Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

Любопытство Ханны разгорелось. Теперь она не могла вернуться на кухню, не выяснив, что за зверь прячется на стоянке. Ханна торопливо направилась к подозрительному сугробу. К счастью, на ногах у нее по-прежнему были зимние ботинки на лосином меху — подумать только, а ведь в мире столько людей, которые лося и в глаза-то не видели.

Когда Ханна подобралась к сугробу на достаточное расстояние, ее свитер весь залепило снегом. Она наклонилась, чтобы разглядеть странного зверя, — и резко отпрянула. Пушистая шкура на самом деле оказалась роскошной шубой новой жены Мартина. Никаких других животных на стоянке не было, если не считать засахаренного оленя, валявшегося у ног Брэнди. Рядом лежали обломки рождественской елочки и колокольчика, покрытых красно-зеленой глазурью. Судя по всему, Брэнди взяла несколько печений и вышла сюда, чтобы отведать их на свежем воздухе. Главное: не прихватила ли она с собой заодно и лопатку для торта?

Лишь бы только Брэнди просто поскользнулась и упала! Ханна тронула ее за плечо.

— Брэнди? Тебе помочь?

Брэнди ничего не ответила. Ханна нахмурилась. Все это ей очень не нравилось.

— Брэнди? — позвала она снова, чуть сильнее тряхнув ее за плечо. Может, сбегать за доктором? Танцовщица по-прежнему не шевелилась. А вдруг она специально притворяется? Ханна отправится за помощью — а Брэнди сбежит, прихватив с собой бесценную антикварную лопатку.

Раненого человека нельзя перемещать самостоятельно — это Ханна твердо знала. Сколько жертв аварий погибло из-за того, что добрые самаритяне пытались оттащить их в другое место без носилок и шейного воротника. Но Ханна и не собиралась никуда тащить Брэнди. Просто еще в колледже она ходила на курсы медсестер и знала, где у человека на шее можно пощупать пульс.

Она потянула за мешавшийся воротник, незастегнутая шуба распахнулась — и у Ханны перехватило дыхание.

Она все-таки пощупала Брэнди пульс, хотя это и было абсолютно бесполезно. Спереди дорогой мех весь пропитался кровью. С такой раной в груди нельзя выжить. Пошатываясь, Ханна поднялась на ноги. От вида крови ее начало подташнивать.

Дверь кладовой хлопнула, и она услышала голос Эдны:

— Ханна? Ты здесь?

— Здесь.

— Ты нашла лопатку?

Ханна посмотрела на Брэнди. Между двух роскошных, явно силиконовых грудей по самую рукоятку сидела антикварная лопатка Делорес.

— Нашла.

— Слава тебе, господи! — воскликнула Эдна. — Неси ее скорее сюда, пока Делорес не хватилась.

Ханна задумалась. Больше всего ей сейчас хотелось немедленно вытащить лопатку из Брэнди и сбежать на кухню. Но долг гражданина Соединенных Штатов возобладал над эмоциями. Не могла же Брэнди сама себе воткнуть в грудь острую лопатку. Значит, здесь произошло убийство. А трогать что-либо на месте преступления строжайше запрещено законом.

— Прости, Эдна, но я… не могу.

— Почему?

— Из-за Брэнди.

Ханна повернулась и направилась в кухню объяснять смысл этих слов.

Глава 10

Рассказав Эдне о том, что произошло, и взяв с нее клятву молчать, Ханна вернулась в зал. Ей нужен был Майк.

— Привет, Ханна, — улыбнулся Майк, когда она похлопала его по плечу. — Как поживают десерты?

— С десертами все отлично. А вот с лопаткой для торта не очень. Пойдем. Мне нужно тебе кое-что показать.

— Прямо сейчас? — спросил Майк, любовно оглядывая большую порцию Sauerbraten у себя на тарелке.

— Да, — Ханна чуть не силой вытянула Майка из-за стола. — Не волнуйся, Эдна посторожит твою тарелку. И возьми куртку.

— Разве мы пойдем на улицу?

— Улыбайся. Я не хочу, чтобы остальные что-нибудь заподозрили.

— А разве что-то случилось?

— Еще как, — заверила его Ханна. Они быстро прошли на кухню. Там Ханна отдала тарелку Майка Эдне. — Прибереги ее, пожалуйста, для Майка. Можно взять твою куртку?

— Конечно, — Эдна поставила тарелку в микроволновку и махнула рукой в сторону вешалки.

