Хлопнула входная дверь, и в гостиную вальяжной походкой вошел Леопольдо. Впервые в жизни Тереза была не рада, что муж пришел так рано и заставил ее оторваться от весьма интересных размышлений. Решив, что завтра обязательно поговорит с Фернандо, Тереза поднялась и босиком пошлепала в спальню…
7
В это утро Мануэла проснулась как никогда рано. Ей не терпелось поскорее узнать результаты обследования. Но доктор Вильес должен был появиться на своем рабочем месте лишь в девять. Тяжело вздохнув, Мануэла принялась рассуждать над тем, чем бы занять себя в течение часа. Так ничего и не придумав, она направилась посмотреть, как идут дела на кухне. Там все оказалось как всегда, и, решив не отвлекать от работы Фелису, хозяйка переместилась в гостиную, где, поудобнее устроившись в кресле, принялась наблюдать за минутной стрелкой настенных часов. Время тянулось неимоверно долго, но наконец часы пробили девять. Девушка тут же рванулась к телефону.
— Сеньора Мануэла, — неожиданно окликнула ее Луиза.
Хозяйка обернулась.
— Мне хотелось бы вам рассказать кое-что, — сдавленно проговорила служанка, подойдя поближе. — Дело в том, что вчера вечером я проходила мимо комнаты…
— Потом, Луиза, — оборвала ее Мануэла. — Ты расскажешь мне обо всем немного позже, а пока мне нужно сделать один очень важный звонок.
— Хорошо, сеньора, — кивнула та и тут же исчезла за дверью.
Мануэла суетливо набрала номер телефона клиники, в которой работал доктор Вильес.
— Алло… — позвала она и, услышав голос секретарши, попросила: — Мне хотелось бы поговорить с доктором Вильесом.
— А кто спрашивает? — поинтересовалась та.
— Это сеньора Салинос. Я вчера была у вас…
На мгновение секретарша замялась.
— Дело в том, что доктор сейчас очень занят. Но он просил передать вам, что как только освободится, немедленно перезвонит вам.
— Хорошо, я буду ждать, — разочарованно протянула Мануэла и положила трубку.
Ждать пришлось около часа, который показался девушке целой вечностью. Но Вильес все-таки сдержал свое обещание, и в десять молчавший до этого телефон затрезвонил на всю гостиную. Мануэла рванула трубку и скороговоркой проговорила:
— Сеньора Салинос слушает.
— Это вас беспокоит доктор Вильес, — послышался на другом конце провода мужской голос.
— Да, я вас слушаю, — поторопила девушка. — Говорите же…
— Результаты обследования показали, что вы действительно беременны, — сухо сообщил доктор.
— А вы уверены? — сама не зная почему, переспросила Мануэла.
— Абсолютно…
Девушка от радости подскочила на месте.
— Спасибо вам, доктор! Вы просто не представляете, как я счастлива!
Вильес вздохнул.
— Поздравляю, — дрогнувшим голосом проговорил он и решил тут же ретироваться. — Извините, сеньора, у меня посетители…
— Конечно, конечно, — согласилась девушка и, попрощавшись, положила трубку.
«Теперь Фернандо не будет так злиться и обвинять меня в излишней поспешности, — подумала она. — Представляю, как он обрадуется, услышав эту новость!»
Мануэла, решив, что не вправе больше скрывать эту тайну, поспешила в комнату для гостей, где жила Марианна.
— Просыпайся, соня! — воскликнула она, застав кузину все еще валяющейся в кровати.
Та сладко потянулась и, взглянув на Мануэлу, сонно протянула:
— Как здорово у вас… Такие мягкие перины, что даже вставать не хочется.
— Просыпайся, — шутливо приказала хозяйка и присела на кровать.
— Не хочется, — заявила Марианна и, посмотрев на сестру, заметила: — У тебя такое сияющее лицо, будто завтра должно наступить Рождество…
— Почти угадала, — рассмеялась Мануэла и пояснила: — Я звонила доктору Вильесу, и он сообщил, что я действительно беременна. Представляешь?!
— Здорово! — Сон кузины как рукой сняло, и она резко приподнялась. — А Фернандо знает?
— Я вчера говорила ему об этом, но, по-моему, он не поверил…
— Еще бы, — поддержала Марианна. — Он, наверное, так долго ждал детей…
Мануэла улыбнулась своим мыслям.
