Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

На какую-то секунду от этого удара я потерял равновесие и упал на руки. Парень взвизгнул и с невероятным бешенством налетел на меня. Я увернулся от его удара по голове и вскочил на ноги.

Парень оказался неплохо тренированным. Он сделал ложную атаку, нацеливая удар в голову, и я умышленно сделал неверный выпад. В ту же секунду он ткнул мне в висок, но только мой висок уже не находился в направлении его удара. Более того, он напоролся на мой рубящий удар снизу, который мгновенно заставил его подняться с воплем на носки.

Я уже приготовил еще один удар, но он обхватил меня руками и повис на мне.

В этот момент я узнал его. Это был Арти Хэл. С помощью его револьвера или ножа Синдикат приводил в исполнение свои приговоры.

Я разжал его руки, охватившие меня за плечи, и с силой оттолкнул от себя, уверенный в том, что он распластается у моих ног. Однако хитрый негодяй, падая, ловко поддел мою ногу своей так, что я упал на спину. Но, падая, я согнул ноги, готовя достойный ответный удар на случай атаки. Но профессионал Арти, видимо, понял, что его ожидает в случае нового нападения, и на риск не пошел. Вскочив на ноги, он, не медля ни секунды, бросился к краю крыши, явно намереваясь перепрыгнуть пятифутовое воздушное пространство, отделявшее крышу другого дома.

Кто-то оставил проволочную антенну, натянутую как раз вдоль края крыши. В момент начала прыжка его нога зацепилась за антенну, и он полетел вниз между домами, слишком удивленный для того, чтобы крикнуть.

Подобрав свою шляпу и наскоро надев ботинки, я схватил свой простреленный плащ и, на ходу накидывая его, бросился вниз.

Сирен не было слышно, но полиция могла явиться тихо и без шума.

На этот раз я нашел в проходном коридоре выключатель и зажег свет.

Кэт взглянул на меня с пола и улыбнулся.

— Взяли его?

— Он мертв. Что случилось?

Он кивнул в сторону дальнего конца коридора. Я быстро прошел туда и на пару секунд повернул там выключатель. Под стеной лежал парень с бандажом на шее и повязкой на плече. На его светлой рубахе, на груди, нетрудно было заметить свежие пятна крови и два пулевых отверстия.

Я вернулся к Кэту. Он не позволил прикасаться к себе и держал руки скрещенными на груди.

— Я приведу доктора.

— Бесполезно.

Из его груди с трудом вырвалось клокочущее дыхание.

— Чепуха. Я приведу доктора, и все будет в порядке.

Слабым жестом он остановил меня.

— Я получил свое. Никакие доктора уже не помогут. А вы, Дип… бегите.

— Но что случилось?

— Виц очень спешил… сделал мне знак… я вышел… наблюдал… увидел парня… он шел сюда… я за ним… Я узнал его… Это «ликвидатор»… кличка «Торпеда»…

— Я его тоже узнал. Это Арти Хэл, Теперь он сам «ликвидирован».

— Синдикатский… вы знаете?

— Да. Видимо, он прислан в помощь Лео Джеймсу. Это ваша работа? — Я кивнул в сторону убитого парня.

Кэт качнул головой, закашлялся и передал мне свой револьвер. Прошла еще минута или две, пока Кэт снова мог заговорить.

— Дип…

— Слушаю.

— Повидайте клерка… «Вестгемптон»… Звонок Мори Ривсу…

— Помню.

С улицы донесся звук сирены. Кэт также услышал его и сказал:

— Поспешите, Дип… Крыша… Как в старое время… Бегите…

— Кэт, а может быть…

— Нет, нет… Мои минуты сочтены… Все… Все я понимаю… и знаю… Старые «рыцари»… «совы»… Не так уж много было забавного… Все время беспокойство… Теперь никакой заботы…

Он сделал пальцами небольшую забавную фигуру, о которой я не думал уже более двадцати лет. Он изобразил тайный знак «рыцарей совы».

Я усмехнулся и изобразил ответный знак.

— Время, Дип.

Он протянул руку. Я крепко пожал ее и, обменявшись с ним последним взглядом, бросился к лестничной клетке.

Звук сирены прозвучал уже внизу. Время вышло. Я поднялся на крышу и, не оглядываясь, быстро и легко принялся преодолевать отлично знакомые мне препятствия, сопровождающие обычно подобные прогулки по крышам.

Когда я спустился вниз, позади меня остался целый квартал.

