Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

– Ему нельзя входить в Круг! – Она крикнула это королевскому магу, сильно напуганная его взглядом.

Корин тем временем поднялся на ноги. По его виску стекала тонкая струйка крови. Доном приблизился к Иоре, приподнял ее подбородок и внимательно посмотрел ей в глаза. Она едва удержалась, призвав на помощь всю свою волю, чтобы не отвести глаза в сторону. Наконец королевский маг отпустил ее подбородок и обратился ко всем остальным:

– Идемте. – Он стремительным шагом направился к выходу.

Путники покинули замок. Как только они оказались на корабле, Доном созвал военный Совет. Помимо мага, на нем присутствовали только Корин и Иора. Доном перешел сразу к делу, он повернулся к Корину и заявил: «Я думаю, тебе нужно отказаться от трона». Не успел Корин удивиться подобному заявлению, а королевский маг уже продолжил: «Риго погиб, и место военачальника свободно. Я думаю, что на этом посту ты принесешь больше пользы. Когда мы прибудем в Игос, Совет потребует назначить нового военачальника, а я не вижу достойных среди них. Поэтому к нашему прибытию в город этот пост должен быть уже занят. Ты должен стать военачальником, а королевой пусть будет она».

Он указал на Иору, но в голосе его она услышала едва уловимые нотки пренебрежения. Ей стало невероятно обидно, будто он предлагал ей не трон, а место самой младшей мойщицы полов. – Она маг. Люди чувствуют себя уверенней под защитой магов. Пусть она будет для них олицетворением надежды, боюсь, больше она ни на что не сгодится. Когда война закончится, мы вернем тебе трон.

На некоторое время в гостиной воцарилось молчание. Корин смотрел на огонь в камине и размышлял. Лицо его при этом казалось непроницаемым. Наконец он взглянул на Донома и ответил: «Я не совсем понимаю тебя, но ты редко ошибаешься. – Он обернулся к Иоре. – Я отрекаюсь от трона».

Иора вышла из гостиной, переполненная очень противоречивыми чувствами. Королевский маг вышел на палубу следом за ней. Он приблизился и посмотрел на нее очень строгим и недовольным взглядом.

– Тебе нужно больше практиковаться в магии, королева. Король…то есть, королевский военачальник будет учить тебя управлять страной.

– Хорошо. – Иора пожала плечами.

– Стране как никогда прежде нужен мудрый правитель. – Доном многозначительно посмотрел на Иору.

– Я поняла!

– Мы летим к жрецам радужного храма, у тебя есть три дня, чтобы чему-то научиться.

– А кто такие эти жрецы?

Доном скорчил недовольное лицо, но все же ответил:

– Обычные маги, – Доном на мгновение задумался, – только немного фантазеры, на мой взгляд. – С этими словами он ушел в дом.

Иора поймала на себе взгляд Корина, который стоял тут же на палубе в некотором отдалении от нее. Корин был для нее абсолютной загадкой. Чтобы как-то сбежать от его взгляда, Иора решила попрактиковаться в магии. На палубу вышел ученик школы смерти, его звали Айдон. Это был высокий, невероятно худой семнадцатилетний мальчишка. Увидев, что Иора практикует магию, он пожелал присоединиться и показал ей несколько боевых приемов. Сам он действовал весьма уверенно, и хотя его волосы были до сих пор розового оттенка, Иора безошибочно почувствовала в этом мальчике огромный потенциал, упорство и немалые амбиции. Вскоре из дома появилась Лайна, молодая повариха, пригласила всех ужинать. После еды Иоре захотелось поваляться на кровати, и она уже направилась в свою комнату, когда к ней подошел Корин и попросил остаться в гостиной для урока по управлению страной. Иора нехотя согласилась, ежась под строгим взглядом Донома. Они сели за стол, и Корин начал рассказывать о том, какие есть основные обязанности у правителя, как вести переговоры с соседними королевствами и многое другое. Вскоре к ним присоединилась принцесса Делия, мотивируя это тем, что, возможно, ей придется взойти на трон, если с ее отцом… Она не договорила, запнувшись на полуслове. После урока, когда принцесса удалилась к себе, Корин попросил королеву задержаться. При этом Иора по какой-то непонятной причине разволновалась, ей казалось, что король скажет ей нечто личное, но он повел разговор совсем о другом.

