Литмир - Электронная Библиотека

— Извините господа, но я на правах хозяина не могу позволить, чтобы вы скитались по гостиницам. Прошу всех ко мне домой. Дом у меня скромный, но уютный и места хватит для всех.

На том и порешили. Дом Городского головы стоял не далеко от ратуши и был, действительно невелик, по сравнению с соседними домами городской аристократии, но спален было достаточно, а радушие хозяина компенсировало все малейшие неудобства.

На следующий день, Алексей не стал тревожить отряд ранним подъёмом, хотя сам проснулся почти с рассветом. Пускай поспят подольше, решил он, неизвестно, когда ещё представится такая возможность. Сам же встал и, выпив на кухне чашку кофе, заботливо приготовленную женой хозяина дома, отправился в порт. Ночью должен был прибыть корабль Ярослава.

Судно он увидел ещё на подходе к порту, оно стояло пришвартованное к ближайшему причалу и разгружалось.

— Приветствую тебя, доблестный капитан, — прокричал он, подойдя к трапу.

— Я не капитан, я старший помощник, — отозвался командовавший разгрузкой офицер, не поворачиваясь к пришедшему.

— Тогда позови капитана.

— Я не могу этого сделать, его уже давно нет с нами, а что у тебя за дело, — и он обернулся. — Господин Алексий! Неужели это ты?

— Конечно я Даниил. Разве непохож? И почему ты называешь себя старшим помощником?

Офицер моментально сбежал на пирс и бросился обнимать неожиданного гостя. Команда замерла, с любопытством наблюдая сцену.

— Так почему ты назвался старпомом?

— С тех пор как вы ушли, вместе с нашим капитаном, мне не поступало приказа принимать командование судном в полном объёме. Вернётся капитан и вновь заступит на свой пост. А пока я только выполняю его последнюю волю. Как и было приказано, мы ждали вас до конца навигации, но так и не дождались. Видимо вы решили вернуться другим путём. До нас, конечно, доходили слухи о том, что капитан погиб, что ты и Катерина пропали, но это были всего лишь слухи, а моряк не должен подчиняться слухам. За зиму команда отремонтировала судно и с первой паводковой водой пустилась в рейс. Война закончилась, жизнь налаживалась, и снова понадобился транспорт купцам и путешественникам. Я подумал, что капитан не погладит меня по голове, если узнает, что судно бесполезно простаивает в порту. Да и команду кормить надо. Ведь у всех у них семьи. Вот и выполняем мы рейсы, а между ними высматриваем, не возвращается ли наш капитан. Видишь, и ты вернулся, значит придёт и он.

— Здесь я тебя Даниил, должен разочаровать, Ярослав не вернётся, он погиб в последней битве, закрывая спину Дракону. Доблестный и честный был воин. Так что принимай командование в полной мере.

— Что же мы стоим на причале? Поднимемся на борт. Боцман!

— Я господин капитан.

— Продолжать разгрузку судна.

— Слушаюсь.

— Рассказывай господин Алексий, какая надобность привела тебя в эти места.

— Как всегда, очередной поход, что ещё может оторвать воина от дома. И мы как раз твоего судна и ждали. Хочу предложить тебе увлекательнейшее путешествие к восточному краю мира.

Глаза капитана загорелись.

— Неужели долгий морской поход?

— Да Даниил, долгий морской поход. Понимаешь в чём дело. В том последнем бою я потерял Катерину и вот теперь ищу её. Дороги ведут туда, и если ты согласишься мне помочь то, как знать, может и Ярослава удастся вернуть.

— Конечно, я согласен, какие могут быть сомнения.

— Тогда поговори с командой, может, кто не захочет идти так далеко, тогда мы постараемся найти замену.

— Да что ты такое говоришь. Ты встречал, когда-нибудь моряка, который променяет морской поход на вечное болтание по рекам? Нет? И не встретишь. Конечно, все они с радостью согласятся.

— Но ты всё-таки переговори. Переговори и сразу по окончании разгрузки приступай к подготовке выхода в море. Вот тебе деньги на снаряжение корабля, обеспечение продуктами и питьевой водой. Выход в море сразу по готовности. Я буду наведываться. Сколько тебе понадобится времени?

