Печатается по тексту газеты.
(1) В 1896–1897 годах.
(2) Англо-бурская война (захватническая война Великобритании против южноафриканских республик Оранжевой и Трансвааля, завершившаяся превращением их в английские колонии, 1899–1902) началась уже после того, как Б. Шоу завершил работу над пьесой. Однако попытки англичан расширить свои колониальные владения за счет бурских республик относятся к более раннему времени. В частности, в конце 1895 — начале 1896 г. произошло вооруженное столкновение между англичанами и бурами, закончившееся победой буров.
(3) Ср. Б. Шоу, Избранные произведения в двух томах, т. 1, Гослитиздат, М. 1956, стр. 383.
(4) Речь идет о пьесе «Горько, но правда» («Тоо True to be Good», 1931). На русском языке впервые напечатана в 1932 году.
(5) То есть в пространных авторских ремарках, комментирующих происходящее.
(6) Луначарский имеет в виду теорию «разумного эгоизма», развитую Н. Г. Чернышевским в романе «Что делать?» (1862–1863). См., например, переписку Веры Павловны и Лопухова и разговор автора с «проницательным читателем» в начале четвертой главы романа. (См. также: Н. Г. Чернышевский, Полное собрание сочинений в пятнадцати томах, т. XI, Гослитиздат, М. 1939, стр. 127, 164, 174, 228 и др.)
(7) Пьеса Б. Шоу «Ученик дьявола» в переводе и сценической редакции Ал. Дейча была поставлена в Театре-студии под руководством Ю. А. Завадского. (Театр существовал в Москве в 1924–1936 годах, затем был переведен в Ростов, где составил основу труппы ростовского Театра им. А. М. Горького.) Спектакль был поставлен Ю. А. Завадским. Режиссер — В. М. Балюнас. Художник — И. С. Федотов. Композитор — А. А. Альшванг. Премьера состоялась 17 января 1933 года. Роль автора исполнял Р. Я. Плятт.
Письма о театре*
Впервые напечатано: письмо первое — в журнале «Театр и драматургия», 1933, № 1, апрель; письмо второе — там же, 1933, № 4, июль.
«Письма о театре», по замыслу Луначарского, должны были составить цикл работ теоретического характера о советском театре. Полностью замысел не был осуществлен: Луначарский успел написать только два письма.
Печатается по тексту журналов.
Цитаты из Шиллера во втором письме сверены с изданием: Фридрих Шиллер, Собр. соч. в семи томах, Гослитиздат, М. 1955–1957. Отсылки ниже даются к этому изданию (сокращенно — Шиллер).
(1) В 1921–1924 годах С. М. Эйзенштейн был режиссером и художником Первого рабочего театра Пролеткульта.
(2) См. «Диалектику природы» Ф. Энгельса (К. Маркс и Ф. Энгельс, Сочинения, т. 20, стр. 357–358).
(3) Луначарский говорит о книге Меринга «Легенда о Лессинге. История и критика прусского деспотизма и классической литературы» (1891). (См. Франц Меринг, Литературно-критические статьи, т. 1, изд. «Academia», М.-Л. 1934.)
(4) См. запись в конспекте книги Гегеля «Наука логики»: «Мысль о превращении идеального в реальное глубока: очень важна для истории» (В. И. Ленин, Полное собрание сочинений, т. 29, стр. 104).
(5) См. работу Н. Г. Чернышевского «Лессинг, его время, его жизнь и деятельность» (1856–1857).
(6) Луначарский цитирует письма Ф. Энгельса и К. Маркса Лассалю по публикации их в «Литературном наследстве», кн. 3, М. 1932. Ср. К. Маркс и Ф. Энгельс, Сочинения, т. 29, стр. 492.
(7) Ср. там же.
(8) Драма Гёте «Гец фон Берлихинген».
(9) К. Маркс и Ф. Энгельс, Сочинения, т. 29, стр. 493.
(10) Ср. там же, стр. 494.
(11) Ср. там же, стр. 484.
(12) Ср. там же, т. 21, стр. 317.
(13) Ср. в статье Энгельса «Немецкий социализм в стихах и прозе» (К. Маркс и Ф. Энгельс, Сочинения, т. 4, стр. 233).
(14) Ср. Шиллер, т. 2, стр. 290.
