Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

— Они символизируют чистоту?! — вопросил «Рысь».

— Ложь! — рявкнул хор.

«Лисица» с размаху вонзила кол в живот куклы. Я инстинктивно сморщился.

— Они символизируют самоотверженность?!

— Ложь!

Из распоротого живота куклы поползли клочья соломы.

— Они символизируют защиту? — не унимался заводила.

— Ло-ожь! — истерически закричали слушатели, и добавили уже от себя: — Смерть лжецам!!!

— Да вспыхнет священный свет, означающий гибель проклятья рода человеческого!..

У меня зазвенело в ушах, и я не сразу сообразил, что они собираются делать дальше. А когда понял — спешно попятился, предчувствуя дальнейшее. Соломенную куклу подхватили в несколько рук и швырнули в костер. Ленивое пламя удивилось, опасливо облизнуло подарок и вдруг полыхнуло ярко и весело. Тряпки и солома занялись моментально. Однако если для маленького костерка здесь места было предостаточно, и воздух успевал вентилироваться, то большой огонь немедленно заволок весь каменный пузырь едким дымом. Некоторые люди, отчаянно кашляя, стали сдирать с себя маски, тереть руками слезящиеся глаза, задирать балахоны, прикрывая рты. И я зачарованно замер, вглядываясь в их покрасневшие физиономии. Среди чужих лиц я с изумлением заметил несколько знакомых — приземистый толстяк в маске рыси был лавочником Баско с Приречной улице Верхнего Города, вон тот чернявый тип под маской жука привозил зелень к нам в Гнездо, а женщина под маской лисицы, только теперь выронившая из рук свой кол, чтобы закрыть лицо ладонями, была лучшей в Городе швеей, по словам Джеанны, которую я как-то сопровождал к ее дому…

Обычно солома горит быстро и бездымно, но то ли ее, то ли тряпки пропитали какой-то дрянью, так что через несколько мгновений помещение наполнилось ядовито воняющим дымом и люди, позабыв обо всем, ринулись к выходу. Я стремительно прыгнул в сторону, свернув в ближайший боковой коридор, и тут же налетел на нечто мягкое, большое и теплое. Нечто толкнуло меня к стене, зажало своей ладонью мой рот и прошипело неожиданно знакомым голосом:

— Тихо, Птенец! Не трепыхайся…

Отсвет бушевавшего за углом огня все же позволял рассмотреть кое-что, и я потрясенно вытаращился, узнавая Вевура. Он тоже заметил это и подмигнул, усмехнувшись.

— Какая встреча… Ты определенно сумасшедший, Птенец! Что ты здесь делаешь?

Я мотнул головой, освобождаясь, но промолчал, дожидаясь, пока последние певчие звериного хора, задыхаясь и кашляя, пронеслись мимо. Дым стелился за ними тяжелым шлейфом, цепляясь за полы балахонов и словно умоляя задержаться и закончить спектакль. В наш коридор дым почти не проникал, и дышать здесь можно было относительно спокойно.

— Ты, я так заметил, всегда выбираешь странные места для ночных прогулок? — полюбопытствовал Вевур, изучая меня пристальным взглядом. — Вчера кладбище, сегодня… Как ты сюда попал?

— А как вы сюда попали? — осведомился я, сдерживая кашель.

— Пришел вот по этому самому коридорчику, — пояснил вполне дружелюбно Вевур, кивая в направлении основного хода. — Вошел в дом, открыл люк и спустился по лестнице…

— Вот и я так же… — проворчал я.

— Смелый Птенец! Просто до безрассудства… — задумчиво сообщил отсутствующим слушателям Вевур. — И зачем же тебя понесло в это пекло?

— А вас?

— Ты всегда отвечаешь вопросом на вопрос?

— Только когда не вижу оснований давать ответ.

— Гм, — Вевур помахал ладонью перед лицом, разгоняя дым. — Разумно, хотя и не вежливо… — Он выглянул в центральный ход, огляделся и, не спеша, направился к месту последних событий.

Я машинально двинулся за ним, просто потому, что дыма там теперь было меньше, чем в везде. Костер еще пылал, но уже чистым и ровным огнем. От соломенного чучела остались лишь лохмотья, почерневшая, хотя почти целая куртка и клочок драконьего крыла. Чуть в стороне валялся деревянный кол, брошенный швеей, и Вевур первым делом поднял именно его. Смахнул пепел, погладил, любуясь.

