Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

- И? – подавшись вперед, спросил один из силуэтов. Потом, видимо, вспомнил об этикете и склонил голову: - Простите, не представился: барон Дис дю Алемм, ваша светлость…

- Ничего страшного! – усмехнулся я. Затем поздоровался и довольно подробно пересказал последние новости.

Барон явно обрадовался. Его спутники – тоже. А вот королеву потряхивать не перестало: все время, пока я говорил, она поглядывала то на далекие костры, то на черный провал между зубцами и зябко ежилась. Причем явно не из-за холодного ветра.

«А дочка-то похрабрее вас…» - подумал я. После чего быстренько закончил рассказ и перешел к делу:

- Барон, не могли бы ваши люди быстренько найти для леди Галиэнны короткий теплый и темный полушубок, меховые варежки и шапку?

Дю Алемм напрягся:

- Ваша светлость, здесь, в городе, совершенно безопасно: группа ерзидских лазутчиков под постоянным контролем, а солдат, имеющихся в моем распоряжении, вполне достаточно, чтобы удерживать стены до весны!

Перед моим внутренним взором тут же появилось лицо короля Вильфорда, а в ушах прозвучал его голос:

< i >- Намерения смертных – забава для богов…</ i >

Естественно, озвучивать эту мысль я не стал, а просто пожал плечами:

- У меня приказ. И я его выполню…

Что такое приказ, барон знал не хуже меня, поэтому склонил голову в знак согласия, затем отправил одного из своих спутников за одеждой и повернулся ко мне:

- Могу я вам помочь чем-нибудь еще?

Я утвердительно кивнул:

- Да: нам с леди Галиэнной нужно теплое помещение. Минут эдак на пятнадцать…

…Пока мы спускались со стены по узкой и темной лестнице, королеве было не до мыслей о будущем: она до рези в глазах вглядывалась во тьму под своими ногами и думала только о том, как бы не упасть. Однако, стоило нам оказаться в казарме, как страх перед спуском со стены и ерзидами нахлынул на нее с новой силой. Пришлось принимать меры:

- Раздевайтесь!

- Простите?!

- Снимайте шубу, сапожки, платье и белье! – чуть более подробно «объяснил» я. – Желательно, побыстрее…

Королева вспыхнула, набрала в грудь воздуха и… увидела в моих глазах смешинки:

- Издеваетесь?

Я отрицательно помотал головой:

- Нисколько…

Почувствовав, что я не кривлю душой, леди Галиэнна задумчиво прищурилась и… почти сразу благодарно улыбнулась:

- Пытаетесь меня отвлечь?

- Что-то вроде того… - улыбнулся я, потом уронил на пол заплечный мешок, присел на корточки и принялся копаться в его содержимом.

- Спасибо, я оценила. Кстати, зачем снимать шубу – понятно. А сапоги, платье и, тем более, белье – нет…

- Увы, гости Элиреи, в настоящее время осадившие Алемм, не настолько любезны, чтобы предоставить нам возможность путешествовать в карете!

Галиэнна фыркнула, а затем, не говоря ни слова, сбросила на пол шубу, подошла ко мне вплотную и, взявшись за стену, выставила вперед правую ногу:

- Сапожки чуть тесноваты. Сама не сниму…

Услышав в ее голосе почти не скрываемый вызов, я мысленно улыбнулся: судя по всему, она пыталась взять реванш и отомстить за испытанное смущение.

Легкая неуверенность, которую я старательно изображал, снимая сапожки, ее не удовлетворила. «Робость», с которой я расшнуровывал тесьму на ее платье и снимал кринолин – тоже. Поэтому, оставшись в одной нижней рубашке и нескольких нижних юбках, Галиэнна развернулась ко мне лицом и насмешливо поинтересовалась:

- Остальное снимать?

- Ага… - пожалев, что не способен краснеть по желанию, «смущенно» буркнул я и, «торопливо» присев рядом с мешком, вытащил на свет поддеву.

Увидев эту часть одежды, Галиэнна мгновенно посерьезнела:

- Боюсь, что бегун из меня неважный: перестрел-другой я еще как-нибудь проковыляю, а вот дальше вам придется меня нести на руках…

- Бегать вам не придется. И особо быстро ходить – тоже. А вот падать и лежать – предстоит. И, скорее всего, не раз…

- Поняла… - снова испугавшись, выдохнула королева и торопливо стянула вниз сразу все юбки…

…Все время одевания Галиэнна сосредоточенно молчала. А когда я намотал на ее ноги теплые портянки и помог натянуть прихваченные из Арнорда сапоги, с уважением сказала:

- Вы на редкость предусмотрительны и добросовестны…

- Стараюсь… - улыбнулся я, а затем попросил ее поприседать и попрыгать.

