Бонни фыркнула.
— Когда ты учился, то был очень умным.
Майкл посмотрел на нее с благодарностью.
— Я знаю это. Мне кажется, я неудачник, — сказал он грустно.
— Тогда нас двое. Я ухожу от Энгуса.
Майкл широко открыл глаза.
— Но вы оба выглядели такими счастливыми.
— Нет, — просто сказала Бонни, — по крайней мере, я — нет.
— Что случилось? Я могу чем-то помочь? — Майкл взял ее руку.
— Нет. — Бонни смотрела в ночную темень. — Я снова беременна и завтра уезжаю в Бостон. Наверное, буду жить с Августиной. Я становлюсь старше и хочу заниматься садом. — Она улыбнулась. — По крайней мере, мои дети будут окружены любовью.
Майкл вздохнул.
— Да, Бонни. Я помню, как ты выглядела, когда мы учились с тобой в университете. Тогда каждый хотел на тебе жениться. Ты была такой красивой. Ты и сейчас красивая, — поправился он. — Но тогда ты была полна жизни. Ты бегала повсюду и волосы развевались за твоей спиной. До сих пор помню твои длинные ноги на лужайке.
Бонни усмехнулась:
— Может, это та моя половина и вернулась.
Она посмотрела в безобидное доброе лицо Майкла.
— Не могу представить, почему Каролина бросила тебя.
Майкл нахмурился.
— Она сказала, что я шут.
Бонни немного подумала. Она вспомнила Энгуса, как он одевал ее и заботился о ее косметике. Она вспомнила Зейкервеля, превосходно одетого, и посмотрела на Майкла:
— Но ты ведь настоящий мужчина, Майкл, а таких крайне мало.
Майкл покачал головой.
— Я никогда не смогу понять, что надо женщине.
— Ты выглядишь прямо как мой пес — красавец Морган. Когда я с ним прощаюсь, он такой несчастный.
Мици и Рей, обнявшись, стояли у двери.
— Эй, что вы там делаете? Уже поздно, — крикнул Рей.
— Мы успокаиваем друг друга. Но ты прав, уже поздно.
Майкл и Бонни зашли в дом, и Майкл собрался уходить.
— Бонни, можно я провожу тебя в аэропорт?
— Хорошо, Майкл. Мой самолет улетает в шесть вечера, так что мне нужно выехать отсюда около пяти.
— Я буду вовремя. — Он поцеловал в щеку Мици и крепко обнял Бонни. — Буду рад увидеть тебя снова.
— Я тоже, — с улыбкой отозвалась Бонни.
Глава 28
Энгус устал, он был зол и очень расстроен. Он позвонил Августине из аэропорта:
— Привет. Я приехал в Бостон по делу. Я подумал, что встречусь с Бонни. Мы провели бы время вместе. Что вы думаете о правнучке?
— Я думаю, что она просто великолепна. Похожа на тебя.
Старуха была рада. «Как мило с его стороны, что он захотел побыть с ней», — подумала она.
— Мне нужно сделать кое-что, а потом я приеду к чаю.
— Хорошо. Прислать за тобой машину?
— Как это чутко с вашей стороны, моя дорогая Августина. Это было бы чудесно. Да, кстати, насколько я знаю, Бонни сейчас у матери. Когда она вернется?
— Довольно поздно, — ответила Августина, — около десяти часов. Она прилетит шестичасовым самолетом. Она хотела повидаться с Мици.
— Понятно. Я вот что хочу сказать. Пусть мой приезд будет секретом. Вы ложитесь спать, а я подожду ее. Хорошо?
Августина была потрясена. Как это романтично.
— Хорошо, дорогой. — Старуха была довольна собой. «В нашей жизни происходит так мало интересного», — подумала она.
Когда водитель Августины подъехал к ресторану за Энгусом, у того уже была куплена целая куча подарков. По пути домой он попросил остановиться у цветочного магазина. Буквально вся машина была завалена различными цветами. Водитель не понимал, что происходит. «Этот самодовольный щеголь любит кого-то не меньше, чем себя», — подумал он.
Охота на Бонни напоминала Энгусу охоту на дичь в Африке. «Я возьму ее в Дакар, как и обещал, — думал он. — Мы проведем неделю-другую в Драмосси, а потом я поговорю с ней. Это прибавит ей ума». Энгус не верил, что Бонни на самом деле решилась оставить его. В конце концов, она ничего не сказала даже Августине. И все же неплохо будет надавить на Лору. Дать ей достаточно денег, и она предаст кого угодно, даже собственную дочь. «Я куплю Лоре дом, как и обещал, но, конечно, на свое имя».
