Острая тоска, боль утраты и затем отвращение охватили Сюзанну.
— Если ты хочешь есть, там полно еды.
— Я не хочу ни есть, ни пить.
Она не поворачивалась:
— Тогда, возможно, ты хочешь пообщаться с гостями. Я уверена, что каждый будет рад с тобой поговорить. Прошу прощения, но…
— Я не хочу.
Сюзанна повернулась и подняла на него гневный взгляд серых глаз. Улыбка Джеба исчезла, но он снова положил руку на ее плечо.
— Прошу прощения! — высокомерно сказала Сюзанна.
— Не надо говорить со мной таким высокомерным тоном, милочка.
— Есть проблемы, Сюзи? — К ним подошел Дрейк. Он был чуть повыше Джеба, губы упрямо сжаты, в глазах холод.
— Никаких проблем, — сказала она.
— Никаких, — с наигранным акцентом заверил Джеб.
— Я спрашиваю у моей дочери.
— Вы уже слышали, что она сказала. Это частная…
— Вам совершенно не нужны частные беседы с Сюзанной, — тихо, но решительно сказал Дрейк. — Уберите от нее руки, пока я не посчитал необходимым проводить вас из этого дома.
Джеб погладил шрам на верхней губе.
— Вам потребуется подразделение полиции!
— Джеб! — вскрикнула Сюзанна.
Он посмотрел на нее, затем на Дрейка:
— Почему бы вам не вернуться на вечеринку и не заняться той рыженькой, у которой везде веснушки? Или она для вас недостаточно молода, доктор Уиттейкер?
— Ты грязный подонок!
Джеб схватил Дрейка за галстук:
— Я никогда вас не любил. И должен предупредить, что мое терпение на исходе.
— Сюзанна, оставь нас одних, — попросил Дрейк.
— Вы оба, пожалуйста, не устраивайте сцену!
— Мы можем перенести это дело во двор, — предложил Джеб, — или я могу заняться вашей физиономией здесь, доктор Уиттейкер. Как предпочитаете?
Дрейк сбавил тон:
— Неудивительно, что Клэри предпочла уехать из Кентукки и из этой дыры, в которой ей пришлось расти с такими, как вы.
— У Клэри были другие основания. Мы, не сговариваясь, решили молчать об истинных причинах, потому что так было проще — для нее и для нас. То, что она якобы хотела большего, чем ей могла дать Эльвира, всего лишь удобная легенда, одна из причин, лежащих на поверхности. Все гораздо сложнее. Может быть, я считал, что вы разлучаете ее со мной. Все это мне еще нужно обдумать. Она ушла, но рано или поздно нам обоим придется столкнуться с подлинными причинами. Я, думаю, она поняла, что жизнь, которую вы ей предложили, — это пустышка. — Он посмотрел на Сюзанну: — Ваша собственная дочь тому живой пример, и я благодарю Бога за то, что она наконец нашла себя.
Дрейк накрыл своей рукой руку Джеба, все еще держащую его за галстук.
— Вы думаете, я не знаю, кто отец ее ребенка? Человек, который не собирается признавать и воспитывать свое собственное дитя?
Джеб заморгал, но все же справился с собой — как это уже было в прихожей — и не стал смотреть на слегка округлившийся живот Сюзанны. После того что он сказал о Клэри, она едва могла дышать.
Где-то в отдалении постучали вилкой о тарелку, напомнив тем самым Сюзанне, что она проводит общественное мероприятие. В гостиной было подозрительно тихо. Дрейк это тоже заметил. Моля небеса о том, чтобы Джеб отпустил его галстук, он отступил назад, выдавив из себя кислую улыбку, которая не могла никого обмануть.
— На вашем месте, Коуди, я бы следил за тем, что происходит у вас за спиной.
Из соседней комнаты на них смотрел Майкл. Когда под пристальными взглядами зевак Дрейк присоединился к нему, Джеб схватил Сюзанну за локоть:
— Где мы можем поговорить?
— Мне нечего тебе сказать.
— Ну, зато у меня есть что сказать. Так где же?
Она посмотрела на своего отца, на Майкла:
— Джеб, тебе лучше уйти.
— Я не уйду до тех пор, пока не узнаю, почему ты приветствовала меня у дверей с таким энтузиазмом, как будто я принес сюда чуму. — И он потащил ее по коридору.
