Литмир - Электронная Библиотека
A
A

– Это ваш теперешний адрес?

Рикерман кивнул.

– Да, офицер.

– Детектив.

Уиллоус медленно обошел машину. Номера соответствовали. Он велел Рикерману зажечь фары, включить левый, затем правый поворот, нажать на тормоза и дать задний ход.

Затем так же медленно вернулся. Права Рикермана все еще оставались у него.

– Все работает – не только сигнал. Счастливчик. За последние пятнадцать минут вы стали ездить значительно лучше. Как, сумеете продержаться на таком уровне?

– Да, сэр.

Судя по правам, Рикерману было пятьдесят два. На соседнем сиденье лежало с полдюжины кассет. «Бэнд», «Лавин спунфул», «Грейтфут дед», Боб Дилан…

Малому за полвека перевалило, а он ездит в спортивной машине, предназначенной для его детей, любит музыку шестидесятых. Уиллоус улыбнулся. Он мог бы арестовать Рикермана, но что толку – он уже застрял в развитии. Но, с другой стороны, этот тип довел его до белого каления. Взрослый мужик, а ведет себя как подросток.

– Ждите здесь, Питер.

Первое, что увидел Уиллоус, войдя в «Запчасти», – «корвет», который, сокрушив шлакоблочную стену, мчался прямо на него: фары горят, водитель и девушка у него на коленях встревожены, но не впали в панику.

Человек, прохлаждавшийся за прилавком, был коренаст, но не толст. Лысый, как коленка, он – видимо, в качестве компенсации – носил свой синий комбинезон расстегнутым до середины мохнатой груди. Он почесался, оценивающе оглядел Паркер и изобразил плотоядную ухмылку вокруг окурка своей дешевой сигары.

– Первый раз, верно? Паркер кивнула.

Человек подмигнул Уиллоусу:

– Как кто первый раз в эту дверь войдет, пускай он думает, что спешит, все равно остановится и на стенку глянет. А у парня этого лицо – так я пока допер, чего он там себе мыслит. Почему это я ничего не слышу? – «Боб» было вышито красными на синем комбинезоне. – Они, может, спросить хотели чего–нибудь вроде: есть у меня задний бампер для пятьдесят шестого «шевроле». Но первый вопрос всегда… – Боб ткнул толстым окурком сигары в сторону Паркер. – Ну–ка, отгадайте.

– Они хотят узнать, что случилось с задней частью «корвета».

– А чего Я им отвечаю, знаете?

Уиллоус сказал:

– Что вы на нем сидите.

Боб навалился пузом на прилавок.

– Вы что, ребята, чокнутые?

Уиллоус показал ему значок.

– Легавые. Мог бы догадаться. Насчет восемьдесят второго «кадиллака», что я на той неделе купил, верно? Парень мне сказал, что это «универсал», что у него дед помер и… Знал я, черт, что надо было бумажки спросить. Слушайте, если там что…

Уиллоус сказал:

– Довольно.

Боб поднял обе руки.

– Ни сном, ни духом, клянусь.

– Мы из отдела убийств. Нам нужно поговорить с Джоуи Нго.

– О чем?

– Это касается нас и его.

– Ага, точно. Только свои разговоры разговаривать вы будете в мое время, верно? В смысле, кто тут денежки платит, я или не я?

Паркер сказала:

– Может, мы все–таки взглянем на «кадиллак»?

Боб пососал сигару, обдумывая свой небогатый выбор. Сигара сдохла. И, судя по лицам легавых, он тоже, если не будет посговорчивее.

В дальнем конце стойки была дверца. Боб указал на нее.

– Джоуи там, внутри. Сколько вы с ним прокалякаете, столько я у него от обеда отрежу.

Они нашли Джоуи Нго перед компьютером, двумя неловкими пальцами он тыкал в клавиатуру, одновременно говоря в трубку, зажатую между плечом и щекой. Он взглянул на Уиллоуса, кивнул и вернулся к работе.

– Нет, все распродано. – Пауза. – Три рабочих дня, если я отправлю заказ факсом в Торонто, а вы оплатите авиаперевозку. – Снова пауза. – Это лучшее, что я могу сделать. Иначе вам придется обзванивать все мастерские, искать среди подержанных. – Пауза. – Да, конечно. – Пауза. – Пять, но Торонто начнет оформлять лишь завтра утром, если мы не отправим факс сегодня до двух. – Еще одна пауза. – Совершенно верно, из–за разницы во времени.

