Литмир - Электронная Библиотека
A
A

— Какой поклонник?

Подруга лукаво улыбнулась и подошла к зеркалу.

— Ты хочешь сказать, что у тебя их много? — негромко хохотнула она.

Щеки Мерседес залил румянец.

«Неужели все в доме уже догадались, кто влюблен в меня?»

Чтобы скрыть неловкость, хозяйка произнесла:

— Рафаэль… Бедняга Рафаэль…

Аделаида кокетливо поправила локон на виске и молча одернула кофточку.

— Ему было больно все это видеть, — после непродолжительной паузы продолжила Мерседес, так и не сдвинувшись с места.

Однако Аделаида не пожелала возвратиться к этой теме.

— Ну, ладно, хватит болтать. Давай одеваться, — с деланной суровостью проворчала она.

Мерседес медленно поднялась и начала снимать халат. Аделаида вновь повернулась к зеркалу и негромко заметила:

— Знаешь, я бы не отказалась иметь жениха. Если тебе он не нужен, то я пущу в ход все свое очарование и отобью его у тебя.

Не поверив своим ушам, Мерседес попыталась заглянуть в лицо Аделаиды.

— Ты кого хочешь рассмешить? — наконец с облегчением вздохнула она, уловив в глазах подруги веселых задорных чертиков.

Одев платье, мать Мануэлы медленно вышла во двор, едва сдерживаясь, чтобы не заплакать. Все вокруг напоминало ей о дочери.

«Где же ты, Мануэла, что ты делаешь? Почему ты вызвала к себе Марианну?» — спрашивала у себя мать, медленно прохаживаясь по саду.

Несмотря на опасения Мерседес, в этот самый момент Мануэла чувствовала себя прекрасно. После предложения Фернандо девушка не находила себе места. Но это волнение было приятным и многообещающим…

«Хорошо что приехала Марианна и что именно она будет свидетельницей у меня на свадьбе…» — думала Мануэла, лежа на кровати у себя в номере.

Неожиданно в дверь постучали.

— Да-да, войдите, — разрешила девушка.

Порог комнаты переступила Марианна и сразу же бросилась к кузине на шею.

— Я так рада, что побывала здесь, — затараторила она и оглянулась. — А где Фернандо?

— Он пошел улаживать наши завтрашние дела, — спокойно ответила Мануэла и предложила: — Садись.

Кузина прилегла на кровать и окинула сестру оценивающим взглядом. Заметив, что Мануэла очень сдержана, Марианна удивленно поинтересовалась:

— Ты не боишься?

«Да, я боюсь!» — захотелось крикнуть невесте, однако она сдержалась.

— Я не знаю, что со мной, — туманно ответила Мануэла и быстро добавила: — Мне кажется, что все происходящее — сон.

— Но ты счастлива? — продолжала допытываться Марианна.

«Не знаю», — вновь ответил внутренний голос, но наперекор ему Мануэла проговорила:

— Да, потому что я люблю его!

Поймав недоуменный взгляд сестры, невеста призналась:

— Но мне тревожно оттого, что все происходит так быстро и неожиданно.

Марианна вздернула брови.

— Но почему? — удивилась она, вспомнив, как сестра переживала, когда Фернандо забыл ее.

— Я ведь очень-очень мало знаю Фернандо, — робко призналась Мануэла и отвернулась.

— Но у тебя будет целая жизнь, чтобы узнать его, — хмыкнула Марианна и шепотом добавила: — Меня больше беспокоит другое…

— Что?

Выдержав минутную паузу, кузина выдала:

— То, что у тебя нет свадебного платья.

— Ах вот ты о чем?! — облегченно рассмеялась Мануэла и развела руками. — Но у меня совсем нет денег…

— Попроси у Фернандо, — настойчиво потребовала сестра.

Мануэла покраснела.

— Ты с ума сошла! — возмущенно воскликнула она, легко хлопнув кузину по руке — Мы же еще не поженились!

Марианна выразительно посмотрела на кровать.

— Но ты уже почти его жена.

— Нет, я не могу! — замотала головой невеста и лукаво полюбопытствовала: — А ты могла бы попросить денег у Густаво?

Вспомнив, что у любимого отец простой привратник, Марианна тяжело вздохнула.

— Если бы у Густаво были деньги, конечно же, — твердо проговорила она, решительно вздернув подбородок.

