Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

(Однажды во время совместного ужина профессор Квиррелл отметил, что при обсуждении опасных тем Гарри лучше придумать что-нибудь получше его обычного приёма с непроницаемым лицом, и рассказал про обман первого уровня, второго и так далее. Таким образом, или Северус представлял себе Гарри как игрока первого уровня, что ставило самого Северуса на второй уровень, и тогда трёхуровневый ход Гарри был успешен. Или Северус был игроком четвёртого уровня и хотел, чтобы Гарри думал, что обман прошёл. В тот раз Гарри, улыбаясь, спросил Квиррелла, на каком уровне играет он сам, и профессор, тоже с улыбкой, ответил: «На один уровень выше, чем вы».)

– Значит, вы наблюдали всё это время, – произнёс Гарри. – «Разнаваждение», вроде бы это так называется.

Сдержанная улыбка.

– Было бы глупо с моей стороны допустить для вас хоть малейший риск.

– И вы хотели узнать результат своей проверки из первых рук, – отметил Гарри. – Итак, похож ли я на своего отца?

Странное печальное выражение, казавшееся инородным, появилось на лице Снейпа:

– Я бы сказал, Гарри Поттер, что вы скорее напоминаете…

Северус вдруг остановился.

И пристально посмотрел на Гарри.

– Лестрейндж назвал вас сыном грязнокровки, – медленно произнес Северус. – Мне показалось, это вас не сильно задело.

Гарри нахмурил брови.

– Учитывая обстоятельства, нет.

– Вы только что помогли ему, – сказал Северус, не отводя взгляд от Гарри. – А он бросил эти слова вам в лицо. Конечно, вы не сможете просто так простить подобное обращение.

– Он только что прошёл через довольно неприятное испытание, – ответил Гарри. – И сомнительно, чтобы то, что его спас первокурсник, пошло на пользу его гордости.

– Полагаю, вам легко простить, – продолжил Северус, его голос звучал странно, – потому что Лестрейндж ничего для вас не значит. Просто какой-то незнакомый слизеринец. Если бы он был вам другом, возможно, его слова задели бы вас сильнее.

– Если бы он был другом, – ответил Гарри, – у меня было бы ещё больше причин простить его.

Молчание длилось долго. Гарри не мог сказать, откуда и почему, но он чувствовал, как воздух вокруг наполнился ужасным давлением, как будто его захлестнуло водой, которая продолжала подниматься всё выше и выше.

Затем Северус улыбнулся, внезапно расслабившись, и всё давление исчезло.

– Вы человек, который очень легко прощает, – сказал Северус, всё ещё улыбаясь. – Полагаю, вы научились этому у вашего приёмного отца, Майкла Веррес-Эванса.

– Скорее, это была папина коллекция научной фантастики и фэнтези, – заметил Гарри. – Что-то вроде моего пятого родителя. Я прожил жизни всех персонажей из моих книг, и вся их мудрость звучит в моей голове. Мне кажется, где-то среди них был герой, похожий на Лесата, хоть я и не могу сказать, кто именно. Мне было нетрудно представить себя на его месте. И книги подсказали мне, как поступить. Хорошие парни умеют прощать.

Северус издал короткий удивлённый смешок.

– Боюсь, я не слишком много знаю о том, как поступают хорошие парни.

Гарри взглянул на него. Было печально услышать подобное признание.

– Если хотите, я могу одолжить вам несколько книг про хороших парней.

– Мне бы хотелось спросить вашего совета, – произнёс Северус уже обычным тоном. – Я знаю ещё одного пятикурсника из Слизерина, которого обижали гриффиндорцы. Он добивался расположения красивой маглорождённой девушки, которая однажды увидела, как его мучают, и попыталась спасти от хулиганов. Он назвал её грязнокровкой, и это был конец их отношений. Он извинялся много раз, но она так и не простила его. Как вы думаете, что он мог бы сказать или сделать, чтобы заслужить прощение, подобное тому, что вы дали Лестрейнджу?

– Э-э-э, – выдавил Гарри, – основываясь лишь на этой информации, я не думаю, что проблема была только в нём. Я бы посоветовал ему не встречаться с девушкой, настолько неспособной к прощению. Допустим, они поженились, можете ли вы представить жизнь в такой семье?

Возникла пауза.