— Надо же, — хмыкнул он наконец. — И впрямь он. А я-то сомневался… Не-ет, это работа на века…

— Что именно? — переспросил я, разглядывая потемневшую деревяшку.

— А вот это, — Вевур с гордостью протянул мне кол на ладонях. — Вот ради этой безделушки я и потащился на это гнусное сборище идиотов и полтора часа терпел самодеятельный спектакль…

— Полтора часа?

— Ты явился только к финалу. Тебе повезло больше. Или меньше. Лично я не могу понять зачем ты вообще сюда сунулся. Убить они, конечно, тебя бы не посмели, но… Бедняги могли здорово перепугаться, узнав, что у их игрищ есть свидетель, а напуганные люди способны на непредсказуемые поступки… — Вевур принялся аккуратно разбрасывать костер, выдернул куртку, встряхнул ее, продемонстрировал мне и вздохнул: — Видишь?

— А кто они? — поинтересовался я.

— Они считают себя потомками и наследниками некоего Круга Зверей… Но на самом деле они всего лишь мелкий сброд, неучи и недотепы. Лавочники, ростовщики, купчихи… Сами боятся того, что творят,

— Что за Круг Зверей?

— Стыдитесь, молодой человек, — Вевур укоризненно посмотрел на меня. — Вам нельзя не знать такие очевидные вещи. Ибо именно Круг Зверей в свое время был идейным вдохновителем Великого Похода против Драконов. Под его руководством и было истреблено поголовье ваших могучих партнеров…

— Это вы про Великую войну?

— Ну да, про очередную великую войну, — сделав загадочный упор на втором эпитете, подтвердил он. Задумчиво взвесил кол на ладони и закончил: — Хотя эта война, безусловно, была великой. После нее Круг Зверей распался. Позднее его уцелевших членов добили благодарные потомки в смутный период… С тех пор сохранились лишь некоторые вещи, такие, как например, этот жезл, невесть как попавший в руки местным болванам…

— Отчего же они болваны? Мне понравился спектакль. Забавный.

— Для талантливого музыканта у тебя очень непритязательный вкус, — проворчал Вевур. — Это убогое зрелище не имеет ничего общего с настоящим действом Круга. В нем состояли умные, серьезные люди. Система охраны у них была просто восхитительной. Тебе бы никогда не удалось бы подкрасться к ним незамеченным, а если бы удалось, то это была бы последняя глупость, сотворенная тобой в жизни… Те ребята не шутили. Они воевали с драконами, и, заметь, весьма успешно.

— Откуда вы это знаете?

— Из книг, разумеется. После победы Круг Зверей пользовался большой популярностью и каждый писака считал своим долгом осветить модную тему. Загляни в библиотеку…

— Зачем вам этот кол?

— Это не кол, невежда, — возмутился Вевур. — Это Жезл, выполненный между прочим рукой самого Сандрера Резчика, по древним канонам. Символ плодородия, жизни и… м-м, чего-то еще, — Он повертел жезл в руках. — Я собираю подобные безделушки… Как-нибудь заходи. Покажу тебе мою коллекцию. Профессия кладбищенского смотрителя и старьевщика по совместительству иногда подкидывает мне любопытные предметы.

— А как вы узнали, что отыщете кол… то есть жезл именно здесь? Вы ведь не случайно сюда заглянули?

— Мне подсказал один давний приятель. Член этого псевдокруга, Обмолвился недавно, что видел кое у кого кое-что… Конспиратор, — улыбнулся Вевур. — Вычислить было несложно. Я, собственно, зашел просто взглянуть, но раз уж так получилось… — Он сунул деревяшку под свои лохмотья и спросил дружелюбно.

— Ну, а тебя чем заманили в это логово?

— Искал одного человека, — ответил я неохотно. — Мне показалось, она… он сюда завернул.

— Она, — задумчиво повторил Вевур с непонятной интонацией. — Эта твоя «она» завлекает тебя в странные места, ты не находишь?.. Ну-ну, не сверкай глазами. Это я так, к слову… — Он рассеянно огляделся, вздохнул и сказал: — Пойду, пожалуй. Больше здесь ничего интересного не обнаружится. Да и как бы лавочники не вернулись за имуществом…

Вевур повернулся к выходу, а я почти невольно потянулся к черной арке, ведущей в противоположную сторону. Темнота за ней казалась плотной и подвижной, как вода, поглощавшей даже свет огня.

21
{"b":"181692","o":1}