Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

Отказываться от такой возможности было глупо. Не отказываться – непорядочно. Поэтому у Бервера испортилось настроение:

- Пусть создаст одну личину. В Солоре. А потом возвращается в Арнорд…

В глазах леди Даржины полыхнул гнев:

- Вы не забыли, сир, что у нас на носу война?!

- Не забыл… - холодно ответил он. – Если тратить на каждый приграничный город всего ОДИН день, то реализация этой идеи займет не менее двух недель. Любые накладки, начиная с разыгравшейся непогоды и заканчивая проблемами с поисками городских глав Пепельного клана, могут удлинить этот срок вдвое-втрое…

- А ерзиды могут перейти границу в любой момент… - поддержал отца Вальдар.

Старая королева недовольно поморщилась:

- Ваше Величество, вы… несколько торопитесь с выводами! Судя по выражению лица графа Томаса, прежде, чем просить о помощи Галиэнны, он о-о-очень хорошо подумал и имеет некоторые основания считать, что в состоянии обеспечить ее безопасность…

- Так и есть, сир! – кивнул Ромерс. – Я считаю, что личины нам нужны только в пяти городах: в Байсо, Флите, Алемме, Солоре и Греме. Если леди Галиэнна начнет с первого, то с каждым последующим, кроме Грема, будет приближаться к Арнорду. Своевременность отлова и доставки к ней глав местных кланов я обеспечу, поэтому поездка займет от силы двенадцать дней…

Вильфорд закусил ус и задумчиво уставился в глаза Видящей. Та, словно услышав его мысли, пожала плечами:

- Во дворцах и замках она уже насиделась. Пусть немного попутешествует. Опять же, позволю себе напомнить вам о том договоре, который мы заключили с вами…

< i >- Ваше Величество, за восемь лет жизни, проведенных вами в замке Красной Скалы, вы взяли у Утерсов очень многое, но, увы, не все… - убрав за ухо непослушный локон, сказала леди Даржина. – Вы видите в нас женщин, а это неправильно…

- Как это? – искренне удивился король.

- Во время одной из бесед[48] Утерс Неустрашимый назвал нас, Видящих, оружием. И был прав: мы действительно оружие, и держать нас в ножнах во время войны неразумно…

- Хм…

- Ваше Величество, Ронни любит мою дочь по-настоящему… - подала голос Галиэнна. – Однако взял ее в Свейрен. Как вы думаете, почему?

- Без Илзе у него ничего не получится… - сглотнув подкативший к горлу комок, выдохнул Бервер.

- Вот именно, сир! – подтвердила леди Даржина. – А без нас может не получиться у вас…</ i >

- Хорошо… - выдохнул он. – Я отправлю ей письмо сегодня же…

- Замечательно… - удовлетворенно улыбнулась королева. Потом повернулась к графу Ромерсу и виновато развела руками: – Прошу прощения за то, что прервала! Продолжайте…

Томас встал, уважительно поклонился, а затем буквально несколькими предложениями завершил свой доклад: рассказал о том, что во Флите его люди вышли на соглядатаев Урбана Красивого[49] и заявил, что в связи с падением Морийора их использование в целях Элиреи кажется крайне маловероятным.

Не согласиться с его выводом было сложно, поэтому Бервер разрешил их арестовать, а затем перевел взгляд на графа де Ноара…

…Воины Пограничной стражи, отправленные на территорию Морийора для наблюдения за степняками, тоже не сидели сложа руки: десяток, которому было поручено оценить запасы кормов для лошадей, имеющегося на складах Лативы и деревень вокруг нее, умудрился раздобыть не только требуемые сведения, но и информацию о том, что часть армии ерзидов отправлена квартировать в ленах морийорских дворян. Воины, которым приказали выяснить проходимость Верлемского урочища, нашли возможность обрушения одной из стен скальной гряды под названием Гребень и просили выделить несколько толковых горняков, способных расширить трещину и завалить тропу. Соглядатаи, наблюдавшие за крупнейшими трактами Морийора, сообщали о перемещениях крупных подразделений ерзидов, а те, кто разбирался с подробностями захвата того или иного города этого королевства, прислали еще два очень подробных доклада, требующих тщательного изучения. Поэтому первые выводы Вильфорд сформулировал только часа через полтора:

