Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

– Тебе повезло, что граф оказался человеком благородным и великодушным! – перешел в наступление Фориэль. – Если бы бой был насмерть, то это могло бы породить проблемы.

– Ну какие проблемы может породить поединок двух благородных людей? – заинтересовался я.

– Если бы граф убил тебя, то это непременно бы вызвало конфликт, – разъяснил Фориэль. – Ведь никто не подозревает, что ты не эльф. А если бы ты убил Колмира, то вам бы пришлось спешно покинуть территорию королевства. Король очень ревностно относится к своему праву казнить и миловать. А граф, между прочим, ходит в его любимчиках.

– Как хорошо, что нам не придется спешно покидать столицу! – язвительно сказал я.

– Да, – кивнул Фориэль. – Вам придется покинуть ее неспешно. Вам здесь делать нечего, а мне не хочется быть все время в напряжении, как бы чего не вышло. Поэтому – краткое ознакомление с городом, обед и трогательное прощание. Примерно вот такая программа. И чтобы никакой отсебятины! От меня ни на шаг! Это особенно тебя касается, Владиэль.

– Не пойдет! – решительно возразил я. – Кетван обещал мне показать таверну, в которой подают лучший эль. Его отец, граф Колмир, пригласил меня завтра на обед, а барон что–то упоминал об охоте на обнаглевшего оборотня. Знаешь ли ты, Фориэль, что я тут считаюсь в некотором роде экспертом по нечисти? Поэтому последний пункт твоей программы снимаем как преждевременный.

На посланника было больно смотреть. Сказать, что он был растерян, – значит ничего не сказать. Брови Фориэля стремились забежать на затылок, глаза были круглые и, по–моему, выпучены. Рот посланника успешно пародировал дыхание рыбы, вытащенной на свежий воздух. Руки изображали нечто среднее между сдавливанием моего горла и скручиванием моей шеи. Ну такое впечатление было, что именно моей.

Семен застыл, с благоговейным ужасом наблюдая за развитием событий. По его лицу было видно, что он не сомневается в моей смерти, но только любопытствует, какой способ для моего умерщвления изберет Фориэль.

– Слово было дано, – твердо сказал я. – А мы, эльфы (я с особым удовольствием выделил это слово), благородные создания и слово должны держать.

– Ты и на уничтожение оборотня тоже дал слово? – дрогнувшим голосом спросил Фориэль.

Я наморщил лоб, пытаясь вспомнить.

– Вроде бы нет. Но обещал подумать, – пришлось мне отреагировать на облегченный вздох посланника.

– Ни в коем случае! – рявкнул Фориэль. – Иначе будет еще один поединок. И я приложу все усилия, чтобы на нем тебя прикончить. Никаких санкций не последует, так как это уже будет нашим внутренним делом. А Владыка мои действия одобрит. Я знаю, что ему сказать в оправдание.

– Хорошо, – покладисто согласился я. – Я не буду давать согласия на охоту. Но таверну и обед у графа оставим в нашем плане мероприятий.

– О Демиург! – застонал Фориэль. – За что мне такое наказание?! Мне же придется сопровождать тебя, дабы ты не влип в какую–нибудь неприятность.

– Мне тоже придется тебя сопровождать, чтобы поддерживать твою личину, – печально присоединился к стонам посланника Семен.

– Личину его поддерживаю я, – сварливо отреагировал Фориэль. – Если бы не это, то он уже сотню раз ее потерял. Особенно в тот момент, когда ты, пьяный как сапожник, валялся на поляне.

– Это он виноват! – сердито ткнул в меня пальцем Сема. – Он всегда так подло поступает. Я с ним и алкоголиком когда–нибудь стану. Ему–то что! В него бочку залей – ему хоть бы хны.

– Что? – рассвирепел и я. – Во–первых, бочку – это ты уже загнул! Во–вторых, я что, виноват, что у тебя всасываемость лучше?

Дело в том, что у меня есть своя теория. Я считаю, что степень опьянения определяется интенсивностью всасывания алкоголя стенками пищевода. Семен, между прочим, о моей теории знает.

– Да пошел ты со своей всасываемостью! – взревел Сема. – Говорила мне мама, чтобы я с тобой не дружил. Что ты плохой мальчик и научишь меня плохим вещам!

