Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

При упоминании «друга сердца» матери Ханна поморщилась. Хотя доказательств у нее не было, ее не оставляло смутное подозрение, что «Винни», как его называла ее племянница Трейси, на самом деле был просто жуликом. Она попросила Нормана Роудса (сына Кэрри, с которым Ханна изредка ходила на свидания) узнать о нем что-нибудь через Интернет. Норман ничего подозрительного про английского лорда, смеху ради заехавшего в Лейк-Иден, не нашел.

Ханна решила сосредоточиться на насущных проблемах.

— Конечно, лопатка для торта — это здорово, но ведь никто не собирался печь торт эпохи Регентства.

— Собирался, дорогая. Ты забыла про Шоколадное Сияние леди Гермионы.

— Леди Гермионы?! — выпалила Ханна на такой высокой ноте, что руководителю хора школы Джордан Хай, определившему ее в альты, стало бы стыдно. — Какой еще леди Гермионы? Этот торт придумала я, и ты это отлично знаешь!

— Знаю, знаю. Видишь ли, в чем дело… Милая, эта лопатка стоит кучу денег, и кому попало я ее не доверю. Поэтому пришлось немного схитрить.

— Немного — это насколько?

— Я сказала, что рецепту Шоколадного Сияния леди Гермионы уже несколько веков. Если это развлечет Уинтропа, какая разница, как давно нашей семье известен рецепт торта?

Ханна вздохнула. Она очень не любила врать, даже если это шло на пользу, а уж на веселье Уинтропа ей и подавно было начхать.

— Мама, твоя хитрость здесь не поможет. Для моего торта нужен охлажденный концентрат апельсинового сока. Откуда ему было взяться в эпоху Регентства?

— Это неважно. Уинтроп даже не заметит. А если заметит, я скажу, что поначалу торт пекли с апельсиновым джемом, — Делорес вздохнула. — Ты не сердишься? — дрогнувшим голосом спросила она.

Пару секунд Ханна колебалась, но потом решила сдаться. Эти дрожащие нотки в голосе матери…

— Ладно, мама. Если Уинтроп спросит меня в лоб, я врать не стану, но пока не спросит — буду молчать как рыба.

— Спасибо, моя дорогая! Мне пора бежать. Через десять минут приедет Кэрри, а мне еще надо успеть накраситься.

Ханна попрощалась и повесила трубку, но в ту же секунду телефон зазвонил снова.

— Мама, — пробормотала Ханна. Делорес часто перезванивала сразу после разговора, если забывала рассказать что-нибудь, с ее точки зрения, очень важное. — Ну что еще, мама, — спросила Ханна, решая обойтись без приветствия. Если она не хочет опоздать на работу, пора выходить из дома.

— Какая я тебе мама, — мужским голосом сказала трубка, слегка хмыкнув. — Это Майк.

Ханна с размаху опустилась на стул. Стоило ей услышать голос Майка Кингстона, как колени у нее подкашивались, а сердце начинало выпрыгивать из груди. Вдохнув поглубже, Ханна решила не обращать на это внимания.

— Я хотел узнать, кто будет сегодня готовить мой паштет.

Ханна еще раз глубоко вдохнула и с трудом удержалась, чтобы все ему не выложить. Высокий, мускулистый, красивый настолько, насколько это прилично мужчине. Как такому отказать?

— Это секрет. Ты же знаешь правила. Имена поваров должны сохраняться в тайне, чтобы никого не обидеть.

— Но мне правда нужно. Я, кажется, забыл кое-что указать в рецепте.

— Что? — спросила Ханна. Рецепт Майка нетрудно было запомнить — в нем было всего два ингредиента.

— Я не помню, как там написал: «соус с хреном» или просто «хрен». Если положить просто хрен, то паштет получится слишком острый.

— Не переживай, Майк, — ответила Ханна. — Там написано «соус с хреном».

— А как ты узна… значит, ты сама его готовишь!

Ханна мысленно себя обругала. Майк был лучшим детективом полицейского управления округа Уиннетка и в два счета ее раскусил.

— Э… я имею право на этот вопрос не отвечать. До приезда моего адвоката.

— Конечно, имеешь. Спасибо, что сняла с души камень, а то бы я весь извелся из-за этого соуса. Как насчет сегодняшнего вечера? Хочешь, я за тобой заеду?

— Давай лучше встретимся в досуговом центре. Я закончу в три, потом съезжу домой переодеться и заодно захвачу то, что приготовила. Хочу приехать в центр пораньше, чтобы помочь Эдне на кухне.