— Наверх, — уступая ему, сказала Сюзанна. Вариант был не из лучших, но Сюзанна поняла это только тогда, когда они вошли в первую же спальню — Миранды и ее матери — и Джеб закрыл за собой дверь. Отрезая ей путь к бегству, Джеб прислонился к двери и сложил руки на груди. Вид его мускулов, проступающих сквозь ткань пиджака, заставил Сюзанну пожалеть о том, что она не пошла вместо этого на кухню. На кровати она вообще старалась не смотреть.
Пробежавшая по ее телу дрожь желания вызвала у нее стыд. Как только у нее могла появиться хотя бы мысль о том, чтобы лечь сейчас с ним в постель? Сюзанна хотела зажечь люстру, но Джеб загораживал собой выключатель. В лунном свете Сюзанна едва различала очертания его лица. Казалось, атмосфера комнаты вся была пропитана чувственностью.
— Я сожалею о стычке с твоим отцом, о том, что произошло внизу, — сказал Джеб. — Это тем более огорчительно, что ты, очевидно, заставила его поверить, что ребенок от меня.
Сюзанна сделала шаг вперед.
— Отойди от двери.
— Что же это такое, мисс Сюзанна? Способ снять ответственность с кандидата в зятья, который более приемлем с точки зрения положения в обществе? Твой сан-францисский любовник не хочет на тебе жениться?
— Сколько раз я должна тебе повторять? Его зовут Майкл.
— Мне абсолютно все равно, как его зовут. Просто перестань валять меня в его грязи.
— Выпусти меня отсюда.
Когда она дотронулась до него, Джеб опустил руки. Но только на секунду — чтобы обхватить ими ее плечи.
— Или, может быть, ты предпочла бы, чтобы я был отцом этого ребенка?
В его голосе звучала чувственность. Сюзанна почувствовала, что дрожит. Она не может сопротивляться его прикосновениям.
— У тебя преувеличенное представление о своих мужских достоинствах. А теперь дай мне пройти, или я…
— Или что? — Джеб приблизил свои губы к ее губам. — Ты не можешь убежать от меня так же, как я не могу убежать от тебя, — прошептал он.
Она попыталась сжать губы, но Джеб только плотнее прижался к ним. Почувствовав его возбуждение, Сюзанна ощутила, как кровь забурлила у нее в жилах. Сама себя презирая, она застонала, не в силах сопротивляться своим чувствам. Поцелуй длился еще долю секунды — до тех пор, пока Сюзанна не наступила каблуком на ногу Джебу.
— О Господи!
Застигнутый врасплох, он чуть было не дал ей ускользнуть. Сюзанна уже было выскочила в коридор, однако Джеб снова втащил ее внутрь, прислонил к двери и повернул ключ в замке.
— А теперь послушайте меня, мисс Сюзанна. Я настроен серьезно.
— Я тебя ненавижу!
— В этом, я думаю, мы с вами сходимся.
— Я презираю все, что связано с тобой, презираю все, что ты сделал за свою проклятую жизнь!
Он поднял брови:
— Например?
Сюзанна смотрела вниз, на медную пряжку ремня на его брюках.
— Клэри! — словно рыдание, вырвалось у нее.
Теперь она могла взглянуть ему в лицо. И покончить со всем этим. Удалить его из своей жизни, как Дрейк удаляет опухоли.
— А что насчет Клэри?
Не в силах выговорить ни слова, Сюзанна только покачала головой.
— Что насчет моей сестры?
— Вот именно, — прошептала она. — Она была твоей сестрой. Еще девочкой, когда ты… Господи, и как только я позволила тебе хотя бы прикоснуться к себе! — Сюзанна провела ладонью по губам, надеясь избавиться от его запаха, избавиться от запаха своей вины.
— Когда я что? — Она чувствовала на себе его вопросительный взгляд. — Когда я что?
— Развратил ее. — Она запнулась. — С-спал с ней.
— Что за чертовщина? — Подняв голову, Сюзанна увидела недоумевающее выражение лица Джеба. — Ты действительно думаешь, что я… — Он помотал головой, как будто пытаясь прочистить мозги. — Господи… Со своей собственной сестрой? И ты можешь так думать после того, что у нас было с тобой, после того, что мы вместе пережили? — Джеб обеими руками обхватил ее голову и приблизил к себе так, что они чуть не столкнулись лбами. — Господи, как ты могла такое обо мне подумать? — еле слышно прошептал он.
— Я читала ее дневник. Там все сказано.