– Я считаю, что мы должны полететь в Игос, столицу Дарна. Я теперь не король и не могу принимать такие решения, но нельзя бросать народ без правителя. Я хотел отправиться туда сразу после нападения, но Доном отговорил меня. Известно, что армия пока успешно держит оборону, и все же без короля… то есть, без королевы люди быстро падут духом…

– Я поняла. – Иоре было немного обидно, что он объясняет ей все, будто малому ребенку. – Я согласна с Дономом. Сразу после школы радужных магов мы отправимся в Игос.

– Это храм, а не школа. – Корин внимательно смотрел на нее, взгляд его голубых глаз казался немного усталым.

– Ясно. – Иора сказала это слегка раздраженно, смутилась и поспешила уйти.

К радужному храму пришлось лететь через всю страну. Путь занял три дня. Все это время Доном заставлял Иору учиться магии. И, несмотря на то, что она не прилагала никаких стараний, на утро третьего дня ее волосы стали зелеными. Когда Иора вошла в гостиную, Доном, увидев ее, выронил чашку из рук, и никто из ее попутчиков не мог произнести ни слова от изумления. Иоре пришлось самой нарушить затянувшееся молчание.

– Когда мы уже прибудем к радужному храму? – С этими словами она уселась за стол с самым непринужденным видом. На ее вопрос никто не ответил. Все как завороженные смотрели на ее волосы, которые она убрала в замысловатую прическу. – Что с вами? – Она как бы непонимающе взглянула на Донома.

– Твои волосы… Они зеленые. – Иора заметила в его голосе сожаление.

– Еще немного, и мои волосы будут такого же цвета, как у тебя, – заметила она. А сама подумала о том, что ни разу не видела волос Донома, он носил странный головной убор и никогда не снимал его.

Больше Доном не проронил ни слова за весь завтрак. Иора чувствовала, что он как будто осуждает ее, ведь другие маги работали годами, чтоб достигнуть того, что давалось ей почти даром. Но ведь она не виновата в этом.

После завтрака Иора отправилась на палубу, чтобы потренироваться в магии. В тот самый момент, когда она вышла из дома, «Южный ветер» сильно наклонился и понесся вниз на огромной скорости. Иора едва успела схватиться за ручку двери. Обернувшись, она увидела, что корабль падает в небольшое озеро. В последний момент она зажмурилась и задержала дыхание, приготовившись погрузиться под воду, но этого так и не случилось. Вместо этого корабль выправился и замер на месте. Иора открыла глаза и увидела перед собой очень красивый лес. Деревья были необычайно высокими, они, словно великаны, окружили небольшую поляну, на которой стояла башня из серого камня. Взглянув наверх, Иора увидела вместо неба воду. Из леса вышел старик, и сердце Иоры бешено заколотилось, лицо старика было ей знакомо. Она сошла с корабля и устремилась ему навстречу. Не дожидаясь ее приближения, старик пересек поляну и скрылся в башне. Иора перешла на бег. Она слышала, как кто-то окрикнул ее с корабля, но даже не обернулась. Она вошла в башню, пересекла небольшой холл и вошла в небольшую комнатку, заставленную всевозможными склянками самой различной формы и размера. Он спокойно сидел на странном кресле и, похоже, дожидался ее. Иора подошла ближе. Взглянув в глаза этому старцу, она сразу поняла, что он все знает. Знает, кто она.

– Расскажите мне! – В ее голосе прозвучали одновременно и мольба, и угроза, и беспомощность.

– Если ты этого действительно хочешь. – Старик отвечал ей абсолютно спокойно. Его слова напугали Иору, она вдруг поняла, что может узнать о себе нечто ужасное. На краткий миг ей захотелось убежать прочь, жить дальше, оставив свое прошлое во тьме беспамятства. Но подавив страх, она сказала дрогнувшим от волнения голосом: «Да, я хочу знать».

Старик невесело улыбнулся, поднялся из кресла. Он подошел к камину и шагнул прямо в огонь.

– Идем со мной. – С этими словами он развернулся и зашагал куда-то внутрь камина. Немного помедлив, Иора, наконец, решилась и последовала за ним.

13
{"b":"222797","o":1}