Возможно. Я заметила, что «шеви», «пинто» и два пикапа стоят там же, где и вчера.
Посмотрела на часы. Половина третьего. Кроу, скорее всего, еще не вернулась.
И что же теперь?
Я попросила телефонный справочник, и мне вручили издание 1996 года, изрядно потрепанное и нестерпимо благоухающее нефтепродуктами. Чтобы разделить слипшиеся страницы, приходилось действовать обеими руками.
«Пятидесятнический дом Господень святости Огня Негасимого» в справочнике не значился, зато я отыскала Л. Боумэна, проживающего на Суэйни-Крик-роуд. «П/Т» знал нужный перекресток, но больше ничем помочь не мог. Я поблагодарила его и вернулась к машине Райана.
Следуя указаниям «П/Т», я выехала из города. Как он и предсказывал, Суэйни-Крик упиралась в шоссе 19 между Брайсон-Сити и кемпингом Эла. Я остановилась у заправочной станции, чтобы узнать, как доехать до дома Боумэна.
Оператор заправки оказался подростком лет шестнадцати с черными сальными волосами, разделенными посередине пробором и заправленными за уши. Белесые чешуйки перхоти усеяли пробор, словно снежинки – глинистую мутную канаву.
Тинейджер отложил комикс и глянул на меня, щурясь с такой силой, словно его глаза не выносили дневного света. Выудив из щербатой металлической пепельницы сигарету, он глубоко затянулся и движением подбородка указал в сторону Суэйни-Крик.
– Примерно две мили к северу, – сообщил он, выдыхая дым.
– С какой стороны?
– Ищите зеленый почтовый ящик.
Идя к двери, я ощущала спиной взгляд прищуренных глаз.
Суэйни-Крик походила на узкий асфальтовый язык, от самого шоссе круто спускавшийся под уклон. Где-то через полмили уклон сходил на нет, и дальше дорога шла прямо через длинную полосу смешанного хвойного леса. С одной стороны вдоль дороги бежал ручей, такой прозрачный, что можно было различить каждый камушек на покрытом галькой дне.
Направляясь на север, по пути я редко видела признаки человеческого жилья. Затем дорога повернула на восток, начала почти незаметно подниматься в гору, и я заметила просвет между деревьями, а справа от него – проржавевший, но, безусловно, зеленый почтовый ящик. Подъехав ближе, я обнаружила, что на табличке, которая была подвешена под ящиком на двух обрывках цепи, крупными буквами вырезано «БОУМЭН».
Я свернула на эту грунтовую аллею и на черепашьей скорости поползла вперед, всей душой надеясь, что еду к тому самому Боумэну. Кроны высоких сосен и канадских елей смыкались над головой, почти не пропуская солнечного света. Через полсотни ярдов впереди замаячил дом Люка, настороженно припавший к земле, словно одинокий часовой, который охраняет лесную дорогу.
Преподобный обитал в ветхом каркасном коттедже с верандой и крыльцом. Позади – сарай. Все это окружала поленница таких размеров, что хватило бы протопить средневековый замок. Окна по обе стороны от входной двери осеняли пронзительно-бирюзовые маркизы, казавшиеся на общем угрюмом фоне такими же неуместными, как фирменная желтая «М» ресторанов «Макдоналдс» на синагоге.
Палисадник перед домом утопал в черной тени и был устлан плотным ковром листьев и сосновых игл. Его рассекала присыпанная гравием тропа, которая протянулась от самой двери к прямоугольнику камешков в конце дороги.
Я затормозила рядом с пикапом Боумэна, заглушила мотор и включила мобильник. Не успела выбраться из машины, как входная дверь распахнулась и на крыльце появился сам преподобный. Он и сейчас был одет в черное, как будто стремился даже самому себе постоянно напоминать о сдержанности, положенной ему по призванию.
Боумэн не улыбнулся, но каменное лицо слегка расслабилось, когда он узнал меня. Я выбралась из машины и пошла по тропинке. По обеим сторонам ее росли мелкие бурые грибы.
– Преподобный Боумэн, простите, что побеспокоила. Я забыла в вашей машине пакет с покупками.
– Совершенно верно. Он в кухне. – Мужчина отступил на шаг. – Входите, прошу.
Я протиснулась мимо него в полумрак, наполненный запахом подгоревшего бекона.
