Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

Вторая попытка.

— Итак, во что играем?

— То есть? — Ну, блек-джек, покер, скат[48], ещё что-нибудь?

Он морщит лоб и, кажется, испытывает сильный стресс. Может быть, осознаёт, что для двух из этих игр нам нужен третий.

— Мяу-мяу! — говорит он.

— Мяу-мяу? — уточняю я.

— Мяу-мяу! — кивает он.

Мне остаётся только пожать плечами. Затем меня осеняет: что, если прием анаболиков[49] способствует увеличению мышечной массы и одновременно разрушает клетки мозга? Если это так, то лучше воздержаться от уточняющих вопросов и просто кивнуть.

— И на что мы играем?

— Не знаю.

Указываю на карман его куртки. В нём находится ключ от помещения, в котором мы заперты.

— Может, на ключ? — невинно предлагаю я.

Берри, если ты полагаешь, что я была неразумна, решим, будто смогу так просто обвести его вокруг пальца, то не забывай: речь идёт о горилле Камиллы, который и раньше не отличался выдающимися интеллектуальными способностями. Так что давай лучше закроем глаза на этот мой эксперимент.

Горилла достаёт ключ, смотрит на него, потом на дверь, потом на меня.

Убирает ключ в карман и говорит:

— Нет.

Ладно-ладно, ты был прав. Продолжим.

— На что тогда? — раздражённо спрашиваю я.

Он пожимает плечами.

— Играть нужно обязательно на что-то, иначе нет смысла!

Горилла размышляет.

— Можем держать пари.

(Три слова.)

— Пари? На что?

— Я люблю пари.

(Три слова.)

— И на что мы будем держать пари?

— На то, кто выиграет.

(О, смотри-ка, дошёл до максимума!)

Ага.

— Итак, мы сыграем в мяу-мяу и будем держать пари на то, кто выиграет. А что получит тот, кто выиграет пари?

— Тот выбирает, во что играем дальше.

(Ух ты, рекорд: целых шесть слов, пусть и не очень длинных.)

— А какую игру выбрали бы вы, если бы выиграли пари?

— «Бедный чёрный кот»[50].

Боже мой. Я оказалась взаперти с чокнутым. Не-е, хватит разводить дипломатию и ходить вокруг да около, надо выбираться отсюда, причём немедленно.

— Ага, хорошо, но у меня есть классная идея. Я готова держать пари. Но сначала давайте разберёмся, согласитесь ли вы на это пари.

Весь в радостном предвкушении, он кивает.

Делаю глубокий вдох, произношу про себя краткую молитву и формулирую условия пари:

— Давайте поспорим на то, что в одном из наших гаражей вместо автомобиля стоит самолёт.

Он не отвечает.

— И этот самолёт сделан из золота.

Никакой реакции.

— Из шоколада?

Смотри выше.

— В самолёте живёт 50 маленьких котиков.

Горилла оживляется, в его глазах появляется интерес.

— И больше всего они любят играть в «Бедного чёрного кота»!

Надеюсь, я не переборщила. Попробую закрепить успех:

— Если вы проиграете, я должна буду заплатить вам 10 000 евро. Если выиграете, с меня — 20 000 евро.

Горилла надолго погружается в раздумья. Ну очень надолго. Затем он смотрит на меня и уточняет:

— 10 000, если я проиграю?

Киваю.

— 20 000, если выиграю?

Снова киваю.

Он сияет.

— Я выиграю в любом случае.

— Рада за вас, — говорю я и перехожу в режим ожидания.

— Ну? — задаёт исчерпывающий вопрос горилла.

— Что?

— Я выиграл пари?

Судорожно хватаю ртом воздух. Сейчас бы щёлкнуть его по лбу от всей души и сказать: деревянная твоя башка. Но приходится сдерживать себя, ведь я должна отсюда выбраться.

Делаю глубокий вдох и улыбаюсь.

— В принципе да, только нужно сначала кое-что проверить. Предлагаю поехать к нам домой и заглянуть в гараж. Если я окажусь права, с меня 10 000 евро. Если нет, вы получаете 20 000. Согласны?

Он опять погружается в раздумья. Но я не хочу, чтобы он слишком долго вертел в голове моё беспроигрышное предложение, и настаиваю:

— Надо спешить, мы ведь не хотим, чтобы Камилла Хониг узнала о нашей вылазке. Сейчас скатаемся ко мне, заскочим в гараж, я вручу вам деньги, и мы быстренько вернёмся сюда ещё до приезда фрау профессора Хониг.

Он сияет и кивает.

Как только мы добрались до нашего участка, и вылезла и попросила его подождать минутку, пока я проверю, хватит ли у нас дома наличных или всё-таки придётся бежать к ближайшему банкомату.

Влетела в дом, приняла душ и подготовилась к предстоящей церемонии.

Мистер Мяу-Мяу по-прежнему стоял у ворот и ждал свой выигрыш. В его облике было даже что-то трогательное. Я чуть не запрыгнула обратно к нему в машину, но вовремя опомнилась и попросила Колетт отправить его восвояси. (В результате отъезд гориллы задержался на 40 минут, но настроение Колетт ощутимо улучшилось.) Я нанесла визит свиньям и скормила им остатки «Клёцек валькирии».

