Вторая попытка.
— Итак, во что играем?
— То есть? — Ну, блек-джек, покер, скат[48], ещё что-нибудь?
Он морщит лоб и, кажется, испытывает сильный стресс. Может быть, осознаёт, что для двух из этих игр нам нужен третий.
— Мяу-мяу! — говорит он.
— Мяу-мяу? — уточняю я.
— Мяу-мяу! — кивает он.
Мне остаётся только пожать плечами. Затем меня осеняет: что, если прием анаболиков[49] способствует увеличению мышечной массы и одновременно разрушает клетки мозга? Если это так, то лучше воздержаться от уточняющих вопросов и просто кивнуть.
— И на что мы играем?
— Не знаю.
Указываю на карман его куртки. В нём находится ключ от помещения, в котором мы заперты.
— Может, на ключ? — невинно предлагаю я.
Берри, если ты полагаешь, что я была неразумна, решим, будто смогу так просто обвести его вокруг пальца, то не забывай: речь идёт о горилле Камиллы, который и раньше не отличался выдающимися интеллектуальными способностями. Так что давай лучше закроем глаза на этот мой эксперимент.
Горилла достаёт ключ, смотрит на него, потом на дверь, потом на меня.
Убирает ключ в карман и говорит:
— Нет.
Ладно-ладно, ты был прав. Продолжим.
— На что тогда? — раздражённо спрашиваю я.
Он пожимает плечами.
— Играть нужно обязательно на что-то, иначе нет смысла!
Горилла размышляет.
— Можем держать пари.
(Три слова.)
— Пари? На что?
— Я люблю пари.
(Три слова.)
— И на что мы будем держать пари?
— На то, кто выиграет.
(О, смотри-ка, дошёл до максимума!)
Ага.
— Итак, мы сыграем в мяу-мяу и будем держать пари на то, кто выиграет. А что получит тот, кто выиграет пари?
— Тот выбирает, во что играем дальше.
(Ух ты, рекорд: целых шесть слов, пусть и не очень длинных.)
— А какую игру выбрали бы вы, если бы выиграли пари?
— «Бедный чёрный кот»[50].
Боже мой. Я оказалась взаперти с чокнутым. Не-е, хватит разводить дипломатию и ходить вокруг да около, надо выбираться отсюда, причём немедленно.
— Ага, хорошо, но у меня есть классная идея. Я готова держать пари. Но сначала давайте разберёмся, согласитесь ли вы на это пари.
Весь в радостном предвкушении, он кивает.
Делаю глубокий вдох, произношу про себя краткую молитву и формулирую условия пари:
— Давайте поспорим на то, что в одном из наших гаражей вместо автомобиля стоит самолёт.
Он не отвечает.
— И этот самолёт сделан из золота.
Никакой реакции.
— Из шоколада?
Смотри выше.
— В самолёте живёт 50 маленьких котиков.
Горилла оживляется, в его глазах появляется интерес.
— И больше всего они любят играть в «Бедного чёрного кота»!
Надеюсь, я не переборщила. Попробую закрепить успех:
— Если вы проиграете, я должна буду заплатить вам 10 000 евро. Если выиграете, с меня — 20 000 евро.
Горилла надолго погружается в раздумья. Ну очень надолго. Затем он смотрит на меня и уточняет:
— 10 000, если я проиграю?
Киваю.
— 20 000, если выиграю?
Снова киваю.
Он сияет.
— Я выиграю в любом случае.
— Рада за вас, — говорю я и перехожу в режим ожидания.
— Ну? — задаёт исчерпывающий вопрос горилла.
— Что?
— Я выиграл пари?
Судорожно хватаю ртом воздух. Сейчас бы щёлкнуть его по лбу от всей души и сказать: деревянная твоя башка. Но приходится сдерживать себя, ведь я должна отсюда выбраться.
Делаю глубокий вдох и улыбаюсь.
— В принципе да, только нужно сначала кое-что проверить. Предлагаю поехать к нам домой и заглянуть в гараж. Если я окажусь права, с меня 10 000 евро. Если нет, вы получаете 20 000. Согласны?
