Литмир - Электронная Библиотека

Должно быть, мое лицо изменилось, и Боумэн это заметил.

– Вы ведь слышали мое имя не от Руби Маккриди? Правда, мисс Темперанс?

– Его упоминали на совещании.

– Господь Вседержитель!

Темные глаза мужчины на мгновение стали еще темнее. Затем он опустил голову и потер пальцами виски.

– Я согрешил, и Спаситель велит мне покаяться.

Только этого и не хватало.

Когда Боумэн снова поднял голову, я увидела, что его глаза влажно блестят.

– И Господь послал вас, – добавил он срывающимся голосом, – чтобы вы стали свидетелем моего покаяния.

16

Мы вернулись в пикап, у Люка Боумэна ушло добрых полчаса на то, чтобы излить душу. За это время мне четырежды звонили репортеры. В конце концов я отключила мобильник.

Боумэн говорил, а у меня в мыслях мелькала фраза «создание помех правосудию». Снова пошел дождь. Я наблюдала за тем, как увесистые капли расползаются по ветровому стеклу и лопаются пузырями в лужах на стоянке. Бойд свернулся калачиком у моих ног. Его наконец-то удалось убедить, что Флэша разумней не беспокоить.

Привезли мою машину. Она болталась на тросе за тягачом, словно спасенное в море суденышко. Боумэн продолжал странное повествование.

Грузо-пассажирский «шеви» опустили на пол и отогнали на стоянку, к «пинто» и пикапам. Человек в промасленной одежде открыл дверь и отвел мою «мазду» в рабочий цех. Затем он поднял капот и заглянул внутрь.

А Боумэн все говорил, взыскуя отпущения грехов.

Наконец преподобный завершил рассказ и смолк, вернув себе подобающее местечко у трона Господня. Именно в этот момент на стоянку въехал Райан.

Когда детектив выбрался из машины, я опустила боковое стекло и окликнула его. Райан в несколько шагов пересек стоянку, наклонился и оперся локтями о верхний край окна.

Я представила Боумэна.

– Мы знакомы. – Брызги дождя мерцали на волосах Райана, словно нимб.

– Преподобный только что рассказал интересную историю.

– Вот как? – Взгляд светло-голубых глаз, направленный на Боумэна, дышал арктическим холодом.

– Эта история, детектив, может оказаться вам полезной. А может и не оказаться. В любом случае, это чистая правда перед лицом Господа.

– Что, преподобный брат, почуял на спине хлыст диавола?

Боумэн поглядел на часы.

– Думаю, эта милая леди вам обо всем расскажет.

Он повернул ключ зажигания, и Бойд поднял голову.

Когда Райан отступил в сторону и распахнул передо мной дверцу пикапа, пес потянулся и выскочил наружу. Вид у него был слегка недовольный.

– Еще раз спасибо вам за все.

– Не за что. – Боумэн глянул на Райана. – Вы знаете, где меня найти.

Пикап рванул с места, взметая фонтаны брызг из заполненных водой выбоин.

Я понятия не имела, насколько сильна вера Боумэна. Что заставило его рассказать мне все это? Страх? Чувство вины? Желание спасти свою шкуру? Что занимает сейчас его мысли: вечность, раскаяние или свиные отбивные, которые он разморозил, чтобы приготовить на ужин?

– В каком состоянии твоя машина? – вернул меня к реальности вопрос Райана.

– Подержи Бойда, а я схожу проверю.

Я побежала в рабочий цех, где то ли «П», то ли «Т» все так же копался под капотом моей «мазды». Он подозревал неисправность водяного насоса, но точнее можно будет сказать только завтра. Я оставила мастеру номер своего мобильника и сообщила, что остановилась у Руби Маккриди.

Когда я вернулась к машине, Райан и Бойд уже сидели в салоне. Я отряхнула с волос дождевые капли и присоединилась к ним.

– Неисправный водяной насос может стать причиной шума в моторе? – спросила я.

Райан только пожал плечами.

– Как вышло, что ты так рано вернулся из Эшвилла?

– Новые обстоятельства. Послушай, я договорился поужинать с Макмагоном. Ты можешь развлечь нас обоих притчей Боумэна.

– Только сначала отвезем этого Ринти[63].

Я всей душой надеялась, что мы не отправимся ужинать в «Забегаловку Индейца Джо».