Бонни провела с Мици целый день.
— Я должна уйти от Энгуса, — сказала она.
— Я бы ни на минуту не осталась с мужчиной, который был бы таким жестоким и неблагодарным, — сказала Мици.
— Дело не только в этом. — Бонни пыталась объяснить себе то, о чем она никогда раньше не думала. — Я обыкновенная женщина. Я думаю, что надо родиться в такой и для такой жизни, которой живет Энгус. Надо полюбить приемы, где собираются сотни гостей и ничего не делают, только смотрят друг на друга. Поначалу мне нравилось ездить с Энгусом. Он не может долго сидеть на одном месте. Мы ездим в Сан Мартин, в наш дом в Испании, на несколько дней в Европу. Мы редко бываем одни. Я не так представляла себе супружество. Совсем не так. — Она посмотрела на Мици. — Мне очень нравится у вас с Реем. Мне нравится заниматься садом, но садовников шокирует, если я начинаю что-нибудь делать. — Она вздохнула. — Я не могу даже заняться цветами, потому что обижается моя экономка. В Шотландии у нас есть девушка, которая ничего не делает, а только срывает цветы. Я ведь могу лишить ее работы.
Мици спокойно слушала ее, потом сказала:
— Растить троих детей нелегко, и Рей много работает. Но когда мы были на твоей свадьбе, я спросила Рея, сколько времени понадобится на то, чтобы слетела эта мишура. Мне кажется, если каждую ночь один человек лжет другому, которого любит, деньги перестают иметь значение.
— Да. Ты можешь обладать большими деньгами, но они не имею значения, если ты несчастен. Особенно для такого человека как я, который не может выбросить все это из головы просто так.
Тут в комнату вбежали Макс, Ребекка и Алан, а вслед за ними ползком появилась Розмари. Розмари была в восторге от своих новых друзей. Мици улыбнулась.
— Я приготовлю им что-нибудь поесть. Иди и собирайся. — Мици взяла Розмари на руки. — Какая прелестная малышка, — сказала она и поцеловала девчушку в пухлую щечку.
Майкл был пунктуален. Он выглядел намного лучше, чем накануне.
— Я спал, как убитый, — сказал он Бонни по дороге в аэропорт. — Знаешь, мы с тобой в одинаковом положении. Все, кого я знаю, замужем. Никто не поймет, что с нами творится. — Он нес ее чемодан к выходу на самолет. — Давай держаться друг друга.
— Давай. Вот мой номер телефона в Лексингтоне. Позвони, если будешь в Бостоне. Может встретимся.
— Я обязательно приеду, чтобы встретиться с тобой, — твердо сказал Майкл. — Он нежно поцеловал ее в губы. — До свидания, Бонни. — Он потрепал девочку по щеке. — До свидания, малышка.
— Па-па, па-па, — проговорила девочка.
Бонни нахмурилась, а Майкл усмехнулся.
— Все пройдет. Не переживай так.
— Я знаю, — сказала Бонни.
«Пассажиры, вылетающие в Бостон шестичасовым рейсом, приглашаются на посадку», — голос диктора прервал разговор.
— Это наш. До свидания, Майкл.
Майкл махал им вслед, пока они не скрылись из вида.
В аэропорту Бонни встретил водитель Августины. Полет утомил ее, и она задремала, уютно устроившись на мягком сиденье. Машина неслась по ярко освещенным улицам Бостона, затем выехала на скоростную дорогу. Бонни проснулась, когда машина затормозила у дома.
Бонни бережно несла спящую дочурку. В доме ее уже ждала няня.
— Девочка будет спать крепко, она очень устала, — сказала Бонни.
Бонни посмотрела по сторонам. «Как здесь все красиво, как уютно», — думала она, глядя на дерево гибискуса. На нем распустились нежно-розовые цветы. Бонни побежала к бабушке, чтобы пожелать ей спокойной ночи. Августина готовилась ко сну.
— Ты хорошо провела время, моя дорогая?
— Да, мне очень понравилось у Мици, там встретила старых друзей и… Бабуля, отчего это у тебя такой румянец на щеках?
Августина засмеялась. Она провела вечер с Энгусом. Энгус смешил ее до слез.