Вид у Элрика был мрачный.
— Возможно, мне удастся заключить с ним сделку. А еще это будет проверкой.
Элрик повернулся спиной к Йиркуну и Ракхиру. Сосредоточившись, он послал мысленнный зов сквозь огромные расстояния и сложные лабиринты и воскликнул:
— Ариох! Ариох! Помоги мне, Ариох!
Он почувствовал, что что-то слушает его.
— Ариох!
Что-то шевельнулось в тех местах, куда направлялась его мысль.
— Ариох...
И Ариох услышал его. Элрик знал, что это Ариох.
Ракхир испустил испуганный крик. Взвизгнул в страхе и Йиркун. Элрик повернулся и увидел: у дальней стены появилось что-то отвратительное. Оно было черно и грязно, оно пускало слюни, и его форма была невыносимо зловещей. Неужели это был Ариох? Как такое возможно? Ведь прежде он был прекрасен. Но возможно, подумал Элрик, такова истинная внешность Владыки Хаоса. В этом мире, в этой пещере Ариох не мог ввести в заблуждение тех, кто смотрел на него.
Но вдруг эта форма исчезла, и вместо нее появился прекрасный юноша с древними глазами — он смотрел на трех смертных.
— Ты завоевал меч, Элрик,— сказал Ариох, не обращая внимания на остальных.— Поздравляю. И ты пощадил жизнь своего кузена. Почему?
— Причин несколько,— ответил Элрик.— Но, скажем, он должен оставаться живым, чтобы разбудить Симорил.
Лицо Ариоха помрачнело на мгновение, загадочная улыбка пробежала по нему, и Элрик понял, что избежал ловушки. Если бы он убил Йиркуна, разбудить Симорил было бы невозможно.
— А что делает с тобой этот маленький предатель? — Ариох холодно глянул на Ракхира, который изо всех сил старался не спасовать перед Владыкой Хаоса и не отвел взгляда.
— Он мой друг,— сказал Элрик,— Я заключил с ним договор: если он поможет мне найти Черный Меч, то я возьму его с собой в наш мир.
— Это невозможно. Ракхир сослан сюда. Таково его наказание.
— Он вернется со мной,— сказал Элрик. Он ослабил крепление ножен и, вытащив из них Буревестник, выставил меч перед собой,— Или я не возьму этот меч. И тогда мы все втроем останемся здесь навсегда.
— Это неразумно, Элрик. Подумай о своих обязанностях.
— Я уже подумал. Таково мое решение.
На спокойном лице Ариоха появилось гневное выражение.
— Ты должен взять с собой этот меч. Такова твоя судьба.
— Это ты говоришь. Но я знаю, что этот меч может принадлежать только мне. Он не может принадлежать тебе, Ариох, иначе ты бы уже давно завладел им. Только я или другой смертный вроде меня может вынести его из Пульсирующей пещеры. Разве не так?
— Ты умен, Элрик из Мелнибонэ,— с ироническим восхищением сказал Ариох.— Ты вполне подходишь для того, чтобы служить Хаосу. Отлично. Пусть этот предатель отправляется с тобой. Но пусть он поостережется. Владыки Хаоса мстительны...
Ракхир сиплым голосом произнес:
— Я слышал об этом, владыка Ариох.
Ариох не обратил внимания на слова лучника.
— В конечном счете, судьба этого типа из Фума не имеет никакого значения. А если ты хочешь пощадить жизнь своего кузена — так тому и быть. Это ничего не решает. У судьбы может быть несколько лишних нитей в ее пряже, но цель при этом останется неизменной.
— Хорошо,— сказал Элрик.— Выведи нас отсюда.
— Куда?
— В Мелнибонэ, если ты не возражаешь.
Улыбаясь почти ласково, Ариох посмотрел на Элрика и потрепал его по щеке мягкой рукой.
— Ты, несомненно, самый милый из моих рабов,— сказал Владыка Хаоса, внезапно вырастая вдвое.
Раздалось журчание. Послышался звук, напоминающий рев моря. Элрик ощутил приступ жуткой тошноты. В мгновение ока все трое оказались в большом тронном зале Имррира. В зале было пусто, только в одном углу клубилась какая-то черная тень — но и она вскоре исчезла.
Ракхир пересек зал и осторожно уселся на нижней из ступенек, ведущих к Рубиновому трону. Йиркун и Элрик не двинулись с места — они смотрели в глаза друг другу. Потом Элрик рассмеялся и похлопал по ножнам, в которых покоился меч.