— Я непременно рожу ему сына! — поделилась она вслух.
— Лучше дочь, — посоветовала кузина и тут же аргументировала свои слова: — Они и ближе к дому, и о тебе будут заботиться…
— Нет, все-таки сына! — упрямо настаивала на своем Мануэла. — У настоящих мужчин должны рождаться сыновья.
— По крайней мере, они так считают, — уточнила сестра и тоже рассмеялась.
— Нет, — замотала головой Мануэла. — Просто сын, как и Фернандо, всегда будет мне опорой в жизни.
— Поступай как хочешь, — немного обидевшись, кузина махнула рукой и поднялась с кровати. — Кстати, ты собираешься сообщить об этом тетушке?
— Я позвоню ей после того, как мы поговорим с Фернандо, — твердо заверила Мануэла.
— Тетушка, наверное, будет очень рада, — предположила кузина, одеваясь, — ведь это первенец в нашей семье.
Марианна подошла к зеркалу и, оставшись довольной собой, протянула:
— А есть-то как хочется…
— До обеда уже совсем немного осталось, — успокоила ее кузина.
— До праздничного обеда… — как бы между прочим уточнила Марианна.
— Действительно! — поддержала Мануэла и поспешила к выходу.
— Ты куда? — удивилась сестра.
— Пойду распоряжусь насчет праздничного обеда, — улыбнулась Мануэла и исчезла за дверью.
Едва она спустилась в гостиную, как на пороге показался Фернандо.
— Ты сегодня так рано, — обрадовалась Мануэла и поцеловала в щеку мужа.
— Мне хотелось побольше побыть с тобой, — ответил он и, обняв девушку, поинтересовался: — Как ты себя сегодня чувствуешь?
Мануэла счастливо улыбнулась.
— Знаешь, — торжественно начала она, — я сегодня звонила доктору Вильесу, и, как ты думаешь, что он мне ответил?
— Наверное, что твои страхи были напрасными, — предположил муж.
— Не угадал, — девушка рассмеялась.
Фернандо насторожился.
— Что же в таком случае он тебе сказал?
— Он мне сказал, — Мануэла на секунду сделала паузу и, бросившись мужу на шею, выпалила: — Фернандо, ты просто не представляешь, как я счастлива! У нас будет ребенок и, я думаю, непременно мальчик!
— Подожди, — Салинос слегка отстранился и с тревогой посмотрел в глаза жене. — Ты хочешь сказать, что действительно беременна?
— Именно так! Ты счастлив?
Однако Фернандо вдруг стал мрачнее тучи. Он отошел в сторону и, потирая виски, медленно опустился на диван. Мануэла присела рядом.
— Мне казалось, что эта новость обрадует тебя, — тихо проговорила она и растерянно спросила: — Что-то не так?
— Все не так! — неожиданно резко ответил Салинос и, сверкнув глазами, вскочил с дивана.
Мануэла с испугом посмотрела на мужа.
— Но мы же вместе мечтали о детях, и ты был не против…
— Не против чего? — огрызнулся тот.
— Ребенка…
— Да, я не против, но мне хотелось бы знать — чей это ребенок!
— Как чей? — совсем растерялась девушка.
— Кто его отец?
— Ты…
Фернандо резко подскочил к жене и, схватив ее за плечо, заорал:
— Не ври!
Мануэла, совершенно не ожидавшая такого поворота событий, не сдержалась и заплакала.
— Поплачь, если так хочется, — холодно проговорил муж. — Но, я думаю, это вряд ли тебе поможет…
— Ты сошел с ума, — прошептала девушка сквозь слезы и закрыла лицо ладонями.
— Я-то как раз в здравом уме, и не надо из меня делать идиота. Лучше ответь, кто он — Руди или Эмилио? А может быть, еще кто-то?..
— Как ты можешь… — Мануэла вскочила с дивана и кинулась в спальню.
Забежав в комнату, она бросилась на кровать и, уткнувшись лицом в подушку, зарыдала. Неожиданно девушка почувствовала, как кто-то гладит ее по спине. Подумав, что это муж пришел просить прощения, Мануэла повернула голову. Но это был не Фернандо. Рядом сидела Марианна и сочувственно смотрела на сестру.
— Я все видела, — сообщила она. — Это ужасно?
— Но почему он так? — Мануэла вновь разрыдалась. — Я ничего не понимаю…