— Неужели труп в кладовой? — спросил Майк, когда Ханна открыла дверь.

— Нет.

— Ну, слава богу! А то я уж было подумал, что история повторяется. Значит, на этот раз обошлось без трупа?

— Этого я не говорила. — Ханна открыла дверь на улицу и крепко взяла Майка за руку. — Труп есть, просто он на стоянке.

Оказавшись на месте преступления, Майк принялся за дело. Назначив Ханну своим курьером, он отправил ее за доктором Найтом — тот как раз доедал второй кусок пирога с мясом по рецепту Эстер.

Осмотрев тело, док взглянул на Майка:

— Все ясно.

— Время смерти? — спросил Майк, открывая свою записную книжку.

— Примерно полчаса назад, плюс-минус десять минут.

— Значит, ее убили? — спросила Ханна, подойдя поближе. Пока доктор Найт осматривал тело, она предпочла держаться на расстоянии.

Он удивленно поднял брови:

— На самоубийство не похоже.

— Почему?

— Всадить себе в грудь антикварную лопатку для торта, да еще посреди заснеженной стоянки? Для женщины способ самоубийства более чем странный.

— Плохо, что идет снег, — сказал Майк, оглядывая сугроб, который нанесло вокруг тела Брэнди. — Все следы убийцы уже замело. Хотя одно можно утверждать точно.

— Что? — спросил док Найт.

— Убийца вернулся обратно в досуговый центр.

У Ханны отвисла челюсть. Она быстро закрыла рот, клацнув при этом зубами.

— С чего ты так решил?

— На выезде с парковки намело такой сугроб, что не проедешь. А если попытаться обойти пешком — завязнешь по уши. Я почти уверен, что с тех пор, как я вернулся, на парковку никто не заезжал. И не выезжал.

— Но откуда тебе знать, была Брэнди жива, когда ты вернулся, или уже нет? — спросила Ханна. Вопрос был очень важным.

— Я искал в зале тебя и обратил на Брэнди внимание.

Ханна мрачно подумала, как она должна реагировать на подобное заявление: искал ее, а внимание обратил на Брэнди. Интересно, это ей в плюс или минус?

— Та-а-ак, — сказал доктор Найт, вытаскивая из кармана трезвонивший сотовый телефон. — Они должны были позвонить, только если случится что-то серьезное.

Ханне и Майку пришлось из вежливости прикинуться глухонемыми, хотя им, разумеется, было слышно, о чем доктор говорит по телефону. Кроме его голоса, тишину на безлюдной стоянке нарушал только свист ветра.

— Аппендэктомия, — пояснил доктор, пряча мобильный обратно в карман. — Мне нужно ехать. Прислать за телом санитаров?

— Да, — сказал Майк. — Мы проследим, чтобы до их приезда к месту преступления никто не подходил.

— Отправлю их сюда, как только доберусь до больницы. Не хочу, чтобы тело совсем окоченело до вскрытия.

Ханну передернуло, но вовсе не от холода. Хоть она и знала, что Брэнди мертва, представлять ее коченеющей было не очень-то приятно.

— Спасибо, док, — Майк хлопнул его по плечу. — Надеюсь, вы не в глубине стоянки припарковали машину?

— У самого входа. Правда, при этом почти перекрыл выезд: я подумал, что если мне придется внезапно уехать, то только по срочному вызову. Так и вышло. Штрафовать меня будешь?

— Ни в коем случае, — ответил Майк. Все-таки доктор Найт был главным медицинским экспертом округа Уиннетка. — У вас на лобовом стекле документ о неприкосновенности. С такой бумагой можно парковаться, где понадобится.

— Я нарушаю правила только в экстренных случаях. Не хочу злоупотреблять властью. Думаю, мне надо держать язык за зубами насчет того, что здесь произошло?

— Да, пока я во всем не разобрался, лучше, чтобы никто ни о чем не знал. Хотите, я провожу вас до машины? Помогу завести в случае чего? А Ханна посторожит тело.

Ханна с трудом удержала протестующий вопль. Ни за что на свете она бы не осталась один на один с трупом — но сейчас ее мнения никто не спрашивал.

— Не стоит. Мой грузовик справится, и потом, у меня с собой мобильный — если что, позвоню Эрлу Фленсбургу, он меня из какого хочешь сугроба вытянет.

Как только доктор Найт ушел, Ханна повернулась к Майку.

17
{"b":"179600","o":1}