Литмир - Электронная Библиотека

Алексей закинул сумку с клюшками на плечо и медленным шагом пошел в направлении приземистого здания в псевдо-английском стиле, которое, по всей видимости, и было гольф-клубом. Знаток архитектуры в нем пришел в ужас: как можно было на нескольких десятках гектар смешать стиль швейцарских шале, классической русской усадьбы и английский регулярный парк? Да, когда он возьмется за подобную застройку, такому сюрреализму места не будет!

Первым, кого Алексей увидел, входя в столовую клуба, была Лиза. Из клуба — в клуб, пронеслось в его голове. Да, его друзья и, прежде всего, элегантно-сдержанная Лиза, пришли бы в ужас, узнай, как он провел эту ночь — в объятиях переодетой потаскушки, мечтающей о будущем великого архитектора. Лиза выглядела так, словно была предназначена для этого места: синие брюки, белая рубашка, мягкая коса с выбившимися из нее прядями глянцевых волос. Она была одета проще, чем все остальные женщины, присутствовавшие здесь, но при этом, казалась, будто Лиза — девушка из дворца, а они — неумелые подражательницы ей. На пухлых коралловых губах блуждала легкая улыбка, длинные ресницы отбрасывали тени на бледное лицо — она выглядела, как женщина, которая провела совсем не скучную ночь, — некстати подумал Корнилов и разозлился от этой мысли.

— Лиза, привет! — приветствовал он ее.

— Привет, — обернулась девушка и чуть нервным движением поправила шейный платок, словно хотела что-то закрыть от его пристального взгляда. Окружавшие Лизу женщины мигом отвлеклись от своих разговоров и, не скрывая своего любопытства, уставились на нее с Алексеем.

— Любишь гольф? — усмехнулся Корнилов.

— Люблю все новое, — в тон ему ответила Лиза. — Не знаю ни правил, не знаю, что и от кого ожидать, мне просто нравится наблюдать за игрой, за этим медленным кружением перед решающим ударом. — Алексей удивился: настолько слова Лизы созвучны его собственным мыслям о гольфе.

— Тебе не кажется, что в такой оценке игры есть что-то хищное? — спросил он.

— Ты замираешь перед мячом, как змея перед своей жертвой, — настал черед Лизы усмехнуться.

— Не думаю, что меня привлекает сравнение с каким-нибудь холодным и скользким удавом! — рассмеялся Алексей.

— Ну уж только не холодным! — улыбнулась Лиза и только потом поняла двусмысленность своих слов.

— О каких интересных материях идет речь, а мы все пропускаем! — раздался голос Дорофеева. — Здравствуйте, Лиза, привет, Алексей! — он пожал руку другу и холодно кивнул Лизе.

— Лизка, Леша, привет! — разрядила обстановку сияющая Катя.

— Что-то ты неважно выглядишь! — бросил Сергей, глядя на Корнилова. Лиза подняла глаза и увидела, что лицо Алексея и правда хранит следы бессонной ночи — морщинки на лбу, синие круги под глазами. Она надеялась, что ее последствия их маленького приключения надежно скрыты под слоем тонального крема, хайлайтера и консиллера.

— На себя-то посмотри! — не остался в долгу Корнилов. — Что-то не похоже, что ты спишь хотя бы по восемь часов.

— Ну он у нас добросовестный отец годовалых крошек, — вступилась за Дорофеева Катя.

— И счастливый муж, — усмехнулся Сергей, обнимая жену.

— Ну знаешь, тебе еще рано забывать, что только счастливые мужья могут рассчитывать на бессонные ночи, — ответил Корнилов.

— Ой, Лиза, а ты что молчишь? — сверкнула глазами Катя. — Может, у тебя тоже была бессонная ночь.

— Ну уж нет, у меня была абсолютно банальная ночь со скучным восьмичасовым сном, — Лиза надеялась, что ее голос не дрогнул и лицо не выдало то смятение, что охватило ее. Хотя она не так уж и погрешила против истины — фееричная ночь с Корниловым была у Кейко, а не у нее. Было странно и страшно стоять напротив этого мужчины, словно он не знакомый ей, чужой человек, и понимать, что его сильное тело дрожало под ее тонкими пальцами всего несколько часов назад. Понимать, что он не узнает в ней не только девушку, с которой был годы тому назад, но и женщину, рядом с которой содрогался в пароксизме страсти еще ранним утром.

— Через десять минут сбор на стартовой площадке, — проговорил пухлый служащий, звоня в медный колокольчик.