Подхватив такси, я заехал на несколько минут в подвал Кэта, там привел себя немного в порядок, спрятал револьвер и вновь сел в поджидавшее меня такси.

«Вестгемптон» представлял собой отель низшего разряда. Это было дешевое место, где жили преимущественно вышибленные из нормальной жизни люди, иногда они покидали его, а иногда и заканчивали там свой путь. Многие здешние обитатели слонялись без всякого дела, перебивались кое-как, проедая скудные сбережения, чтобы затем опуститься еще ниже, па дно, с его грязными блошиными мешками и похлебками из картофельных очистков.

Я вошел в так называемый холл и окинул его беглым взглядом. Две молодые девушки в модных пальто, поджидая лифт, громко обсуждали театральную постановку. Мрачного вида пожилой слуга выколачивал у окна пыль из спинки дряхлого кресла.

Сидящий за конторкой клерк сортировал письма, насвистывая какую-то мелодию под веселое щебетанье транзистора, лежавшего на боку возле его локтя.

Он беззаботно кивнул головой, когда я подошел к нему, покончил с почтой и затем сказал:

— Комнату?

— Кэт просил меня повидать вас.

Клерк ничем не отличался от проживающих в этой ночлежке людей. Живя среди них, он постепенно воспринимал все их особенности. Его лицо не выражало никаких эмоций, кроме полного равнодушия ко всему окружающему. И именно в этой «форме» он и начал игру.

— Кэт?

Было два пути в ведении этой игры, и я показал ему первый путь, понятный всем. Я положил перед ним двадцатидолларовый билет.

— Совершенно верно, Кэт, — подтвердил я.

Он взглянул на банкноту, и я знал, что он думает. Однако лицо его оставалось бесстрастным.

— Кэт… — повторил он так, словно пытался вспомнить это имя.

Тогда я показал ему второй путь ведения игры, распахнув свой плащ так, что он легко мог увидеть мой револьвер в поясной кобуре. Он действительно покосился на него и, когда я улыбнулся ему в лицо, понял, что игра окончена.

— Мое имя Дип, — сказал я.

Его пальцы ловко и проворно накрыли банкноту, и она тотчас же исчезла. Его безучастный взгляд скользнул по холлу, и затем он наклонил голову.

— Кэт оказал, что вы можете вспомнить номер. Тот номер, по которому говорил Вагнер.

— Да.

Он облизал свои пересохшие губы и добавил:

— Но они…

— Не беспокойтесь о них, — прервал я его холодно, — они оба мертвы.

Он оторвал свои глаза от стойки и медленно поднял их, пока не встретился с моими. На своем веку он видел много глаз и лиц и хорошо знал тот сорт людей, которые без особого раздумья пускают в дело револьвер во время серьезных переговоров. Видимо, убедившись, что дальнейшее продолжение игры бесполезно и опасно, он вступил в переговоры:

— Я не хотел бы… чтобы меня за это пристукнули.

— Если кто-либо спросит — никогда в жизни вы меня не видели.

— Этот Кэт… Вы скажете ему…

— Он также мертв, парень.

— Господи!

— Какой был номер?

— Два-ноль-два-ноль-два. Это рифмуется. В одной песенке есть. Вот почему я запомнил.

— Телефонную станцию помните?

Он сказал «нет», быстро покачав головой. Но и этого было достаточно. Оставив его, я прошел через холл к ряду пустых телефонных будок и закрыл за собой дверцу. Нужную станцию я нащупал уже во второй попытке, дал дежурному номер 2–02–02 и попросил список имен всех абонентов с этим номером, но с различными индексами. Дежурный выяснил мой номер и затем велел немножко обождать и приготовить несколько центовиков.

Из-за конторки за мной наблюдал клерк, как мышь, высунувшаяся из норки.

Минут через десять задребезжал зуммер, я взял трубку и назвал свой номер. Дежурный предложил опустить центовики и принялся диктовать индексы и имена, которые я записывал на конверте. Когда он назвал шестой индекс и имя, я сказал:

— Стоп. Все. Благодарю вас.

Покидая «Вестгемптон», я вспомнил все, что говорил мне Кэт, и припомнил общую картину действий Мори Ривса и Лео Джеймса. Оба получили задание ликвидировать меня. Позже кто-то рангом повыше притормозил или отложил его выполнение. Убийцы обратились к первому своему нанимателю относительно дальнейших действий и получили распоряжение выполнить первое задание.

38
{"b":"205334","o":1}