Литмир - Электронная Библиотека
A
A

«Подождем лучшей возможности!»

В лагерь прискакали трое верховых, один из них спросил у Батако: «Наших еще не видать?»

«Вернулись», — ответил Батако.

«Слава богу! — просияло утомленное лицо путника. — Отдали мы последний долг Антону Дриаеву».

— Дриаев убит, — сказал полковник, постукивая костяшками пальцев по столу.

— Я так понял, — продолжил Внуковский, — что отряд Хубаева ходил на выручку остаткам банды Дриаева и привел их в лагерь.

— Да, мне сообщали, — подтвердил Альфтан, — что остаткам банды удалось скрыться. Дальше.

— Позже выяснилось, что отряд водила жена Васо Хубаева — Ольга.

— В отряде есть женщины? — изумился губернатор.

— По-видимому, только одна. Но это, ваше превосходительство, сущий дьявол. В ту ночь, когда абреки отбили Хубаева, она была среди нападавших. Бакрадзе вывез их из города в своей пролетке, ее и Габилу с Васо.

— Что-о? — рявкнул Альфтан. — Сам вывез из города?!

— Приставили к виску пистолет, — безразлично сообщил Внуковский, — вот и пришлось везти.

— Трус! Повешу, если выберется оттуда живым.

— Вряд ли он оттуда выберется.

— Не отвлекайтесь.

— Собственно, все. На следующий день Батако сменил молодой, неопытный парень из тех самых остатков банды Дриаева, по имени Герсаи. Хитроумный Батако пришел с ним поболтать, вроде понравился ему чем-то новичок, и мы узнали, что от всей банды Дриаева осталось восемнадцать человек. Из них половина раненых. В отрядах Васо и Габилы тоже большие потери. Командиры намерены объединиться, чтобы действовать вместе. К полудню в лагере началась какая-то возня. Батако опять прибежал к новому дружку и рассказал, что на абреков наткнулся какой-то отряд. Идет бой. Его, Батако, не берут…

— Уж не поручик ли Бессонов это? — обрадовался губернатор — Он докладывал мне, что прочесывает леса южнее Накити. Пометьте, Сокол, это место на карте. Будем знать, где у абреков лагерь.

— Слушаюсь. — Сокол округлил карандашом участок южнее мятежного аула.

— Дальше, Внуковский.

— А дальше — конец, ваше превосходительство. Ружейная пальба приблизилась к нам. Батако посоветовал Герсану сбегать глянуть, что там происходит, и, как только тот скрылся, разрезал наши путы.

«Хорошо слышали, что я говорил и что болтал этот птенец? Вот и передадите кому следует это».

«Бежим с нами», — опять предлагали мы ему. Но он остался непреклонен:

«Только с головой Васо».

— Этого Габараева надо будет отметить, — кивнул Альфтан капитану Соколу.

«Непременно отмечу, — кивнул головой Сокол — Первый всажу в него пулю, если попадется».

— Но видно, мы заговорились с Батако или юнец оказался проворным. Как только мы кинулись в лес, сзади раздался голос Герсана: «Стой! Стой!» — и выстрел. Я видел, как Бакрадзе упал как подкошенный. И тут же услышал резкий вскрик сзади. Я невольно обернулся… И увидел, что Батако ударил Герсана кинжалом в спину… Все, господа. Дальше был только бег, бег, пока я не выбрался на горийскую дорогу.

Глава двадцать первая

1

В полночь по всему Гори всполошенно залаяли собаки. Хозяева цыкали на них, осторожно выглядывали за ворота.

По улицам городка по направлению к горам двигалось войско; скрипели колеса двуколок, груженные провиантом и ящиками с патронами; хмурые возницы хлестали лошадей по спинам. Копыта лошадей цокали по камням мостовой, лязгали приклады винтовок, доносилась резкая команда: «Подтя-ни-ись! Какого черта растянулись?! Жи-ве-ей!»

Если бы люди могли оглядеть походную колонну сверху, они увидели бы, что скоро она, как река, вышедшая из берегов, разделилась на два рукава: один потянулся к ущелью Лехура, другой — к Ксанскому ущелью.

Капитан Сокол ехал во главе колонны, рядом с усатым, толстым ротмистром, отпрыском какого-то знаменитого графского рода из Петербурга. Ротмистр молчал, попыхивая зажатой в зубах трубкой, а Сокол все возвращался и возвращался мыслями к событиям этого вечера, такого стремительного и сумбурного.

