Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

Перу Д. Д. Карра принадлежит и биографическая книга «Жизнь сэра Артура Конан Дойла», а также написанные совместно с сыном писателя Адрианом Конан Дойлом 12 рассказов — стилизаций под приключения Шерлока Холмса.

Д. Д. Карр отличался завидным творческим долголетием. Его последний роман The Hungry Goblin: A Victo- rial Detective Novel вышел в свет в 1972 году, когда автору было 66 лет. Всего же им написано более 70 романов, немалое количество рассказов.

Умер Джон Диксон Карр 27 февраля 1977 года.

Чарльз Вильямс (Charles Williams) родился в Сан-Анджело, штат Техас, 13 августа 1909 года. В родном штате получил высшее техническое образование и более двух десятилетий работал в области радиосвязи и электроники, из них первую половину —на море. К литературному труду он обратился с начала 1950-х годов. Его детективы близки триллеру, с различными типами сюжетов и мест действия. Так, три первых романа, опубликованных в 1951 году, американская критика определила как «провинциальные романы», несколько других — как «морские триллеры» и т. п. Есть и нечто объединяющее детективные сюжеты Вильямса — это мотив «ищите женщину», заключение тайны в прошлом его героев или в их личности. Вильямс — мастер намеков и подозрений, умелый конструктор сюжета, специалист по созданию полноценных характеров и яркой изобретательности действия. За его приверженность к морской теме американцы сравнивают Вильямса с Д. Конрадом, хотя и отмечают, что Вильямс никогда не претендовал на первоклассного мастера.

Ч. Вильямс опубликовал более двух десятков романов, несколько рассказов и пьес,

Умер в 1975 году.

* * *

В 1993 году в издательстве «СКС» в серии «Besteller»
выйдет очередной сборник детективных романов
«МОЯ ПЛОТЬ СЛАДКА»
В сборник войдут романы Дэя Кина «Моя плоть сладка»
и Майкла Брайэна «Драма на Мальорке»

Вниманию читателей предлагается небольшой отрывок из романа Дэя Кина «МОЯ ПЛОТЬ СЛАДКА».

Известный автор детективных романов Эд Коннорс, путешествуя по Мексике, случайно знакомится с американкой Элеаной Хайс, разыскивающей в Мехико адвоката по имени Санчес. Неожиданное событие заставляет Коннорса и Элеану срочно, тайком покинуть Мехико. В поисках адвоката они направляются в Урапан.

...Когда Коннорс проснулся, в комнате было уже свежо и темно. Вода в ванной перестала течь, и дверь туда была открыта. Эд встал и заглянул в ванную. Забытое полотенце валялось на полу, в воздухе стоял запах хвойного экстракта. Кровать Элеаны была смята, но самой ее не оказалось. Коннорс вернулся в ванную комнату и нахмурился. И тут увидел оставленное Элеаной послание, и лоб его разгладился. На его голом животе, отражавшемся в зеркале, губной помадой было написано: «Увы, мой бедный Дон Жуан! Я вернусь в пять часов».

Коннорс широко улыбнулся. «Какой демон! Какой очаровательный маленький демон!» Он полез в чемодан за костюмом, затем побрился, оделся и вышел на улицу.

В двух шагах от него торговали цветами. За шесть песо он приобрел огромный букет. Потом купил ром и несколько бутылок кока-колы. Проходя мимо лавки японца, который торговал сувенирами, Коннорс увидел шаль. Ой понял: это то, что ему нужно. Большинство шалей было из шерсти, грубой работы. Но эта — из черного шелка с вышитыми белыми цветами. В ней было что-то от Элеаны. Японец начал с пятидесяти пяти песо. Коннорс представился ему туристом и предложил сбавить цену. Тот сбросил до пятидесяти. Коннорс атаковал его по-испански. Японец поморщился, сбавил до сорока пяти, и шаль, наконец-то, досталась Коннорсу.

Вернувшись в отель, он послал горничную разыскать вазы для цветов, а сам разложил шелковую шаль на кровати. Комната сразу преобразилась. Гораздо труднее было1 с бутылками. Холодильника не было, пришлось устроить их в умывальнике под струей воды.

