Пит – это стена, о которую можно биться вечно. Быть друзьями у нас получилось куда лучше, чем быть супругами, а потому – пускай все так и остается.
У подножия холма я повернула на Мэйн-стрит.
И задумалась об Эндрю Райане.
Райан – товарищ по работе, полицейский, заботливый дядюшка.
Даниэль – его племянница, а вовсе не любовница. И это хорошо.
Я задумалась о Райане-мужчине.
Мужчине, который не прочь перецеловать все пальчики на моих ногах.
И это очень хорошо.
Из-за раны, которую нанес мне Пит, я не решалась пойти на сближение с Райаном; мечтала о близости, но держалась на расстоянии, точно мотылек, которого влечет открытое пламя. Притягательное и вместе с тем пугающее.
Нужен ли в моей жизни мужчина?
Нет.
Хочу ли я, чтобы в моей жизни был мужчина?
Да.
Как там в песне поется? Лучше сожалеть о том, что сделал, чем о том, чего не совершил.
Я решила дать Райану шанс и посмотреть, что из этого выйдет.
А сейчас мне нужно заехать еще кое-куда. Я с таким нетерпением ждала, когда это можно будет сделать.
Я остановила машину у красного кирпичного здания на углу Слоуп и Брайсон-вок. Когда прошла через стеклянные двери, женщина в хирургическом костюме подняла голову и улыбнулась.
– Он готов?
– Еще бы. Присядьте.
Она скрылась в глубине здания, а я села на пластиковый стул в приемной.
Пять минут спустя женщина вывела в приемную Бойда. Грудь его была забинтована, одна из передних лап обрита. При виде меня пес едва заметно подскочил, подошел, хромая, и положил голову мне на колени.
– Ему больно? – спросила я ветеринара.
– Только когда смеется.
Бойд поднял на меня глаза и вывалил из пасти лиловый язык.
– Как поживаешь, дружок? – Я потрепала его за уши, а потом наклонилась и коснулась лбом его лба.
Бойд шумно вздохнул.
Я выпрямилась и взглянула на пса:
– Готов вернуться домой?
Бойд тявкнул и заиграл бровями.
– Тогда поехали!
Я могла бы поклясться, что в его громком лае звучал смех.
Послесловие
Принимаясь за эту книгу, я и представить не могла, какой кошмар обрушится на нас 11 сентября 2001 года. Реальность превзошла все, что я могла бы измыслить для литературного сюжета.
Мне, как и Темпе, хорошо знакомо то, что происходит с человеком после смерти. Я сотрудничаю со следователями двух государств. Выступала свидетелем перед трибуналом ООН по геноциду в Руанде и подолгу трудилась в массовом захоронении в горах Гватемалы. Мне доводилось работать и с пострадавшими телесно – жертвами катастрофы, и духовно – теми, кто в этой катастрофе выжил.
Подобно Темпе, я служу в ОЗЧС – государственной оперативной группе для организации захоронений в чрезвычайных ситуациях. Именно в качестве сотрудника ОЗЧС я направилась в Нью-Йорк, чтобы принять участие в операции по эвакуации останков тех, кто погиб при разрушении Всемирного торгового центра. И хотя по роду занятий я привыкла сталкиваться со смертью и горем утраты, но совершенно не была готова к тому, какое эмоциональное потрясение вызовет у меня эта операция. Порой я была подавлена чудовищным размахом катастрофы, порой – изнемогала от безмерной скорби. И всякий раз мне прибавляли сил то открытка, присланная школьницей, то написанная от руки молитва учеников воскресной школы, то раскрашенный со всем тщанием флажок скаутского отряда.
Источником моей силы была сила духа моих соотечественников. Превыше всего я гордилась тем, что являюсь скромной частичкой потрясающей команды мужчин и женщин, которые неустанно трудились, чтобы поддержать, утешить в скорби, вернуть погибших родным и близким, городу, стране. Можно не сомневаться – этот народ выдержит все испытания и преуспеет.