Альфтан выслушал Внуковского, и в него будто бес вселился.

— Выступаем сегодня! — вдруг решил он. — Ровно в полночь, чтобы уже к утру атаковать волчьи логова сразу в двух местах. Мятежные аулы жечь беспощадно! Стирать их с лица земли!

— Ваше превосходительство, — пробовал возразить против излишней жестокости Сокол. — Может быть, все-таки поначалу выдвинуть ультиматум о выдаче злоумышленников? Если мы не сделаем этого, мы неминуемо восстановим против себя мирных жителей.

— Будто они сейчас с нами! — вставил Внуковский.

— Но сейчас они и не против нас, — резко возразил Сокол. — Сожгли мы без очевидной вины первый аул — и второй…

— … встретит нас хлебом солью!

— Вы заблуждаетесь, капитан. Он встретит нас пулями!

— А вы боитесь смерти, Сокол?

— Да. Боюсь смерти. Особенно глупой. От которой моему государю ни чести, ни славы, а отечеству — одни слезы.

— Вы правы, — неожиданно согласился губернатор, — и выдержка делает вам честь. Вас же, Внуковский, я настоятельно прошу воздержаться от колкостей — вы и без того много потеряли в моих глазах. Возьмите, Сокол, с собой хороших толмачей и в каждом ауле объявите наши требования и условия: добровольная сдача — прощение, сопротивление — смерть.

2

Конечно, к выступлению надо было хоть мало-мальски подготовиться: кто знает, сколько дней придется провести в седле? Но, узнав, где квартируют стрелки, с которыми он идет в горы, капитан для отвода глаз покружил по городу, позвонил в уездную канцелярию, дал необходимые распоряжения дежурному и тут же направился в духан Гиглы Окропиридзе.

Теперь его мучили мысли об одном: успеет ли Гигла преупредить повстанцев?

Полковник разбил войска на три группы. С ротой стрелков и егерями он наступал на Ксанское ущелье, а другую роту, разбив поровну, поручил заботам Сокола и Внуковского. Им предстояло очистить от мятежников аулы ущелья Лехура.

Увидев, как радостно заблестели глаза Внуковского, когда они с Соколом получили одинаковые подразделения, полковник счел нужным напомнить:

— От успеха в операции будет зависеть, останутся ли на ваших плечах, Внуковский, погоны. Посему рекомендую не спешить, не принимать скоропалительных решений. Держите связь с капитаном Соколом.

Хоть отряд его и был невелик, Сокол выслал вперед казачий разъезд, который время от времени подавал сигнал: впереди все спокойно, можно продолжать движение походной колонной; небольшой заслон он выделил и в арьергард, чтобы абреки не подобрались сзади, — от них всего можно ожидать.

— К чему эта игра в большую войну? — ворчал ротмистр. — У нас слишком мало людей, капитан. Не дай бог, нарвемся на абреков, а вы дробите отряд!

— Береженого бог бережет, ротмистр. В горах кругом глаза и уши, — погруженный в свои мысли, отвечал Сокол.

— Вы думаете, они нас сейчас видят?

— А как же? Это мы здесь, в горах, как слепые котята, а они здесь дома. Им здесь каждый камень помощник!

До аула Цхилон, впрочем, добрались без каких-либо приключений.

— Выставить посты! Привал! — скомандовал Сокол и слез с коня размять затекшие в дороге ноги.

Через пять — десять минут боль в коленях и колики от застоя крови прошли, и Сокол крикнул расположившемуся поблизости толмачу, старому солдату из осетин:

— Пригласите аульного старосту!

В это же время капитан Внуковский, избравший для выхода к ущелью Лехура более сложный, но, с его точки зрения, абсолютно безопасный путь, расположил роту на опушке леса, нависшего над скалами темными кронами, как козырьком.

Впереди лежал аул Барот.

«Надо же! — радовался капитан. — Все селения Лехурского ущелья передо мной. Как на ладони! Да я сразу же обнаружу в них любые приготовления. Без всякого бинокля! Только начни противник опасное накопление сил, могу бросить туда отряд. Уж я их тут, этих абреков, прижму — мышь не проскочит».

49
{"b":"197908","o":1}