Мои надежды оправдались.

Доставив Бойда в «Дом на холме», мы поехали в закусочную «Брайсон-Сити». Помещение кафешки было длинным и узким, как железнодорожный вагон. С одной стороны торчали из стены хромированные столики – на каждом поднос с приправами, подставка для салфеток и миниатюрный музыкальный автомат. С другой протянулась во всю стену хромированная стойка, и вдоль нее на равном расстоянии друг от друга – привинченные к полу табуреты. Красная виниловая обивка. Лотки с пирожными, прикрытые пластиковыми колпаками. У входа – вешалка для одежды, в дальнем конце зала – туалетные комнаты.

Мне понравилось. Здесь не сулили потрясающие горные виды или самобытные зрелища. Не изобретали туманные наименования. Не коверкали написание слов в угоду сомнительно остроумному созвучию. Это была просто закусочная, и ее название говорило именно об этом.

Было еще далеко до часа пик и толпы голодных, неизбежной даже здесь, в горах. Немногочисленные посетители сидели у стойки, вполголоса поругивая погоду или обсуждая проблемы на работе. Когда мы вошли, почти все обернулись в нашу сторону.

Или разговор был обо мне? Пока мы шли к угловому столику, я чувствовала спиной чужие взгляды, чувствовала, как люди толкают друг друга локтями, привлекая внимание к моей особе. Или это только мое воображение?

Едва мы уселись за столик, к нам подошла женщина средних лет в розовом платье и белом фартуке и вручила ламинированное меню, написанное от руки. Слева на груди у нее было вышито имя: «Синтия».

Я выбрала тушенное крупным куском мясо, Райан и Макмагон – мясной пирог.

– Что будете пить?

– Чай со льдом, пожалуйста. Без сахара.

– Мне тоже, – сказал Макмагон.

– Лимонад. – Лицо Райана осталось невозмутимым, но я точно знала, что он сейчас думает.

Начеркав в блокнотике наш заказ, Синтия долго смотрела на меня. Наконец она сунула карандашик за ухо, зашла за стойку и, вырвав листок с заказом из блокнота, наколола его на проволоку над служебным окном.

– Два раза по шесть и четыре! – гаркнула в окно, а затем обернулась и снова уставилась на меня.

Моя паранойя вспыхнула с новой силой.

Райан подождал, пока Синтия не принесет напитки, и лишь затем сообщил Макмагону, что у меня заявление Люка Боумэна.

– Какого черта вам понадобилось встречаться с Боумэном?

В голосе Макмагона была неподдельная тревога. То ли он беспокоился о моей безопасности, то ли знал, что за вмешательство в расследование меня могут арестовать.

– У меня сломалась машина. Боумэн подвез. Только не спрашивайте, почему он вдруг решил исповедаться.

Я извлекла соломинку из упаковки и погрузила в чай.

– Так вы хотите услышать, что он рассказал?

– Валяйте.

– Судя по всему, преподобные Боумэн и Клэборн с некоторых пор ведут борьбу за пасторское влияние. Движение Святости уже не то, что прежде, и пасторы вынуждены состязаться в деле привлечения паствы из иссякающего источника. Для этого необходимо умение показать товар лицом.

– Может, вернемся к предыдущей теме разговора? – осведомился Райан. – Змеям?

Я кивнула.

– Какое отношение змеи имеют к святости?

На сей раз я не стала пропускать вопрос Райана мимо ушей.

– Сторонники движения Святости толкуют Библию буквально и ссылаются на конкретные места в ней, в которых предписано укрощение змей.

– Какие еще места? – В голосе Райана прозвучало неприкрытое презрение.

– «Именем Моим будут изгонять бесов; будут говорить новыми языками; будут брать змей; и если что смертоносное выпьют, не повредит им». Евангелие от Марка, глава шестнадцатая, стихи семнадцатый и восемнадцатый.

Мы с Райаном остолбенело уставились на Макмагона.

– «Се, даю вам власть наступать на змей и скорпионов и на всю силу вражью, и ничто не повредит вам», – продолжал Макмагон. – Евангелие от Луки, глава десятая, стих девятнадцатый.

вернуться

63

Ринти – персонаж серии американских фильмов 1920–1930-х годов, сыгранный знаменитым псом-актером по кличке Рин Тин Тин.

41
{"b":"220055","o":1}