— Я думаю, к утру справимся и следующей ночью можем выйти в море.

— Если справитесь к утру, то утром и выходим.

— Но это невозможно.

— Всё возможно в этой жизни, у меня есть специальное разрешение правителей водного мира.

— Как? Так это ты тот герой, что отловил и передал властям главного Речного Разбойника?

— Так получилось, Даниил, я не хотел. Вот что ещё. Князь Святослав выделил второй экипаж на твоё судно, для ускорения похода, так что, производя заготовки, учти это. Люди находятся в казармах порта. Я сейчас иду туда и пришлю их. Пусть втягиваются, и помогают работать.

— Это хорошо, я смогу, не отвлекая своих людей от разгрузки судна, отправить их с офицерами для снаряжения экспедиции. Тогда мы будем готовы значительно раньше.

— Вот и замечательно. До скорой встречи на борту.

Глава 8

Вторые сутки морского похода, судно скользило по волнам, попутный ветер наполнял паруса и команда, немного расслабилась. Ни что не предвещало, каких либо осложнений, но капитан с тревогой вглядывался в горизонт.

— Что-то беспокойно мне, — обратился он к подошедшему Алексею.

— Что тебя тревожит? Небо чистое, ветер попутный, умеренный. О такой погоде можно только мечтать.

— Вот это и беспокоит. Обычно в это время года ветер дует в обратную сторону и большую часть пути приходится проходить на вёслах, а тут всё как по заказу. Не к добру это.

— Не переживай раньше времени, возникнет проблема. Будем её решать, а пока всё складывается самым лучшим образом. По моим расчётам скоро должны подойти к берегам Османской империи, там можно будет пополнить запас пресной воды и продовольствия и идти дальше.

— Так-то оно так, господин Алексий, да не совсем. Вон погляди, — и он указал рукой в сторону горизонта, несколько правее курса корабля, — похоже, не дадут нам спокойно до берега добраться.

На горизонте появились две чёрные точки. Точки стремительно росли, и уже через несколько минут было понятно, что это корабли, и идут они наперерез их курсу.

— Кто это может быть?

— Похоже, это пираты, но что они делают в этих водах? Мы идём далеко не тем курсом, каким ходят купеческие суда. Они стараются не отрываться далеко от берега, а мы пошли наперерез, через море. Ни одному пирату не может прийти в голову искать здесь добычу, значит, они идут целенаправленно.

— А может они, просто увидели паруса и решили догнать судно?

— Нет, такого быть не может.

— Почему?

— Ты на протяжении всего пути хоть раз видел на горизонте парус?

— Нет.

— Вот в том то и дело, караванные пути пролегают далеко отсюда, поэтому и пиратам здесь делать нечего, а коль уж появились, то точно по нашу душу.

— Что будем делать?

— Для начала попробуем уйти, насколько это будет возможным, но когда догонят, придётся принять бой. Совсем уйти не получится, у них суда более быстроходные, чем наше. У нас как ни как купец.

И капитан бросился раздавать команды. Экипаж усадили на вёсла, это несколько улучшило скорость корабля, но оторваться от пиратов не получалось. Расстояние между кораблями медленно, но сокращалось. Вот уже чётко вырисовались силуэты кораблей, украшенные чёрными парусами. На всех парусах был какой-то рисунок, но что там изображалось, было ещё не различить. На мостике собрались все офицеры и путешественники. Расстояние ещё больше сократилось и Алексей, наконец, разобрал рисунок на парусах, это была развёрстая пасть Речного Разбойника.

— Этого я больше всего и боялся. Это охота, господин Алексий, охота на тебя.

— Что так?

— Они сейчас подойдут ближе, и ты увидишь, что на борту далеко не все люди. Среди экипажей много водных жителей. Это сброд из двух миров, нашего и водного. При встречи с их кораблём в живых не остаётся никого. Обычно они просто бороздят море подальше от основных, охраняемых путей, в надежде натолкнуться на одинокое судно. Но сейчас они, похоже, идут целенаправленно, на наш корабль и я так думаю, что ищут они именно тебя.

10
{"b":"211922","o":1}