Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

Страйкер ухмыльнулся и подошел к Громиле. От того за километр несло жженым порохом и оружейным маслом. Судя по всему, Громила уже не первый день за эту неделю проводил в арсенале.

Жженый порох и оружейное масло – очень подходящий для него набор.

Не успел Страйкер и рта раскрыть, как Громила снял футболку и взял рубашку, валявшуюся в углу. Судя по тому, как она обтянула его плечи, мала как минимум на один размер. Серо-зеленого цвета, слева наверху вышит красный кленовый лист с номером 499.

– Четыреста девяносто девять?

– Ну же, чувак, – разочарованно взглянул на него Громила, – Ларри Янг, ты что, забыл?

Страйкеру стало неловко: 499 – номер значка Ларри Янга из отряда быстрого реагирования, убитого во время облавы на наркодилеров. Его имя по праву стало легендой для всех сотрудников отдела.

– Футболки выпустили несколько месяцев назад, ты еще был в отпуске. Наверное, поэтому у тебя провал в памяти.

– Да, точно! Слушай, достань мне такую, ладно?

– Не вопрос!

– Громила, тут такое дело, – откашлялся Страйкер, доставая из кармана пиджака пулю, найденную в потайном отделении, – взгляни-ка!

Громила взял пулю, повертел в руках и присвистнул: жесткий наконечник, блестящая латунь.

– Так вот чем они стреляли?

– В том числе, – кивнул Страйкер. – Что скажешь?

– А ты что, не знаешь? – приподнял бровь Громила.

– Хочу проверить свою догадку.

– Официальное военное вооружение, дружок! Цельная металлическая оболочка!

– Вот почему они стреляли по всем без разбору… – задумался Страйкер. – А эта? – Он протянул Громиле другую пулю. – Такими они стреляли прицельно, только в некоторых детей.

– Полый наконечник, – едва взглянув, произнес Громила. – «Гидра-шок». Смертельное оружие – поражает цель со стопроцентной убойной силой.

– Не понимаю… – покачал головой Страйкер.

– А чего ты не понимаешь? – Фелиция забрала у Громилы пулю и еще раз взглянула на нее.

– Зачем им вообще тогда было стрелять военными пулями? Раз эти ребята пришли убивать, почему не воспользоваться убойными пулями одного типа – «гидра-шок». Или вообще такими, как у федералов? Они просто проделывают в теле спираль диаметром пять сантиметров! Им особых изысков не требовалось: делов-то, расстрелять толпу школьников, никаких тебе бронежилетов и так далее… Но если уж они хотели убить как можно больше народу, почему не взять подходящий калибр?

– Может быть, им нужно было не убить как можно больше, а подстрелить? – предположила Фелиция. – Чтобы напугать всех остальных?

Пожалуй, она права, подумал Страйкер. Пули в цельной оболочке проходят навылет, рикошетят, поражают большее количество целей, получается больше пострадавших. А вот для Тины Чоу, Конрада Макмиллана и Шантель О’Рэйли они приберегли «гидра-шок»… Эти дети явно были их целью… но почему «гидра-шок»?

Фирменный стиль?

– Пустое, чувак… это не важно. Если у тебя достаточно патронов и перед тобой беззащитный человек – просто выпускаешь в него всю обойму, и он похож на швейцарский сыр! К тому же слыхал, что у них были дробовики и АК – сорок семь. Не сомневайся, они хотели убить побольше народу – с таким снаряжением можно на медведя идти! – провозгласил Громила.

И тут у Фелиции зазвонил телефон. Девушка взяла трубку, но под землей оказался плохой прием, и звонок сорвался.

– Это Кэролайн. – Чертыхнувшись, она повернулась к Страйкеру и отдала ему пулю. – Поднимусь этажом выше и перезвоню ей.

Страйкер был рад, что она вышла – вела себя странно все утро, как-то отстраненно, временами даже враждебно. Шуточки Громилы настроения ей не подняли, так что лучше пусть идет, тогда они смогут спокойно поговорить.

– Ох, и оседлал бы я ее, – проворчал Громила, глядя ей вслед.

– Оседлал?

– Ну знаешь, как строптивую лошадку!

– А ты знаешь такое слово – «домогательство»?

– Да-да, шеф, вот этим я и занимаюсь, но пока безуспешно! – расхохотался Громила своим лающим, словно у гиены, смехом.