11

Мануэла и Фернандо расписались в теплый погожий денек в местной мерии. Свидетелями были Марианна и Густаво, их единственные знакомые в этом городке. Несмотря на совсем не торжественную обстановку, Мануэла казалась очень счастливой. Она не сводила влюбленных глаз со своего мужа, крепко держа его под руку, словно боялась, что Фернандо вдруг исчезнет. Салинос же держался подобающим такому случаю образом. Он заботливо сжимал локоть любимой, чувствуя себя молодым и в то же время мудрым.

Когда церемония закончилась, Фернандо извинился и, оставив жену на попечение друзей, направился к телефону-автомату, чтобы сообщить радостную новость домашним.

Тереза бурно отреагировала на женитьбу брата и тут же рассказала о своей беременности. Поздравив сестру, Салинос обещал приехать через несколько дней, чтобы в доме успели подготовиться к встрече с новой хозяйкой.

Вернувшись к жене, Фернандо застал ее одну.

— А где остальные? — удивился он.

— Сказали, что ждут нас в гостинице, — радостно улыбнувшись, сообщила Мануэла. — Мне кажется, Марианна и Густаво готовят нам сюрприз.

— Ладно, поехали…

Новобрачные обнялись и, сев в машину, отправились в отель.

В то же самое время Марианна выглянула из гостиницы и, заметив невдалеке автомобиль Салиноса, стремглав бросилась обратно в холл.

— Готовь бутылку, они уже идут! — с порога закричала она.

Густаво движением фокусника достал шампанское и приготовился открыть его, как только новобрачные покажутся в проеме.

— Дай мне немного риса, — Марианна зажала в кулаке горсть крупы, намереваясь, согласно обычаю, обсыпать только что поженившуюся пару.

Мануэла и Фернандо, войдя в холл, слегка растерялись, увидев с десяток людей, которые тут же бросились их поздравлять.

— Да здравствуют новобрачные! — заорал Густаво и выстрелил пробкой в потолок.

Салинос, целуясь с гостями, от души поблагодарил:

— Большое спасибо! Мы думали, что будем одни.

Мануэла, у которой от счастья выступили слезы, обняла кузину.

— Вы уже все тут приготовили, — дрогнувшим голосом заметила она, удивляясь способности Марианны быстро находить контакт с незнакомыми людьми.

— Это наш сюрприз, — гордо заявила та.

Слово взял администратор отеля. Он пожелал молодым счастья и выразил благодарность за то, что именно в их городе произошло это событие. И наконец зазвучала медленная музыка. Фернандо обнял жену за талию и под всеобщее одобрение закружил ее в танце…

Импровизированная свадьба прошла как нельзя лучше. Молодежь веселилась до утра, громко распевая песни и с шумом открывая шампанское…

Когда новобрачные остались одни, Фернандо обнял жену за плечи и заглянул ей в глаза. Девушка, еще час назад энергичная и веселая, сейчас сидела на постели, устало опустив тонкие руки.

— Тебе грустно… — догадался Салинос, коря себя за то, что раньше не замечал этого.

Мануэла отрицательно покачала головой.

— Нет… С чего?

Фернандо вздохнул и негромко произнес:

— Мне показалось, что ты хочешь увидеться со своей мамой.

— Я об этом подумала, — медленно ответила жена, однако тут же пошла на попятную. — Пусть лучше пройдет какое-то время…

— Ты не считаешь, что твоей матери будет приятно узнать, что мы поженились? — не согласился Фернандо.

Мануэла решительно нахмурила брови.

— Любовь моя, тебе не кажется, что это мое право решать, как поступить в этой ситуации? — тихо, но твердо сказала она.

— С этого времени уже не только твое, — мягко возразил Салинос. — Ты моя жена.

— О Господи, что за проблемы! — девушка понимала, что муж во многом прав, но признать это вслух у нее не хватило мужества.

— Подумай, любая мать хотела бы узнать о своей дочери, что та вышла замуж, — продолжал настаивать Фернандо.

«Я же лучше знаю свою маму!» — захотелось крикнуть Мануэле, однако она сдержанно ответила:

— Возможно, она не примет того, что мы сделали… Только потом…

— Когда потом? — насторожился Салинос.

13
{"b":"172724","o":1}