчас, — глухо отозвался он.
— Прошу тебя, скажи, что ты никуда не пойдешь! — взмолилась она.
— Ровно в пять я буду в указанном месте, — произнес маркиз, словно не слыша ее просьбы.
— Но он убьет тебя!
— Значит, по-твоему, он лучше меня, да?! — де Шеврез схватил ее за плечи и поднял на ноги. — То, что он гораздо более искусный любовник, ты мне уже доказала, а теперь, ты думаешь, я не способен победить его даже в поединке?! В чем еще, он лучше, чем я?!
— Нет, Жильбер! Нет! — простонала она. — Ты ничем не хуже этого человека. Я просто боюсь за тебя. Я… — она осеклась. — Я тебя люблю.
Несмотря на всю боль и обиду, что жгла его душу, Жильбер не выдержал и прижал к груди свою юную супругу.
— Я тоже люблю тебя, Энжи, — прошептал он. — Именно поэтому я заставлю его заплатить за то, что он с тобой сделал.
— Не ходи, — она заплакала у него на плече. — Не ходи…
— Я не откажусь от дуэли и тем самым не позволю ему до конца жизни насмехаться надо мной, — маркиз выпустил ее из своих объятий. — Сегодня герцог Бертран де Гурдон ответит за содеянное.
Сказав это, он взял свою шпагу и быстрым шагом вышел из спальни.
* * *
Себастьян де Монтрэ окинул Бертрана критическим взглядом.
— Ты даже не нервничаешь, — заметил он.
— С какой стати я должен нервничать? — с раздражением спросил де Гурдон.
В ответ герцог де Монтрэ хитро улыбнулся.
— Прости, все время забываю, что ты у нас особенный, — произнес он.
— Говори потише, — окрысился на него македонянин.
— Ладно, ладно, не злись, — Себастьян улыбнулся.
Ничего не ответив, Гефестион повернулся и столкнулся взглядом с Франсуа Верленом, одним из друзей Жильбера де Шевреза.
— Ну где же маркиз?! — с издевкой спросил он. — Может, испугался?
— Он будет с минуты на минуту, — холодно отозвался тот.
— Ладно, подождем, — де Гурдон развел руками и вернулся к де Монтрэ. — Который час? — раздраженно спросил он.
— Пяти еще нет, — отозвался Себастьян. — Ты торопишься?
— Поверь у меня предостаточно важных дел помимо того, как драться на дуэли с этим придурком маркизом! — огрызнулся македонянин.
— Почему ты злишься? — спросил де Монтрэ.
Гефестион не ответил. В это время как раз послышался топот конских копыт, и они увидели Жильбера де Шевреза.
— Добрый вечер, господа, — спокойно приветствовал их маркиз, спрыгивая с лошади.
— Добрый вечер, — буркнул в ответ Гефестион. — Кто будет вашим секундантом, месье де Шеврез?
— Франсуа, — Жильбер повернулся в сторону друга, и тот кивнул в ответ.
— Прекрасно, — также хмуро ответил де Гурдон.
— Давайте покончим с этим, господа, — маркиз обнажил свою шпагу.
Гефестион молча взял у де Монтрэ свое оружие и принял стойку.
— Защищайтесь, герцог! — де Шеврез первым сделал выпад.
Однако не прошло и несколько минут с начала их поединка, как Бертран легким приемом ранил маркиза в предплечье. Увидев это, Себастьян де Монтрэ с довольным видом посмотрел на Франсуа Верлена. Обоим секундантам было прекрасно видно, что герцог был куда более искусным фехтовальщиком, но, несмотря на это, Верлен ответил на его злобный взгляд лишь полным равнодушием.
Рана нисколько не смутила Жильбера, и он продолжал сражаться, не обращая внимания на кровь на рукаве. Даже после того, как македонянин ранил его во второй раз, он нисколько не сбавил количество выпадов в сторону противника. Ненависть и жажда покончить с герцогом притупляли боль и придавали ему силы. В какое-то мгновение дуэлянты скрестили шпаги, и их лица оказались всего лишь в нескольких сантиметрах друг от друга.
— Ты заплатишь… за Анжелику, — тяжело дыша, проговорил маркиз.
В ответ на лице Гефестиона заиграла кривая усмешка.
— А не слишком ли ты самонадеян? — тем же тоном произнес он.
Не дожидаясь ответа, де Гурдон оттолкнул противника и, нанеся удар с разворота, ранил де Шевреза в третий раз. На мгновенье маркиз пошатнулся и опустил глаза на расплывающуюся кровавую линию под грудью.
— Мерзавец! — крикнул он и снова попытался атаковать.
Но Гефестион предвидел его выпад и потому без труда увернулся. Но последняя отчаянная попытка Жильбера положить дуэли конец дала македонянину полное преимущество над противником. Легко уйдя от удара, он пронзил маркиза своей шпагой. Увидев, что его друг смертельно ранен, Верлен побелел.
— Нет! — вырвался у него из груди крик отчаяния.
— Ты ни в чем не виноват, — шептал Бертран, опуская на землю умирающего молодого дворянина, упавшего прямо в его объятия. — Ты не виноват, Жильбер, в том, что я проклят.
Маркиз хотел что-то сказать, но ему помешала кровь, хлынувшая у него изо рта. Гефестион смотрел в его глаза, и в ту минуту ему показалось, что он никогда не забудет этого взгляда, полного боли и тоски. Македонянину показалось, что он даже слышал предсмертные мысли маркиза: «Анжелика! Анжелика!». В это время к ним подбежал Верлен и упал на колени подле де Шевреза.
— Жильбер! — простонал он, приподнимая с земли друга. — Жильбер!
Маркиз с трудом перевел на него взгляд и снова зашевелил губами, силясь что-то произнести. Но жизнь ускользала из его слабеющего тела. Еще мгновенье, и взгляд его карих глаз остекленел навсегда.
Гефестион отвернулся и быстрым шагом направился к де Монтрэ.
— Поздравляю, — Себастьян протянул ему кусок ткани, чтобы вытереть окровавленный клинок. — Это было красиво.
— Спасибо, — холодно отозвался македонянин. — Не вижу ничего красивого в смерти.
— Я говорю не о смерти, а о самой дуэли, — заметил де Монтрэ.
— Неважно, — Бертран спрятал шпагу обратно в ножны. — Нам пора.
Они отвязали своих лошадей и вскочили в седла.
— Мне очень жаль, — произнес де Гурдон, придерживая коня возле Верлена. — Примите мое соболезнование по случаю смерти маркиза.
Франсуа не ответил. Он даже не повернулся в сторону убийцы близкого друга. Видя его реакцию, Бертран и его спутник пустили галопом своих лошадей и поскакали прочь.
— Возвращаешься в свое поместье? — спросил де Монтрэ, когда они были уже далеко от места поединка.
Гефестион ответил не сразу.
— Не хочешь пригласить меня в свой особняк, чтобы отметить победу? — предложил он через минуту.