Страйкер вздохнул. Смеяться ему было как-то неловко, тем более он не хотел подзадоривать Громилу: люди вроде него питаются вниманием к собственной персоне, и если его поощрить, то градус шуток будет повышаться с головокружительной скоростью. Страйкер попробовал сменить тему и перевести разговор на расследование:

– Я все эти боеприпасы нашел в угнанной «хонде».

– Да ладно!

– Серьезно. Там было потайное отделение.

– Ни фига себе! Под полом?

– Нет, под торпедой. Я за этим, в общем-то, и приехал, – перешел к делу Страйкер, садясь за стол. – Сам знаешь, я уже несколько лет этим не занимаюсь. Ты у нас спец по наркодилерам, все время имеешь с ними дело. Расскажи-ка мне про их автомеханика.

Громила подошел к холодильнику и достал пару банок энергетика «Гаторейд», оранжевую бросил Страйкеру, а себе взял синюю. Покрутив банку в руках, он довольно улыбнулся и провозгласил:

– Синий! Как раз под цвет моих яиц!

– Если ты под яйца подбираешь, надо было брать банки поменьше – знаешь, на пару глотков всего! Слушай, давай к делу!

– Ладно-ладно, не переживай! – обиженно протянул Громила, глотнул «Гаторейда» и закашлялся. – Когда машинку нафаршировали?

– Угнали за девять дней до нападения.

– Интересно, – хмыкнул Громила. – Значит, точно не братья Блейн…

– Почему?

– Они лучшие, работают в Онтарио. Обоим за полтос, бывшие солдаты – реальные солдаты, я имею в виду, участвовали в «Буре в пустыне». Демобилизовались и ушли на гражданку, – рассказывал Громила, попивая энергетик и вытирая рот запястьем. – У них там прям целый бизнес налажен по апгрейду тачек: сделают пуленепробиваемые стекла, поставят тебе потайное отделение, куда скажешь. Но они обычно работают с «эскалейдами» или «хаммерами», ну, может, с какими-нибудь необычными «бимерами», но точно не с «цивик». Да и времени это занимает прилично – с месяц.

– Ну да… а у них ушло бы четыре дня только на то, чтобы отогнать машину в Онтарио и пригнать обратно, – согласился Страйкер.

– Вот я и думаю, что это наверняка кто-то из местных. А че там с торпедой-то?

– Круто сработано, – начал рассказывать Страйкер, – профессионально! Если не снять перегородку, ни за что не догадаешься! Поставили только-только, новое зажигание, новая магнитола, цепь замыкается магнитом. На торпеде ни царапины… Да и вообще салон с иголочки!

– Пять вариантов, – воскликнул Громила, рисуя толстым пальцем в воздухе цифру «пять».

– Все местные? – уточнил Страйкер, записав имена под его диктовку.

– Ага. Двое из долины, один в Северном Ванкувере, кажется. Насчет двух других не знаю, но скорее всего – Ист-сайд, по крайней мере, там у них была мастерская пару лет назад.

Детектив пробежался глазами по списку – ни одной знакомой фамилии.

– Что еще скажешь? – поднял он взгляд на Громилу.

– Ну что тебе сказать… Некоторые из этих парней – очень дрянные мальчишки. Грохнуть копа – как нефиг делать, так что смотри в оба!

Страйкер кивнул, и тут в комнату ворвалась Фелиция с озабоченным выражением лица.

– Все в порядке? – спросил Страйкер.

– Нет. Это Кэролайн! Она всех собак на нас спустила, готова разорвать на куски…

– Ну, ее можно понять…

– Говорит, родители погибших названивают ей, задают вопросы, на которые она ничего не может ответить.

Страйкер помрачнел. Он от всей души сочувствовал этим людям и мог себе представить их горе. Потерять близкого человека тяжело, но потерять ребенка… Вообще непонятно, как после такого жить дальше. В ближайшее время им с Фелицией надо будет поговорить с родителями погибших – не только в рамках расследования, но и просто выразить свои соболезнования. Первыми в списке идут Чоу, Макмилланы и О’Рэйли.

Однако сначала нужно собрать досье на каждого из них.

– Будь на связи, – попросил он Громилу на прощанье, – ты мне можешь понадобиться.

– Так точно, шеф!

Страйкер и Фелиция сели в машину и выехали из подземного гаража в сторону Мейн-стрит и Гастингс, где находилась их основная база – отдел расследования особо важных дел.

33
{"b":"236538","o":1}