- Как видите, практически все города Морийора были захвачены не силой, а хитростью: ерзидские лазутчики, пробиравшиеся в них еще до начала войны, тем или иным способом находили потайные ходы, уничтожали самых толковых военачальников, а в ночь перед появлением армии Алван-берза травили часовых или просто захватывали ворота. Перемещение степняков от города к городу тоже осуществлялось не как обычно: вместо того, чтобы двигаться одной большой массой, снося все на своем пути, армия делилась на отдельные подразделения, каждое из которых действовало независимо от других. И появлялось у атакуемого города точно в срок. Как вы понимаете, враг, умеющий так воевать, крайне опасен. Прежде всего, своей непредсказуемостью…

- Предсказать, где они появятся, не так уж и сложно… - пробурчал де Лемойр. – Ерзиды опасны другим: они передвигаются без обозов и одвуконь. Соответственно, скорость их перемещения раза в три выше, чем у любой армии Диенна. Кроме того, они свободны в выборе целей, а те, кто в обороне – нет!

- Ну да, я, собственно, и хотел сказать, что воевать с ними так, как мы воевали с тем же Молниеносным, не получится… - помрачнел Бервер. – Поэтому мы должны сделать все, чтобы предельно усложнить им жизнь…

- Огромная армия без обозов должна питаться с земли, по которой идет… - подала голос леди Даржина. – Значит, если своевременно уничтожить запасы продовольствия, зерна и сена в приграничных городах и деревнях и Морийора, и Элиреи, то степнякам придется несладко…

- Это понятно даже ребенку! – фыркнул граф Олаф. – Наши лазутчики уже получили соответствующие указания и закупают растительное масло. Кроме того, в наши приграничные деревни разосланы группы воинов, которым поручено выкупить у населения излишки продуктов и фуража, а так же убедить их перемолоть все имеющиеся запасы зерна…

Уверенность, прозвучавшая в голосе Старого Лиса, не произвела на Видящую никакого впечатления:

- Боюсь, убеждать придется долго: до весны не так уж и далеко, значит, сев не за горами…

- Если мы переживем эту зиму, то зерно для посевной я выделю со своих складов… - сказал король. – Народ мне верит, значит, согласится…

- А еще мы уже начали перегонять стада крупного рогатого скота с запада на восток…

- Хм, толково… - хмыкнула королева. – А что с людьми? Загоните в города и замки?

- Большую часть – да…

- Но это же даст ерзидским лазутчикам дополнительные возможности для проникновения в город!

- А что делать? – развел руками король. – Королевство – это не города, а люди…

- Что ж, на первый взгляд, планы выглядят нормально: все население Элиреи прячется в городах и замках, а за их стенами – толпы голодных и злых ерзидов…

- Вы кое-что упустили… - ухмыльнулся Утерс Неустрашимый. – Кроме ерзидов, там будут слоняться воины Правой Руки. И отдельные сотни Золотой Тысячи Бадинета Нардириена[50].

Королева задумчиво посмотрела на своего сюзерена, затем на короля и ехидно поинтересовалась:

- Разозлить врага может каждый. А вот порадовать…

Глава 5 Аурон Утерс, граф Вэлш.

…- Увернешься – убью! – злобно прошипела фурия в потертом овечьем полушубке, наброшенном поверх потертого крестьянского сарафана, от души размахнулась и метнула в меня снежок размером с хороший кулак.

Умирать в это морозное утро я был не готов, поэтому покорно склонил голову и развел руки в стороны, показывая, что безропотно выполню приказ и… тут же расстроенно захлопал глазами – несмотря на все мои «труды», снежок пролетел мимо. И влепился в стену каретного сарая!

- Так не честно!!! – обиженно выпятила губку супруга и, подскочив ко мне, сначала пнула валенком по ноге, а затем вцепилась в ворот драной нижней рубашки и попыталась им же придушить.

вернуться

48

Описано в третьей книге.

вернуться

49

Король Урбан Рединсгейр Красивый – король Морийора.

вернуться

50

Бадинет Нардириен по прозвищу Ленивец – король Онгарона.

8
{"b":"226849","o":1}