Вот, Берри, каким было мое «бегство». Не очень героическим, скорее даже банальным.

То ли дело твоя история! Слушай, я под впечатлением. Ты отличился суперски! Что до Кулхардта, он стремительно теряет позиции в моём рейтинге. Спокойно стоять и смотреть, как ты борешься за свою жизнь, за мою жизнь и за картину Пикассо! Он просто негодяй! Надеюсь, с сегодняшнего дня ты прекратишь с ним общаться раз и навсегда.

Прочитав твоё письмо, я созвонилась с бабушкой и обо всём ей рассказала.

Она поверила КАЖДОМУ МОЕМУ СЛОВУ! Как тебе такая новость?!

— Ну что за существа эти люди! — вздохнула она. — Сплошная алчность и одержимость, месть и зловредность. Как хорошо, что в большинстве случаев их дополняет ещё и глупость.

Что на это можно было ответить, я даже не знала.

— Ну, согласись, надо отдать Камилле должное — у неё получилось сделать из двух свиней похитителей, произведений искусства.

— Свиньи — умные создания, это давно известно. — Имени своей бывшей почти невестки бабушка будто не слышит.

Делаю вторую попытку:

— Камилла на этом наверняка не остановится. Когда она узнает, что меня из её лаборатории и след простыл, то придёт в ярость.

И снова ноль внимания.

— Матильда, дитя моё, где, ты сказала, находится сейчас моя картина?

Ага, Камилла окончательно превратилась для бабушки в пустое место. Что ж, тоже неплохой вариант того, как относиться к врагам.

— Пикассо сейчас в кафе «Кранцхен». Берри его там спрятал. В смысле, повесил на стену. У всех на виду.

— Умный юноша, — одобряет она. — Думаю, лучше всего будет, если я лично заеду за картиной. Потом заберу тебя, и мы вместе отправимся в музей.

Всё-таки бабушка у меня — образец адекватности. Никаких тебе нервов, возмущения, гнева, ненависти, радости по поводу спасённой картины. Видимо, вот что она имеет в виду, говоря о contenance[51].

Сейчас она едет к вам. Чтобы забрать картину. Церемония начнётся через два часа.

Берри, мне очень жаль, но я никак не могла её остановить. Правда, есть и приятная новость: она два или три раза издала благосклонное «хм-м», когда в своём рассказе я упоминала твоё имя. Уверена: это хороший знак. Ты можешь рассчитывать на то, что она будет дружелюбна по отношению к тебе (правда, со стороны может показаться, что она будет тебя ругать, но ты не бойся).

Короче, не позволяй ей себя нервировать, будь самим собой или по-быстрому перечитай пару телефонных справочников. И постарайся уклониться от приглашения на совместный ужин. Они ВСЕГДА заканчиваются провалом, верь мне.

МАКС

Р. S. Пришли, пожалуйста, ещё «Клёцек валькирии» для свиней. Спасибо!

Письмо не по адресу. Любовная горячка - i_001.png

Отправитель: БерриБлу

Получатель: ПинкМаффин

Тема сообщения: Наложение двух миров

Привет, МАКС!

Ты когда-нибудь видела, как происходит наложение двух миров друг на друга? Я вот только что был свидетелем и участником подобного событии. Наше кафе и твоя бабушка: culture clash![52]

вернуться

48

Блек-джек — одна из самых популярных карточных игр, в которые играют в казино. Суть игры состоит в том, чтобы набрать комбинацию из карт, выдающую по очкам в результате не больше 21 балла, но при этом побивающую то количество очков, которое набрал крупье. В ходе игры каждый из участников, независимо от их числа, фактически играет с крупье. Покер — игра, в рамках которой игроки (от 2 до 11 человек) делают ставки в зависимости от комбинации карт; ставки поступают в «банк»; «банк» выигрывает игрок с наилучшей комбинацией карт или делающий ставку, которую другие игроки не принимают. Скат — популярная карточная игра, придуманная в Германии. Играют в скат минимум втроём, колода состоит из 32 карт.

вернуться

49

Анаболики — препараты, способствующие росту мышечной массы.

вернуться

50

«Бедный чёрный кот» (нем. Armer Schwarser Kater) — игра для детей в возрасте от 5 лет. Количество участников — не менее 10 человек. Игроки садятся в круг, одного из них выбирают котом. Он подползает на четвереньках к одному из участников и хныкающим голосом начинает мяукать, строить гримасы, всячески веселить его, но не щекотать. Задача второго участника — погладить кота и три раза произнести: «Бедный чёрный кот», не засмеявшись. Если ему это удаётся, кот переключается на другого игрока. Если коту не удаётся рассмешить троих участников подряд, все прочие участники могут щекотать кота. Тот игрок, который засмеётся, становится котом, и, прежде чем он начнёт смешить следующего, все его щекочут.

вернуться

51

Contenance (франц.) — манера держать себя, стиль, поведение.

вернуться

52

Culture clash (англ.) — столкновение культур.

34
{"b":"215647","o":1}