Присела. Раз пять. После чего выпрямилась и предельно серьезно посмотрела на меня:

- Нигде ничего не жмет и не натирает…

- Тогда сейчас я вам покажу несколько жестов, на которые вам, возможно, придется реагировать в пути, а потом вы навестите эркер[72]

…Вернувшись с «прогулки», королева торопливо натянула на себя полушубок и варежки, затем убрала волосы под шапку и, чуть побледнев, решительно вышла из казармы. Сотню с небольшим шагов по лестнице, ведущей на боевой ход, она прошла сравнительно уверенно, а, оказавшись на стене и увидев между зубьями бездонную тьму ночи, чуть было не сломалась: остановилась, как вкопанная, и судорожно вцепилась в мое предплечье.

- В спуске на «журавлике» нет ничего страшного… - «не заметив» ее испуга, затараторил я. – Наоборот, ощущение полета, которое испытываешь в процессе, доставляет такое удовольствие, что…

- Я… готова… оценить… это удовольствие… - не без труда заставив себя отцепиться от моей руки, выдохнула она. После чего на подгибающихся ногах пошла к воину, сжимающему в руке тот самый канат.

- Становитесь на мои сапоги, хватаетесь за веревку и не отпускаете ее до тех пор, пока я не разрешу… - встав в петлю, негромко сказал я. Потом подумал и добавил: - И, по возможности, постарайтесь не кричать от восторга, ладно? А то ерзиды только-только заснули…

- Я буду нема, как рыба… - пообещала королева, подошла ко мне вплотную, дождалась, пока я обниму ее за талию, а затем язвительно прошептала: - Неплохая возможность избавиться от тещи! Смотри, не упусти…

- Как вам не стыдно так прижиматься к зятю, мама! – так же тихо выдохнул я, а когда стена вдруг провалилась вниз, продолжил в том же духе: - Впрочем, если очень хочется, то я не против…

Как ни странно, леди Галиэнна не только услышала и поняла эти слова, но и смогла на них ответить:

- Ну, надо же оценить выбор любимой дочери?

- А толку? Ведь он уже сделан… - ухмыльнулся я, а затем, почувствовав приближение земли, предупредил: - Чуть-чуть согните ноги в коленях… Все, прибыли! Но канат пока не отпускайте…

Не знаю, что королева услышала в моем голосе, но после этих слов она вжалась в меня так, как будто пыталась слиться со мной в одно целое. И затряслась от ужаса.

- Все хорошо. Я просто жду условного знака от своих людей… - успокаивающе выдохнул я и, заметив, что тьма у стены обретает форму, шепнул чуть громче: - Все, дождался: тут тихо и спокойно…

- Я чуть не умерла от страха… - неожиданно призналась королева, после чего шагнула назад и, стараясь показать, что помнит полученные инструкции, присела на корточки…

…Тихо и спокойно вокруг было минут пятнадцать. А когда мы отошли от городской стены где-то на перестрел, земля по правую руку от нас вдруг вздыбилась и превратилась в почти сплошную стену из низкорослых, но довольно стремительно движущихся силуэтов.

Щелчки спускаемых тетив я услышал уже потом. Когда в прыжке хватал в охапку леди Галиэнну и, проворачиваясь вокруг своей оси, заваливался на спину. А еще через мгновение время замедлило свой бег…

< i >…Короткий перекат через тело ничего не соображающей королевы – и я прямо с колена прыгаю вперед, под опускающуюся руку. И, на миг припав к груди степняка, чуть толкаю его влево.

Касание клинка его товарища, набегающего следом, чувствуем оба. Только мой противник – своим телом, а я – чужим.

Степняк сжимается от боли в распоротом боку, но не останавливается – тянет руку с саблей на себя. Видимо, надеется меня достать хотя бы напоследок. Поздновато: я уже за его спиной. Рвусь к следующему противнику, двигаясь так, чтобы тело последнего закрывало меня от стрелков…

вернуться

72

Эркер – в средневековье – выступ в стене крепости, используемый в качестве туалета.

29
{"b":"226849","o":1}