Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

Сумеречная баллада, в которой звучат вечерние колокола

I
Плывет вечерний звон издалека,
и в сердце — хмель таинственной тревоги.
Анестезирующая тоска —
печаль пути
с тоскою по дороге!
Как тень крыла
вечерние колокола,
вечерний перезвон печали.
Былая радость — ну и пусть
тебя отменит эта грусть,
которую не звали…
Шуршит зловещее крыло,
все ближе роковые крылья:
то всхлипы меди приоткрыли
безлунья черное стекло.
Летит мохнатый нетопырь,
топорща голоса безлунья.
Кто вскрикнул — птица ли?
Колдунья?
Кто ухнул — филин ли?
Упырь?
На небе, как на дне реки, —
серебряные светляки:
светясь астральными
сосцами,
мерцают звезды бубенцами…
Грузнеет влажный окоем,
дымясь густеющим туманом,
и солнце, сломанным крылом
прижав к своим кровавым ранам
густую вату облаков,
за горный кряж уходит круто…
Зато закат, взгляни, каков!
Но слишком коротка минута,
когда беззвучный фейерверк
закатных красок расцветает.
Мгновенье — и палитра тает.
Еще лишь вздох —
и свет померк.
И ночь —
как будто черный взмах
над плачем дальней колокольни…
Ушел закат
тропой окольной,
неся отчаянье в очах.
II
Вечерний звон издалека,
а в сердце — хмель тревоги.
Анестезирующая тоска
по ускользающей дороге.
И лишь одна не меркнет боль.
Мне не уйти от этой муки.
Я разлучен, любовь,
с тобой.
Любовь! С тобою я в разлуке…
III
Плывет вечерний звон издалека,
и в сердце — хмель грядущего безмолвья…
И бродят привиденья звуков —
прозрачные цветы, призрачные стрекозы -
иллюзорные всплески фантазий,
тонкие стебли мелодий,
которые вскоре поникнут
под гирей глухой тишины, —
роятся призраки иллюзий
над трагическим морем мрака,
в котором плывет утлый челнок —
грешное мое тело.
Черный час печали
замуровывает меня в себе.
Черное чрево печали,
в котором захлебнулся,
задохнулся
слабенький голос моего духа!
Шуршит зловещее крыло,
все ближе роковые крылья:
колокола! Вы приоткрыли
безлунья черное стекло.
Летит мохнатый нетопырь,
топорща голоса безлунья…
Кто вскрикнул? Птица ли?
Колдунья?
Кто ухнул? Филин ли?
Упырь?
На небе, как на дне реки, —
серебряные светляки:
светясь астральными
сосцами,
мерцают звезды
бубенцами!
IV
Вечерний звон издалека —
как будто приоткрыла дверцу
колоколов плакучих медь
в печаль и в смерть…
Да будет смерть,
как тень, легка,
и, как вино,
любезна сердцу!

Баллада о диком декабре

Декабрь,
авгуров месяц тьмы.
Декабрь,
не небо — а клобук.
Декабрь,
не месяц, а — дикарь.
Декабрь зимы,
как перестук
костей, грохочущих окрест.
Декабрь, зловещий,
словно крест.
Декабрь, распявший на кресте
былые радости
мои…
Вот, наподобие змеи,
ползет из недр твоих
тоска,
и подступает к горлу
скорбь.
Ну что ж, декабрь,
скрути и сгорбь
Добро, как суть твоя
велит,
а Злу улучши аппетит.
Декабрь,
авгуров месяц тьмы.
Сначала вдруг увидим
мы,
как серый призрак
просквозит
на горизонте… А за ним —
другие… Словно злой магнит
притянет этот серый дым.
Декабрь!
Кровавая звезда
тобою правит,
месяц мглы.
В смирительной рубахе
льда,
на плахе выстывшей золы
безжалостно загубишь ты
мои забытые надежды, мои бродячие мечты!
Декабрь!
Не месяц, а дикарь!
Декабрь! Свистят уже твои
слепые стрелы — все свирепей,
все гуще и неугомонней…
Моих любовей соловьи,
и лебеди моих гармоний,
и попугаи празднословья
на камни падают и кровью
исходят… Кровь же —
как янтарь…
Декабрь,
не месяц, а дикарь!
Декабрь… Не небо,
а клобук.
Разгар зимы и перестук
костей, грохочущих окрест.
Декабрь, зловещий,
словно крест!
Душа не дышит. Дух ослеп.
О склеп
сырого декабря,
где погребальным звоном
медь
поет о том, что все моря —
мои моря! — моя же Смерть.
Где логово твоей
тоски,
состарившей меня
вдвойне,
в тиски зажавшей мне
виски
и иссушившей песню
мне?
Алхимия какого мавра
расплавит в сердце этот лед
и слов каких абракадабра,
декабрь, обрушит
твой оплот?
Душа не дышит. Дух ослеп.
О склеп
сырого декабря,
где погребальным звоном
медь
поет о том, что все моря —
мои моря! — моя же Смерть
15
{"b":"240320","o":1}