Джоуи Нго закатил глаза, вздохнул и повесил трубку. Затем взглянул на Уиллоуса и сказал:

– Как я вам уже говорил, я ничего не видел. Только слышал выстрелы. Никаких голосов. Пока я добежал до двери, машины уже и след простыл. А с друзьями брата я дел не имею.

Уиллоус сказал:

– Мы здесь потому, что кто–то снова стрелял в Черри.

– Чудеса да и только.

– На этот раз с гораздо меньшего расстояния.

Джоуи Нго застыл. Взгляд его стал бессмысленным. Он вытащил пачку сигарет из заднего кармана джинсов, чиркнул зажигалкой.

– Сильно ранен?

Уиллоус сказал:

– Хуже не бывает.

Джоуи Нго затянулся, впустил дым глубоко в легкие. Надолго задержал дыхание, затем пожал плечами и сказал:

– Думаю, он получил, что хотел.

Паркер спросила:

– Ты это серьезно?

– Я знаю, что у него неприятности.

– Какие неприятности – бандиты?

Джоуи сказал:

– Эй, посмотрите на меня. Я работаю. Плачу по счетам, ни во что не суюсь. С наркотиками не вяжусь. Черри мне брат – и все. У нас были разные компании.

– Вы жили в одном доме.

– Просто временно. Он жил у меня, потому что ему некуда было пойти.

– Он никогда не говорил о своих приятелях?

– Я не хотел слушать. Только он начинал мне петь про то, какой он крутой, я его сразу затыкал. Я вам говорю сейчас то, что я сто раз говорил ему, – мне неинтересно. Не хочу в это ввязываться. Но с бандитами он дел не имел, я знаю. Он был слишком умный, слишком независимый.

Паркер сказала:

– Джоуи, у меня создается впечатление, что тебя не слишком заботит, будет ли найден тот, кто застрелил твоего брата.

– При его–то жизни это должно было рано или поздно случиться. А кто спустил курок, какая разница?

– Я слыхал, Черри приторговывал наркотиками, – вступил Уиллоус.

– Да? Кто вам сказал?

– Один знакомый, который этим занимается.

Джоуи пожал плечами.

– Да, торговал понемножку. Это не основное занятие, так, способ перекантоваться.

– Тогда на что он жил?

– Угонял машины. В Дельте есть один магазинчик, вот для них. Но, по–моему, он завязал; один раз чуть не попался и решил, что должны быть более легкие пути к богатству.

– Чем он еще занимался?

– Все, насколько я знаю.

– Должно быть что–то еще. Если с машинами завязал…

– Слушайте, мне надо работать. Боб с меня три шкуры спустит, я и так слишком долго с вами разговариваю.

– Ты живешь все там же, Джоуи?

– Чертов хозяин пытается меня выкинуть, но до конца месяца заплачено, так что пока я там, надо думать.

Паркер спросила:

– У Эмили были какие–нибудь друзья, которые хотели бы убить Черри после того, что с ней случилось?

– Я не знал ее настолько хорошо.

– Уверен?

Лицо Джоуи Нго потемнело. На мгновение Паркер показалось, что это тщедушное создание сейчас на нее набросится.

Но тут зазвонил телефон, Джоуи схватил трубку, и мгновение миновало.

На улице Уиллоус вернул Рикерману права.

– Я решил вас отпустить. Катитесь.

– Погодите минутку. Вы заставили меня прождать все это время, и я даже не получу повестку в суд?

– Вы получите взамен бесплатный совет. Ведите себя за рулем не так агрессивно, Питер. Иначе, несмотря на ваш безупречный музыкальный вкус и шикарную машину, люди сочтут вас незрелым.

Рикерман вспыхнул.

Уиллоус сказал:

– Да, и еще одно.

Рикерман не отводил от него глаз. Уиллоус улыбнулся:

– Не заглядывайтесь назад.

Глава 10

Уму непостижимо, что могут сотворить с девичьим лицом баночка белой сметаноподобной жидкости и пачка салфеток. Когда Лулу вышла из душа, менее чем через полчаса после ограбления века, ее бледная плоть снова казалась белесым паром, едва ли плотнее сгустившегося тумана, а волосы серебристо мерцали наподобие сахарной ваты.

Только в ложбинке шеи, там, где Фрэнк облобызал ее слишком пылко, темнело пятнышко.

Она поймала его взгляд и сказала:

– У меня быстро образуются синяки, да?

51
{"b":"234127","o":1}