— Ладно. Увидимся в центре.

Ей показалось или Майк правда вздохнул с облегчением?

— Ты как будто рад, что не придется меня подвозить.

— Не в этом дело. Если тебе нужно, я за тобой обязательно заеду. Просто Шона Ли просила меня подбросить ее на ужин.

Ханна закрыла глаза и сосчитала до десяти. Шона Ли Куинн была секретаршей Майка в Миннеаполисе, а потом он уговорил ее перейти вслед за ним на работу в Лейк-Иден. В полицейском управлении для нее нашлась должность, а в том же доме, где жил Майк, — квартира. По утверждению Майка, они с Шоной Ли были просто друзьями. Ханна изо всех сил старалась не ревновать, но чудище с зелеными глазами[2] приручаться не желало, тем более что знойная красотка (в прошлом — Мисс Атланта) звонила Майку каждый раз, когда у нее не заводилась машина.

— Ханна? Что с тобой?

Ханна глубоко вздохнула и постаралась взять себя в руки.

— Скажи, я ошибаюсь, или у нас сегодня должно было быть свидание?

— Конечно. Просто я заодно подвезу Шону Ли. Она там с кем-то встречается и домой доберется сама.

— А. Понятно. Ну… ладно, — сказала Ханна, надеясь, что тот, с кем Шона Ли встречается, в самом деле придет и им вдвоем не придется развлекать ее весь вечер.

— Ханна, ты просто замечательная.

— С чего это ты решил? — буркнула Ханна и тут же об этом пожалела. Только что она нарушила одно из фундаментальных правил матери: «Если мужчина делает тебе комплимент, не надо с ним спорить. Лучше улыбнись и поблагодари».

— Шона Ли сказала, ты взяла у нее рецепт шоколадных кексов для книги.

— Ну да. Тому, кто их готовил, они понравились.

— Все равно: у тебя было право вето, но ты им не воспользовалась.

Ханна мысленно пожелала, чтобы Майк никогда не узнал, как она чуть не вычеркнула рецепт Шоны Ли из списка. Поскольку Ханна была «автором» «Кулинарной книги Лейк-Иден» и ее главным редактором, она могла принимать и отклонять рецепты по своему усмотрению. Но из опасения, что правда о том, как она обошлась с рецептом Шоны Ли, выйдет наружу и все обвинят ее в мелочности, Ханна рецепт оставила.

— Ну да. Зачем мне исключать из книги отличный рецепт?

Майк хмыкнул. Сердце у Ханны ушло в пятки. Это был тихий смешок, предназначавшийся тому, кто стоял рядом, а вовсе не тому, кто на другом конце провода.

— Ты уже пробовала эти кексы?

— Не успела, — ответила Ханна, начав было хмуриться, но вовремя остановившись. Листая в супермаркете один журнал, она вычитала, что если женщина старше тридцати часто хмурится, у нее на лбу быстро образуются морщины. Пару месяцев назад Ханне как раз перевалило за тридцать.

— Я в жизни не пробовал таких вкусных кексов, как у Шоны Ли. А я кексов за свою жизнь съел немало, можешь мне поверить. Я даже посоветовал ей назвать их Горячие Кексы.

— Горячие?

— Ага. «Горячие» не в смысле «сразу из духовки», а в смысле «супер». Понимаешь меня?

— Вроде.

— Словом, эти кексы — пальчики оближешь. Кстати, если мне удастся уговорить Шону Ли, она разрешит включить кексы в твое меню. Главное, указать там, что это шоколадные кексы от Шоны Ли. Как тебе идея?

— Впечатляет, — ответила Ханна, мысленно представляя, как здорово было бы врезать Майку по голове чем-нибудь тяжелым. Чтобы в ее кафе продавались кексы от Шоны Ли? Да ни за что на свете!

Пять минут спустя Ханна все еще сидела за кухонным столом, уставившись в полупустую кружку остывшего кофе. Горячие Кексы. В жизни не пробовал таких вкусных кексов. В душе кипело возмущение. Что ж, если Майк из тех, кто любит погорячее, она ему это устроит. Ее кексы будут горячими не в смысле «прямо из духовки». И не в смысле «супер». Огненные кексы с красным перцем от Ханны: посмотрим, какое у Майка будет лицо, когда он их попробует!

вернуться

2

Шекспир, «Отелло», акт III, сцена 3. Перев. М. Лозинского.

2
{"b":"179600","o":1}