Он опять погружается в раздумья. Но я не хочу, чтобы он слишком долго вертел в голове моё беспроигрышное предложение, и настаиваю:
— Надо спешить, мы ведь не хотим, чтобы Камилла Хониг узнала о нашей вылазке. Сейчас скатаемся ко мне, заскочим в гараж, я вручу вам деньги, и мы быстренько вернёмся сюда ещё до приезда фрау профессора Хониг.
Он сияет и кивает.
Как только мы добрались до нашего участка, и вылезла и попросила его подождать минутку, пока я проверю, хватит ли у нас дома наличных или всё-таки придётся бежать к ближайшему банкомату.
Влетела в дом, приняла душ и подготовилась к предстоящей церемонии.
Мистер Мяу-Мяу по-прежнему стоял у ворот и ждал свой выигрыш. В его облике было даже что-то трогательное. Я чуть не запрыгнула обратно к нему в машину, но вовремя опомнилась и попросила Колетт отправить его восвояси. (В результате отъезд гориллы задержался на 40 минут, но настроение Колетт ощутимо улучшилось.) Я нанесла визит свиньям и скормила им остатки «Клёцек валькирии».
Вот, Берри, каким было мое «бегство». Не очень героическим, скорее даже банальным.
То ли дело твоя история! Слушай, я под впечатлением. Ты отличился суперски! Что до Кулхардта, он стремительно теряет позиции в моём рейтинге. Спокойно стоять и смотреть, как ты борешься за свою жизнь, за мою жизнь и за картину Пикассо! Он просто негодяй! Надеюсь, с сегодняшнего дня ты прекратишь с ним общаться раз и навсегда.
Прочитав твоё письмо, я созвонилась с бабушкой и обо всём ей рассказала.
Она поверила КАЖДОМУ МОЕМУ СЛОВУ! Как тебе такая новость?!
— Ну что за существа эти люди! — вздохнула она. — Сплошная алчность и одержимость, месть и зловредность. Как хорошо, что в большинстве случаев их дополняет ещё и глупость.
Что на это можно было ответить, я даже не знала.
— Ну, согласись, надо отдать Камилле должное — у неё получилось сделать из двух свиней похитителей, произведений искусства.
— Свиньи — умные создания, это давно известно. — Имени своей бывшей почти невестки бабушка будто не слышит.
Делаю вторую попытку:
— Камилла на этом наверняка не остановится. Когда она узнает, что меня из её лаборатории и след простыл, то придёт в ярость.
И снова ноль внимания.
— Матильда, дитя моё, где, ты сказала, находится сейчас моя картина?
Ага, Камилла окончательно превратилась для бабушки в пустое место. Что ж, тоже неплохой вариант того, как относиться к врагам.
— Пикассо сейчас в кафе «Кранцхен». Берри его там спрятал. В смысле, повесил на стену. У всех на виду.
— Умный юноша, — одобряет она. — Думаю, лучше всего будет, если я лично заеду за картиной. Потом заберу тебя, и мы вместе отправимся в музей.
Всё-таки бабушка у меня — образец адекватности. Никаких тебе нервов, возмущения, гнева, ненависти, радости по поводу спасённой картины. Видимо, вот что она имеет в виду, говоря о contenance[51].
Сейчас она едет к вам. Чтобы забрать картину. Церемония начнётся через два часа.
Берри, мне очень жаль, но я никак не могла её остановить. Правда, есть и приятная новость: она два или три раза издала благосклонное «хм-м», когда в своём рассказе я упоминала твоё имя. Уверена: это хороший знак. Ты можешь рассчитывать на то, что она будет дружелюбна по отношению к тебе (правда, со стороны может показаться, что она будет тебя ругать, но ты не бойся).
Короче, не позволяй ей себя нервировать, будь самим собой или по-быстрому перечитай пару телефонных справочников. И постарайся уклониться от приглашения на совместный ужин. Они ВСЕГДА заканчиваются провалом, верь мне.
МАКС
Р. S. Пришли, пожалуйста, ещё «Клёцек валькирии» для свиней. Спасибо!
Отправитель: БерриБлу
Получатель: ПинкМаффин
Тема сообщения: Наложение двух миров
Привет, МАКС!
Ты когда-нибудь видела, как происходит наложение двух миров друг на друга? Я вот только что был свидетелем и участником подобного событии. Наше кафе и твоя бабушка: culture clash![52]