(15) Премьера спектакля состоялась 17 мая 1933 года. Постановка — К. А. Марджанова. Художник — А. А. Арапов. Композитор — А. Н. Александров. В главных ролях выступали: П. М. Садовский (Филипп II), И. Г. Лепштейн (Дон Карлос), В. Н. Аксенов (маркиз Поза), Е. Н. Гоголева (Эболи), Н. А. Белевцева (королева) и др.
(16) Марджанов умер 17 апреля 1933 года, не завершив полностью работу над спектаклем.
(17) «Дон Карлос, инфант испанский» — последняя из цикла юношеских драм Шиллера: «Разбойники» (1781), «Заговор Фиеско в Генуе» (1783), «Коварство и любовь» (1784).
(18) Шиллер работал над драмой почти пять лет (с 1783 по 1787 г.), и за это время ее первоначальный замысел подвергся значительному изменению: если сначала автор предполагал создать произведение, в центре которого находилась бы любовь и гибель наследника испанского престола принца Карлоса и его мачехи королевы Елизаветы, то впоследствии любовная трагедия оттеснилась политической. Подлинным героем драмы стал маркиз Поза, провозвестник идей политического либерализма и просвещенной монархии. В «Письмах о „Дон Карлосе“» Шиллер пишет: «То, что по преимуществу увлекало меня… вначале, в дальнейшем действовало уже слабее, а к концу почти совсем не волновало. Новые идеи, зародившиеся во мне, вытеснили прежние…» (Шиллер, т. 6, стр. 553–554).
(19) В Гамбурге в 1787 году.
(20) «Письма о „Дон Карлосе“» напечатаны Шиллером в 1788 году.
(21) В восьмом письме о «Дон Карлосе» Шиллер пишет: «Таким образом у друзей созревает восторженный замысел создать блаженнейшее состояние, какое только достижимо для человечества, и этому восторженному замыслу, а именно тому, как он проявляется в столкновении со страстью, посвящена данная драма» (Шиллер, т. 6, стр. 579. См. также письмо десятое).
(22) См. в пятом письме о «Дон Карлосе»: «История любви Карлоса, как действие подготовительное, отходит на второй план и уступает место тому, ради чего только и была изложена» (там же, стр. 569).
(23) 17 января состоялась премьера «Дон Карлоса» в московском Театре им. Мочалова, в помещении ЦТЮЗ. Возможно, что Луначарский говорит об этом спектакле.
(24) Ср. Шиллер, т. 6, стр. 571–573.
(25) Ср. слова Позы в сцене с королевой (д. IV, явл. 21).
(26) Ср. д. IV, явл. 21.
(27) Луначарский цитирует девятое письмо о «Дон Карлосе» в собственном переводе (ср. Шиллер, т. 6, стр. 582).
(28) Роман Ш. де Костера «Легенда об Уленшпигеле и Ламме Гудзаке, об их доблестных, забавных и достославных деяниях во Фландрии и в других краях» (1867).
(29) Слова Филиппа во втором явлении второго действия:
Но плач твой мне внушает отвращенье.
Опомнись, Карлос, только ложь и трусость
В таких потоках омывают язвы.
(Шиллер, т. 2, стр. 55)
(30) Имеется в виду Ванюшин-отец, персонаж из пьесы С. Найденова «Дети Ванюшина» (1901).
Список иллюстраций
А. В. Луначарский. 1922.
Письмо А. И. Южина президенту Государственной академии художественных наук проф. П. С. Когану в связи с пятидесятилетием со дня рождения А. В. Луначарского. 1926.
Телеграмма В. И. Немировича-Данченко А. В. Луначарскому в связи с десятилетием Великой Октябрьской революции. 1927.
Л. М. Леонидов, И. М. Москвин, А. К. Тарасова, А. П. Карпинский, А. В. Луначарский, В. В. Лужский. 1931.
Приветствие В. Э. Мейерхольда А. В. Луначарскому в связи с пятидесятилетием со дня его рождения. 1926.
Михаил Чехов в роли Гамлета. Фотография с дарственной надписью А. В. Луначарскому. 1924.
А. В. Луначарский среди участников торжественного заседания в Государственной академии художественных наук, посвященного пятидесятилетию со дня его рождения. 1926.
Иллюстрации получены из архива Н. А. Розенель-Луначарской.
Выходные данные
АКАДЕМИЯ НАУК СССР
ИНСТИТУТ МИРОВОЙ ЛИТЕРАТУРЫ им. А. М. ГОРЬКОГО