– Хотите что-нибудь выпить?
– Нет, спасибо. Я спешу.
– Присаживайтесь, пожалуйста.
Он жестом пригласил меня пройти в крохотную гостиную, в которой было слишком много мебели. Обстановка выглядела так, будто ее приобрели всю разом, а потом расставили, точно как в салоне, только теснее.
– Спасибо.
Я присела на коричневый, обитый бархатом диванчик – средний из трех одинаковых, до сих пор покрытых пленкой, из которых состоял мебельный уголок. Несмотря на прохладную погоду, окна в гостиной были открыты, и коричневые шторы, идеально сочетавшиеся с цветом уголка, вдувал в комнату свежий ветер.
– Принесу ваши вещи.
Преподобный исчез, и где-то в доме открылась дверь, выпуская приглушенные голоса, удары гонга и аплодисменты – звуки игрового телешоу. Я огляделась по сторонам.
В комнате совершенно не было личных вещей. Не было свадебных или выпускных фотографий. Ни единого снимка детей на пляже или пса в бумажном именинном колпаке. На всех портретах, которые висели по стенам, сияли нимбы. Я узнала Христа и, кажется, Иоанна Крестителя.
Несколько минут спустя Боумэн вернулся. Я встала, и пластиковая пленка, застилавшая уголок, громко зашуршала.
– Спасибо.
– Не за что, мисс Темперанс.
– И еще раз благодарю за то, что вы сделали для меня вчера.
– Рад был помочь. Питер и Тимоти – лучшие автомеханики в округе. Я уже много лет ремонтирую у них свои машины.
– Преподобный Боумэн, вы ведь живете здесь давно?
– Сколько себя помню.
– Может, знаете что-то об охотничьем доме с огороженным внутренним двором, недалеко от того места, где упал самолет?
– Помню, отец рассказывал о туристской стоянке, обустроенной где-то в тех местах, на берегу притока Раннинг-Гоат. Насчет охотничьего дома не было ни слова.
Мне в голову пришла неожиданная мысль. Переместив пакет в левую руку, я достала из сумки факс Макмагона и протянула его Боумэну.
– Какие-нибудь из этих имен вам знакомы?
Боумэн развернул листок, пробежал его взглядом.
Я зорко следила за выражением его лица, но оно не изменилось.
– Сожалею, но нет.
Он вернул факс, и я убрала листок в сумочку.
– Вы слыхали когда-нибудь о человеке по имени Виктор Ливингстон?
Боумэн покачал головой.
– Эдвард Артур?
– Одного знаю, он живет недалеко от Сильвы. Когда-то принадлежал к Церкви святости, но покинул движение много лет назад. Брат Артур утверждал, будто к Духу Святому его привел сам Джордж Хенсли.
– Кто такой Джордж Хенсли?
– Он был первым, кто прибег к укрощению змей. Брат Артур говорил, что познакомился с преподобным Хенсли в долине Грассхоппер[70].
– Понимаю.
– Сейчас брату Артуру уже под девяносто.
– То есть он еще жив?
– Как священное слово Господне.
– Он принадлежал к вашей церкви?
– Он был среди прихожан моего отца и веровал искренне, как никто. Его изменила армия. Пару лет после войны Артур еще хранил веру, а потом просто перестал следовать знамениям.
– Когда это случилось?
– То ли в сорок седьмом, то ли в сорок восьмом году. Нет, постойте! – Преподобный поднял искривленный палец. – Последний молебен, на котором присутствовал брат Артур, был на успение сестры Эдны Фаррелл. Я это помню точно, потому что отец молился о том, чтобы брат Артур вновь обрел веру. Через неделю после похорон отец посетил брата Артура… и его проповедь была встречена дулом ружья. После этого он отступился.
– Когда умерла Эдна Фаррелл?
– В тысяча девятьсот сорок девятом году.
Эдвард Артур продал свой земельный участок инвестиционной группе «АП» 10 апреля 1949 года.
19
Я отыскала Эдварда Артура на огородике позади бревенчатого коттеджа. Старик был в шерстяной клетчатой рубахе поверх джинсового комбинезона и ветхой соломенной шляпе, которую в незапамятные времена вполне мог носить какой-нибудь гондольер. При виде меня он на секунду замер, но тут же вновь принялся обрабатывать грядку.