Сократ На эти козлы сядь тогда священные. Стрепсиад (садится) Сократ Прими теперь из рук моих венок. Стрепсиад Зачем венок мне, он, боюсь, Сократ! Как Афаманта, [176] вы меня зарежете! Сократ Нимало, то же с каждым посвящаемым Мы делаем. Стрепсиад Сократ В речах мучнистым станешь, тертым, крупчатым, Так стой же смирно! (Обсыпает его мукой.) Стрепсиад Правда, Зевс свидетель мне, Обсыпанный, я стану тертым, крупчатым. Сократ Не кричи, замолчи, покорись, старичок, и внимай терпеливо молитве. (Молится.) Господин и владыка, о Воздух святой, обступивший, объемлющий Землю, О сверкающий, ясный Эфир, Облака громоносные, матери молний! Поднимитесь, взлетите, царицы, свой лик с высоты мудролюбцу явите! Стрепсиад Погоди, не спеши, дай закутаться мне, а не то до костей я промокну. Ах, глупец, ах, несчастный! Сегодня как раз без накидки я из дому вышел. (Закутывается.) Сократ Облака многочтимые! Слушайте зов, где б вы ни были, ныне явитесь! На Олимпе ль, на снежной, священной горе залегли вы семьею лучистой, Или с нимфами в быстрый сплелись хоровод в темных кущах Отца-Океана, Или в нильских вы устьях потоки воды в золотые черпаете ведра, Залетели вы в топь Меотийских болот [177] иль на льдистые гребни Мимапта, [178] Нас услышьте, и жертву примите от нас, и порадуйтесь нашей молитве. ПАРОД Издали доносится пение Облаков. Строфа 1 Первое полухорие Вечные Облака! Встаньте, явитесь росистые, мглистые, в легких одеждах! Бездны Отца-Океана гудящие Кинем, на горные выси подымемся, Лесом покрытые, С вышек дозорных на сторону дальнюю Взглянем, на пашни, на пышные пажити! Взглянем на реки, бурливо-журчащие, Взглянем на море, седое, гремящее! Солнце, как око Эфира, без устали светит. Даль в ослепительном блеске. Сбросим туман водянистый, скрывающий Лик наш бессмертный. И взглядом всевидящим Землю святую окинем! Гремит гром.
Сократ О священные жены, богини мои, Облака, вы молению вняли! (К Стрепсиаду.) Ты ведь слышал их песни и пенью вослед грохотанье тяжелое грома? Стрепсиад Да, слыхал и молюсь вам, мои госпожи, и хотел бы на гром ваш ответить Грохотаньем из брюха: так сильно дрожу, так жестоко я вас испугался! Вот уж, вот, и пускай, хоть прилично, хоть нет, не могу удержаться! Обклался! Сократ Эти шуточки брось и не смей подражать ты шутам комедийным несчастным! Благочестья исполнись! Божественный рой продолжает священную песню. Антистрофа 1 Второе полухорие Девы, несущие дождь! Город Кекропа [179] богатый, блистательный, землю Паллады, Родину храбрых, хотим мы приветствовать. Там — несказанные таинства правятся, [180] Там открываются Пред посвященными двери святилища. Жертвы богам-небодержцам приносятся. Там возвышаются храмы и статуи. Шествия движутся там богомольные. Жертвы приносятся пышные, в зиму и лето — Праздники, игры и пляски. А наступает весна — и в честь Бромия [181] Песни несутся, хоры состязаются, Слышатся флейты призывы. Гремит гром. Стрепсиад Объясни мне, Сократ, заклинаю тебя, это кто же поет так прекрасно, Так торжественно, чинно и важно, скажи, иль слетелись сюда героини? Сократ Да ничуть! Это дети небес, Облака, а для праздных мыслителей — боги Величайшие, разум дающие нам, мысли острые, силу сужденья, Красноречия жар, убеждения дар, говорливость и в речи сноровку. Стрепсиад Понимаю. Так вот почему, услыхав их напевы, душой я воспрянул, И к сплетениям слов потянуло меня, и к сужденьям о дыме летучем, Захотелось на слово ответить тремя и мыслишкою в споре ужалить! Если можно, прошу, дай воочию мне, дай вблизи величавых увидеть! Сократ Погляди же сюда, на Парнеф! [182] Началось! Вижу, вижу, спокойно и плавно К нам нисходят они. Стрепсиад Сократ Вот подходят густыми рядами По расщелинам горным, по склонам лесным. Прямиком. вернуться Афамант. — Стренсиад намекает на не дошедшую до нас трагедию Софокла «Афамант», где герой намеревается принести себя в жертву Зевсу, чтобы искупить убийство своего сына. Жертвенных животных обычно украшали венками. вернуться Меотийские болота — Меотида — нынешнее Азовское море. вернуться Мимант — отрог горной цепи Тмола (Малая Азия). вернуться Город Кекропа — Афины. Кекрон — легендарный основатель Афин. вернуться Там — несказанные таинства правятся… — Имеются в виду элевсинские мистерии. вернуться Бромий — одно из имен Диониса. О состязаниях «в честь Бромия» см. вступительную статью. вернуться Парнеф — горная цепь в северной Аттике. |