Лиза была рада такому вмешательству, она не знала, до чего доведет двусмысленное обсуждение своих и чужих бессонных ночей.

— Ох, как же я не люблю эту игру, — проговорил Дорофеев.

— Да, ладно тебе, — дружески поддел его Алексей. — Тебе просто не хватает терпения, уж эту черту твоего характера я знаю хорошо.

— Зато тебе хватает терпения зацикливаться на одном и том же, — пробурчал Сергей, направляясь к выходу на поле.

Игра продолжалась уже полтора часа, игроки совершали удары, меняли клюшки, мячи взмывали вверх из песчаных ловушек, воздух разрезал звук резких замахов. Алексей уверенно опережал соперников уже на старте, а ближе к концу игры окончательно закрепил свой успех. Лиза наблюдала с восторгом и интересом — игра не казалась ей чем-то нудным и застывшим, а, наоборот, притягивала своей размеренностью и следовавшим за ней резким и жестким ударом.

— Боже, когда это, наконец, кончится? — тихо протянула Катя, отвлекая Лизино внимание от Алексея.

— Не знаю, — ответила Лиза, не отводя взгляда от единственного мужчины, который ее интересовал.

— Лиз, а, скажи-ка мне, что ты скрываешь под этим шейным платочком? — быстро переключилась Катя.

— Ничего, — наигранно равнодушно ответила Лиза, не говорить же Кате, что на ее шее остались следы от жадных поцелуев Алексея. — Кстати, как тебе этот мой блейзер Chanel? — попыталась перевести разговор Лиза.

— Мне нравится. Но ты не ответила на мой вопрос, дорогая, — не дала себя сбить Катя.

— Кать, имей совесть! Я же не спрашиваю тебя каждый раз, когда утром в фитнесс-клубе ты потягиваешься, как довольная кошка, а под глазами синяки, что вы делали с Дорофеевым прошлой ночью.

— А что тут спрашивать? Я и сама могу рассказать, — усмехнулась Катя. Лиза вздохнула — спорить с подругой абсолютно бесполезно. — Тем более, Дорофеев — муж. Вот, когда у тебя будет муж, я тоже допытываться не буду — и так все понятно, а сейчас другое дело.

— Даю тебе честное слово, рассказать обо всем, как только сама разберусь в этом, — пообещала Лиза, а сама с ужасом представила ситуацию, при которой Кате станет все известно о ее новой двойной жизни.

— Лиз, а это был не Корнилов случайно? — предприняла последнюю попытку Катя.

— Имей совесть, а! — рассмеялась Лиза.

Лиза просмотрела последний патт Алексея, который принес ему победу в турнире. Понятно, что соперники у Корнилова были не самые сильные, все-таки гольф в России был скорее забавой выходного дня, чем серьезным споротом, но девушка все равно радовалась его первому месту.

Корнилов уже направлялся к ним с Катей, когда его окликнул сухонький пожилой японец. Лиза заметила, как на короткий миг застыло лицо Алексея, а потом на него вернулась официально-фальшивая улыбка, с которой он и направился к позвавшему его мужчине.

— Не знаешь, кто это? — обратилась Лиза к подруге.

— Это посол Японии, — ответил подошедший к девушкам Дорофеев. Лизу отчего-то взволновали эти слова, любые напоминания о Японии возвращали ее из радостного дня, в котором они с Корниловым были парой знакомых, находившихся на пути к тому, чтобы стать парой любовников, к тягостной и тягучей ночи, в которой он, теша свои непонятные инстинкты, платил ей почти за торговлю собственным телом.

Разговор с Тикахито Хараду оставил в душе Алексея неприятный осадок, он был знаком с дипломатом еще, когда тот работал в Токио, возглавлял отдел России в японском МИДе, а Корнилов, приступая к реализации своих масштабных проектов, активно взаимодействовал с ведомством. Тикахито знал Сюнкити Ямагути и был в курсе событий, последовавших за свадьбой Алексея и Саюри. Вежливый обмен приветствиями, вопросы о бизнесе Корнилова в Токио и в Кобе, брошенный вскользь вопрос: «Как продвигаются ваши дела в Москве? Кто эта милая девушка? — кивок в сторону Лизы. — И как ваши совместные с мистером Сюнкити дела?». Для дипломата такого ранга — вопросы слишком прямые и бестактные, а, значит, заданные с единственной целью, — дать собеседнику понять: Ямагути-гуми следит за ним, даже за тысячи километров от японских островов.

24
{"b":"211401","o":1}