– Но ведь она умела прощать, – удивился Северус, – иначе почему впоследствии она стала девушкой того хулигана? Скажите мне, почему она простила хулигана, а не того, кто был обижен?

Гарри пожал плечами.

– Навскидку, потому, что хулиган сильно ранил кого-то другого, а обиженный хоть и слегка, но ранил её саму. В общем, по какой-то причине для неё это оказалось гораздо менее простительным. Впрочем, стоит ли копать слишком глубоко? Был ли хулиган красив? Или богат?

Возникла очередная пауза.

– «Да» по обоим пунктам, – ответил Снейп.

– Ну вот и ответ, – кивнул Гарри. – Я никогда не учился в старших классах, но мои книги говорят о существовании определённого сорта юных девушек, которые будут в ярости от единственной обиды, полученной от бедного невзрачного паренька, но которые могут найти место в своём сердце для прощения богатого и красивого хулигана. Другими словами, она была поверхностной. Передайте ему, кто бы он ни был, что она не стоит его. Ему нужно преодолеть это чувство и двигаться дальше, встречаясь с девушками, которые не столь прелестны, сколь содержательны.

Северус сверлил Гарри взглядом, его глаза сверкнули. Улыбка погасла, и хотя лицо Снейпа дёрнулось, ему так и не удалось её вернуть.

Гарри забеспокоился.

– Э-э-э, не то чтобы у меня самого был опыт в этой области, по очевидным причинам, но я думаю, что мудрый советчик из моих книг сказал бы именно так.

Снова молчание и снова сверкание глаз.

Возможно, это подходящий момент для смены темы.

– Так я прошёл вашу проверку? – спросил Гарри.

– Думаю, – промолвил Северус, – между нами более не состоится разговоров, Поттер, и с вашей стороны будет чрезвычайно мудро никогда не касаться сегодняшней темы.

Гарри моргнул.

– Не могли бы вы сказать, что я сделал не так?

– Вы оскорбили меня, – сообщил Северус, – и я больше не доверяю вашим познаниям.

Застигнутый врасплох Гарри не отводил глаз от Снейпа.

– Но вы дали мне совет из лучших побуждений, – продолжил Северус, – потому и я дам вам искренний совет.

Его голос был почти абсолютно ровным. Как струна, несмотря на огромную тяжесть, подвешенную к её середине, натянутая ровно благодаря миллиону тонн веса, приложенного к её концам.

– Сегодня вы чуть не умерли, Поттер. В будущем никогда не спешите делиться своей мудростью, пока не будете точно понимать, о чём говорит ваш собеседник.

Разум Гарри наконец-то уловил связь.

– Так это вы…

Он заткнул свой рот, когда «чуть не умерли» дошло до него. На две секунды позже, чем нужно.

– Да, – ответил Северус, – я.

И ужасное давление вновь захлестнуло комнату, как будто они оказались на дне океана.

Гарри не мог дышать.

Проиграй. Сейчас же.

– Я не знал, – прошептал Гарри, – Прос…

– Нет, – оборвал Северус.

Гарри стоял в тишине, его разум судорожно искал варианты. К сожалению, Северус стоял между ним и окном, падение из которого не убьёт никакого волшебника.

– Ваши книги предали вас, Поттер, – промолвил Северус, тем же голосом, ровно натянутым чудовищной тяжестью. – Они не сообщили вам кое-что очень важное. Из книг невозможно научиться тому, что значит потерять любимого человека. Это просто невозможно понять, не пережив самому.

– Мой отец, – прошептал Гарри. Это была его лучшая догадка, единственное, что могло его спасти. – Мой отец пытался защитить вас от хулиганов.

Жуткая улыбка растянула лицо Северуса, и он двинулся к Гарри.

К нему и мимо него.

– До свидания, Поттер, – обронил Северус, не оглядываясь. – Отныне мы мало что можем сказать друг другу.

Рядом с углом коридора он остановился и, не поворачиваясь, сказал последнюю фразу.

– Ваш отец был тем хулиганом, а что ваша мать находила в нём, я никак не мог понять до сегодняшнего дня.

Он ушёл.

Гарри повернулся и подошёл к окну. Его дрожащие руки легли на карниз.

Никогда не давай мудрых советов, пока не будешь точно понимать, о чём говорит твой собеседник. Понял.

110
{"b":"210285","o":1}