Эд услышал Элеану раньше, чем увидел. Она входила в патио и настойчиво звала его.

Коннорс открыл балконную дверь.

В патио стало совсем темно, только свет из комнаты освещал Элеану. На ней было все то же платье, в руках она держала множество пакетов. Она даже купила сомбреро, которое свисало с ее руки. Пока он освобождал девушку от пакетов, она недоуменно говорила.

— Я не понимаю, что с ним? Что он, заболел что ли? Я долго смотрела на него через окно, и он даже не пошевелился!

— Кто не пошевелился?

Элеана положила сомбреро на стул.

— Санчес. Я узнала у дежурного номер комнаты адвоката и пошла взглянуть на него.— Она показала рукой на другой конец патио.— Он лежит на кровати и не отвечает на телефонные звонки.

Они вдвоем пересекли патио. Через окно комнаты, которую ему указала Элеана, он смог различить силуэт мужчины, лежавшего на кровати.

— Вы уверены, что это комната действительно адвоката Санчеса?

— Уверена.

Коннорс вошел через балконную дверь. Человек на кровати был высокий и тонкий, довольно симпатичный. Это был Сезар Санчес. Во всяком случае, это имя значилось на бирке полуоткрытого чемодана, лежавшего на комоде. Но этот человек не был болен. Он был мертв, а нож, которым его убили, все еще торчал из его груди.

Элеана вошла в комнату вслед за Коннорсом.

— В чем дело, Эд?

— Он мертв.— Коннорс дотронулся ладонью до тела: оно было еще теплым.— И произошло это недавно.

—- Боже мой! — вскрикнула Элеана.

Коннорс осмотрел комнату. Один стул и корзинка для бумаг были опрокинуты. Но только это говорило о том, что человек защищал свою жизнь. Волосы его были тщательно причесаны, вещи находились в полном порядке. Это указывало на то, что адвокат хорошо знал своего убийцу и не опасался его.

Внимание Коннорса привлек блеск металла. В своих детективных романах он не раз описывал различные трюки с убийством, но сам не верил, что такое может случиться на самом деле. Падая навзничь на кровать, Санчес, видимо, из последних сил пытался задержать падение и ухватился за цепочку от часов, на конце которой висел медальон в форме сердца. Этот медальон Санчес и держал в руке. Коннорс чиркнул спичкой и увидел инициал «Д», выгравированный на одной стороне медальона.

Раньше чем он успел ее остановить, Элеана нагнулась над его плечом и открыла медальон. Они увидели находящийся внутри портрет молодой улыбающейся женщины. Рука Элеаны задрожала так сильно, что она выпустила медальон и тот повис, покачиваясь на цепочке. При свете зажженной спички Коннорс успел заметить на другой стороне букву «X».

— Вам знакома эта женщина?

Элеана проглотила слюну.

— Это портрет моей матери. Здесь ей столько лет, сколько мне сейчас.

Теперь у девушки задрожали колени. Коннорс выпрямился и подхватил ее за талию. Он знал, о чем она думала:. «Д. X.» — Дональд Хайс.

Крепко держа ее, он отвел ее в патио. Мексиканец-коммерсант курил последнюю сигару перед обедом. Он вынул сигару изо рта и церемонно поклонился:

— Добрый вечер, сеньорита, добрый вечер; сеньор.

Коннорс поклонился в ответ.

— Добрый вечер, сеньор.

Очутившись в своей комнате, Коннорс усадил Элеану на кровать и закрыл окна. Она была так же бледна, как и цветы, вышитые на шали.

Он открыл бутылку с ромом и налил ей в стакан.

Элеана отрицательно покачала головой.

— Нет, спасибо.

Эд выпил то, что налил ей, потом сделал еще один хороший глоток. Ему необходимо было подкрепиться. Он ощущал такую же дрожь в коленях, как и Элеана. И ему не нужно было объяснять, что могло произойти и что, вероятно, произойдет. Только что по другую сторону патио умер человек. А Элеана выясняла, у себя ли он.

Теперь у них на шее висели две смерти вместо одной...

111
{"b":"205334","o":1}