— А теперь, кузен, ты должен выполнить свое обещание. И тогда я тебе сделаю одно предложение.
— Мы как на рынке, — сказал Ракхир. Он сидел, подперев голову локтем и изучая перо на своей алой шапке.— Сплошные сделки.
Глава пятая
МИЛОСЕРДИЕ БЛЕДНОГО КОРОЛЯ
Йиркун отступил от постели своей сестры. Вид у него был усталый, лицо осунулось.
— Готово,— произнес он безжизненным голосом. Затем отвернулся и через окно бросил взгляд на башни Имррира, на гавань, где стояли на якорях золотые боевые барки и корабль, подаренный королем Страашей Элрику.— Она сейчас проснется,— рассеянно проговорил Йиркун.
Дивим Твар и Ракхир Красный Лучник вопросительно смотрели на Элрика, который стоял на коленях подле кровати и смотрел в лицо Симорил. На ее лице появилось умиротворенное выражение, и на одно страшное мгновение ему показалось, что принц Йиркун обманул его и убил Симорил. Но потом ее веки дрогнули, глаза открылись, и она улыбнулась,
увидев его.
— Элрик? Сны... Ты в безопасности?
— В безопасности, Симорил. Как и ты.
— А Йиркун?..
— Он разбудил тебя.
— Но ты поклялся убить его...
— Я был околдован, как и ты. Мой ум пребывал в смятении. Я до сих пор еще не во всем разобрался. Но Йиркун теперь стал другим. Я победил его. Он не оспаривает моей власти. Он больше не стремится на Рубиновый трон.
— Ты милосерден, Элрик.— Она откинула волосы с лица.
Элрик обменялся взглядами с Ракхиром.
— Возможно, мной движет не милосердие,— сказал Элрик— Возможно, это просто чувство дружбы к Йиркуну.
— Дружбы? Но не можешь же ты питать дружеские чувства к...
— Мы оба смертные. Мы оба жертвы игры, разыгранной Владыками Высших Миров. Я должен проявлять сострадание к своим соплеменникам — поэтому-то я перестал ненавидеть Йиркуна.
— Это и есть милосердие,— сказала Симорил.
Йиркун направился к двери.
— Позволь мне уйти, мой император.
Элрику показалось, что он увидел странный блеск в глазах своего поверженного кузена. Но, возможно, это были только униженность или отчаяние. Элрик кивнул. Йиркун вышел и тихо закрыл за собой дверь.
Дивим Твар сказал:
— Не доверяй Йиркуну, Элрик. Он предаст тебя еще раз — На лице повелителя Драконьих пещер появилось обеспокоенное выражение.
— Нет,— сказал Элрик.— Если он и не боится меня, то боится меча, которым я владею.
— И ты тоже должен бояться этого меча,— сказал Дивим Твар.
— Нет,— ответил Элрик.— Я хозяин этого меча.
Дивим Твар хотел было возразить, но лишь грустно покачал головой, кивнул и вышел вместе с Ракхиром Красным Лучником, оставив Элрика и Симорил наедине.
Симорил обняла Элрика. Они поцеловались. Они заплакали.
*
В Мелнибонэ целую неделю продолжался праздник. Теперь уже почти все корабли, воины и драконы вернулись домой. Вернулся домой и Элрик, так убедительно доказав свое право властвовать, что население приняло все его причуды — из которых самой странной представлялось его «милосердие».
В тронном зале устроили бал, и это был самый роскошный бал на памяти придворных. Элрик танцевал с Симорил, принимал участие во всем, что происходило. Только Йиркун не танцевал, предпочитая оставаться в тихом уголке под галереей с музыкальными рабами. Никто из гостей не обращал на него внимания. Ракхир Красный Лучник танцевал с разными мелнибонийскими дамами и всем им назначал свидания — ведь он теперь был в Мелнибонэ героем. Танцевал и Дивим Твар, хотя в его глазах, как только они останавливались на принце Йиркуне, появлялось задумчивое выражение.
А потом, когда гости угощались, Элрик заговорил с Симорил. Они оба сидели на подмостках Рубинового трона.
— Ты хочешь стать императрицей, Симорил?
— Ты же знаешь, что я выйду за тебя, Элрик. Мы оба знали это уже много лет назад.
— Значит, ты станешь моей женой?
— Да,— Она рассмеялась, думая, что он шутит.
— А ты готова не быть императрицей? По крайней мере, в течение года?