Кэти Райх, октябрь 2001 года
Благодарности
Как обычно, я должна выразить признательность очень многим людям:
Айре Дж. Римсону, инженеру по эксплуатации, и капитану в отставке Джону Галлахеру – за информацию по конструкции самолета и расследованию авиакатастроф.
Хьюзу Сикойну, сертифицированному специалисту по пожарам и взрывам, – за лекцию о расследовании случаев того и другого. Вы отнеслись ко мне с поразительным терпением.
Полу Следзику, магистру наук (Национальный музей здоровья и медицины, Институт патологии ВВС), – за рассказ об истории, структуре и деятельности ОЗЧС; Фрэнку А. Чаччо, магистру государственного управления (Ведомство по вопросам государства, общественности и семьи, Национальный комитет безопасности транспорта США), – за информацию касательно ОЗЧС, НКБТ и «Плана помощи семьям».
Арпаду Вассу, доктору философии, ученому-исследователю (Ок-Риджская национальная лаборатория), – за интенсивный курс по летучим жирным кислотам.
Специальному агенту Джиму Коркорану (ФБР, подразделение «Шарлотт») – за описание в общих чертах работы ФБР в Северной Каролине; детективу в отставке Россу Труделю (полиция Монреаля) – за информацию о взрывчатых веществах и их нормировании; сержанту уголовного розыс ка в отставке Стивену Рудману (полиция Монреаля) – за подробности о похоронах полицейских.
Дженет Леви, доктору философии (Университет Северной Каролины в Шарлотте) – за специфические подробности о работе Департамента культуры Северной Каролины и ответы на археологические вопросы; Рэчел Бонни, доктору философии (Университет Северной Каролины в Шарлотте), и Барри Хиппсу (Историческая ассоциация чероки) – за сведения о чероки.
Джону Баттсу, доктору медицинских наук, главному патологоанатому штата Северная Каролина; Майклу Салливану, доктору медицинских наук, патологоанатому округа Мекленбург; Роджеру Томпсону, руководителю криминалистической лаборатории департамента полиции Шарлотт-Мекленбург.
Мэрилин Стили, магистру искусств, за то, что вывела на «Клуб адского пламени»; Джеку С. Моргану-младшему (Институт оценки коммерческой недвижимости) – за то, что просветил в имущественных делах и налоговых отчетах; Ирен Бачински – за помощь с названиями авиалиний.
Энн Флетчер – за то, что сопровождала меня во время вылазки в Смоки-Маунтинс.
Выражаю особую благодарность жителям Брайсон-Сити, штат Северная Каролина: Фэй Бумгарнер, Беверли Минс и Донне Роуленд из библиотеки Брайсон-Сити; Рут Анне Ситтон и Бесс Ледфорд из Департамента налогов и реестра земельных участков округа Суэйн; Линде Кэбл, администратору округа Суэйн; Сюзанне Катшо и Дику Шаддели из Торговой палаты округа Суэйн; Монике Браун, Марти Мартину и Мисти Брукс из гостиницы «Фраймонт»; и отдельно – помощнику шерифа Джекки Фортнеру из Управления шерифа округа Суэйн.
Merci[114] мсье Иву Сен-Мари, доктору Андре Лозону и всем моим коллегам из лаборатории криминалистики и судебной медицины (Канада, провинция Квебек); Джеймсу Вудворду, ректору Университета Северной Каролины в Шарлотте. Я высоко ценю вашу постоянную поддержку.
Спасибо Полу Райху – за бесценные комментарии рукописи.
Спасибо потрясающим редакторам Сюзанне Керк и Линн Дрю.
И конечно же, чудесному литературному агенту Дженнифер Рудольф Уолш.
Мои книги не стали бы такими, как есть, без помощи моих друзей и коллег. Спасибо им всем. Как обычно, все ошибки – мои собственные.