– Ах какой маленький мальчик! – ехидно ответил я. – До сих пор, в двадцать шесть лет, слушает свою маму.

Фориэль, ошалев, смотрел на нашу перебранку. Ну да, на свежего человека она производит примерно такое впечатление.

– Дети! – с отвращением глядя на нас, наконец процедил он.

– Я бы попросил! – вскинулся я. – Может быть, по вашим эльфийским меркам Семенэль и ребенок. Я бы даже сказал, младенец, не вышедший из пеленок. А вот по нашим, человеческим, меркам я уже совершеннолетний и отвечающий за свои поступки человек.

– Как же я сразу не догадался! – продолжал сокрушаться, не слушая меня, Фориэль. – Только детям свойственно вот так влипать в самые непредвиденные ситуации, а как выпутываться из них – это уже не ваша забота. Да будь моя воля, я бы еще лет двести – триста вас из леса не выпускал!

– Да? – возмутился я. – Да я бы там издох от старости или от скуки. Причем второе – гораздо вероятнее.

– А так ты хочешь, чтобы умер я? – огрызнулся посланник. – Что я скажу Владыке, если умру от нервного истощения? Если за один–единственный день вы умудрились такого наворотить.

– Да что мы такого наворотили? – изумленно спросил Сема. – Мы же еще ничего не успели сделать!

– Это вы думаете, что не успели, – сердито отозвался Фориэль. – А вот у меня другие сведения. Я представляю, что должно случиться, чтобы вы сказали сами: «Ну, мы и наворотили!»

– А конкретнее можно? – заинтересовался я. – Что за сведения и откуда они вот так вот, вдруг, появились?

– И ничего не вдруг! Утром я имел удовольствие встретиться с личным советником его величества. Он сообщил мне, что более двадцати оскорбленных мужей и отцов жаждут вызвать на поединок одного, а лучше двоих прибывших в столицу эльфов, чье поведение заставило их жен и дочерей забыть нормы морали. Но этого мало! Почти тут же граф Колмир, присутствовавший при короле, заявил, что берет этих двух достойных и благородных эльфов под свою защиту. И тот, кто захочет нанести этим эльфам обиду, будет иметь дело с самим графом и его друзьями – графом Унгоро и бароном Танарисом. Это заявление вызвало удивление, но заставило притихнуть горячие головы. Одновременно с этим о своей защите заявил орден Сумрачных Походов. А кавалерами его являются отпрыски самых влиятельных родов королевства. И хотя они еще ничем особым не прославились, но разнести под пьяную руку любой особняк по камушку эти молодцы вполне способны. Подобные прецеденты уже были. И вы говорите, что ничего особого не натворили? Если началось такое волнение? Ты говоришь, Владиэль, что Кетван пригласил тебя посетить таверну, в которой подается лучший эль? А знаешь ли ты, что Кетван – кавалер этого самого ордена? А таверна, совершенно случайно, не называется «У веселого Барбуса»?

– Ну то, что Кетван кавалер, я помню, – нахмурился я. – И вроде бы название его ордена такое. Но вот название таверны он мне пока не озвучил.

– Не вздумай давать согласие на то, чтобы стать членом этого ордена! – предупредил меня Фориэль. – Впрочем, я буду тебя сопровождать и лично прослежу за этим.

– Только давай сядем в каком–нибудь укромном уголке, – внес свою лепту Семен, – подальше от этих алкоголиков. Лучше будем оттуда наблюдать.

Фориэль внимательно посмотрел на Сему и кивнул, соглашаясь с его предложением.

– Учти! – строго сказал он. – Если ты начнешь делать глупости, я вынужден буду предпринять самые решительные действия. Вплоть до магического вмешательства.

– Что–то типа полетов крыши таверны над городом? – деловито спросил я.

– Нет! – отрезал посланник. – Что–то типа полетов одного лжеэльфа и нескольких человечьих лоботрясов под крышей таверны. – И, заметив нездоровый интерес в моих глазах, добавил: – Это еще не все! Сегодняшнее похмелье будет ничто по сравнению с тем, что постигнет тебя в случае неразумных действий.

А вот это уже было серьезно! Пришлось дать торжественное обещание, что я ограничусь только дегустацией эля и дружеским общением с Кетваном.

– Да что вы имеете против этого ордена? – все же поинтересовался я.

57
{"b":"183184","o":1}