Литмир - Электронная Библиотека
A
A

– Нужно торопиться, – сказал Петер.

Снова послышался голос второго охранника.

– Майк, ответь!

Трое беглецов услышали, как он быстро спускается вниз по лестнице. Мужчина выругался, обнаружив напарника на полу, а дверь импровизированной камеры – широко открытой.

– Профессор, профессор! Они убежали! – заорал он.

Пытаясь сконцентрироваться вопреки страху, поднимавшемуся в ней, Валерия вошла в какое-то помещение и, ни секунды не колеблясь, полезла вверх по сваленной у стены куче старого угля. Она вздохнула с облегчением, обнаружив на стене, довольно высоко от пола, две металлические створки.

– Вот он! Через него можно выбраться наружу.

Петер полез вверх, чтобы ей помочь. Створки были заперты на замок. Юноша попытался их открыть, но безрезультатно.

– Закрыто на ключ! Мы в ловушке.

Из коридора донесся топот преследователей. Охранник и Дженсон были уже близко.

– Подождите! – воскликнула Валерия.

Она с остервенением стала ощупывать трубы отопления и водопровода, расположенные здесь же на стене.

– Они идут, – нетерпеливо воскликнул Штефан. – Что нам теперь делать?

Петер спустился на пол и проверил, заряжен ли пистолет охранника. Шесть пуль… Он засел в засаде у входа в комнату, готовый выстрелить в первого, кто появится в коридоре.

Послышался голос Дженсона:

– Вам не выйти, вы это прекрасно понимаете. Сдавайтесь!

Валерия продолжала шарить за трубами. Но пока ей удалось обнаружить только паутину и мышиные экскременты.

Дженсон крикнул:

– Если выйдете сейчас, обещаю, мы не причиним вам вреда.

Рука Валерии наконец нащупала то, что искала, – ключ. Она вернулась к металлическим створкам, всунула ключ в скважину, но не смогла повернуть. Штефан пришел ей на помощь, и совместными усилиями им удалось совладать с поврежденным механизмом.

В коридоре появилась тень. Петер выстрелил. Тень отступила. Он услышал шепот. Потом стало тихо.

Штефану и Валерии после недолгих усилий удалось приоткрыть первую створку. Петер сунул в щель пальцы и потянул. Проход со скрежетом открылся. Он вел в густые заросли ежевики, сквозь которые не смогла бы пробраться и мышь. Штефан выругался. Валерия, которая успела заметить в этом помещении несколько старых паркетных планок, спрыгнула с кучи, чтобы их найти.

– Мы проложим себе путь, – решительно заявила она. – Мы вылезем поцарапанными, но лучше уж так, чем снова попасть в руки к этим сумасшедшим…

Из коридора донесся глухой и громкий звук удара. Петер решил было, что они бросили дымовую шашку, но дым так и не появился. Он снова услышал шепот, потом в коридоре снова появилась тень. Он выстрелил во второй раз. На этот раз тень продолжала двигаться. Петер прищурился. Охранник шел по коридору, прикрываясь сорванной с петель дверью их камеры, словно щитом. И хотя тяжесть уменьшала скорость его шагов, он приближался довольно быстро. Петер стал стрелять, целясь в край двери, чтобы задеть пальцы. Пули рикошетом отлетали от двери. Тогда он попытался попасть по ногам, но у него ничего не получилось.

– Последнее предупреждение! – свирепо крикнул Дженсон. – Не злите меня!

Прокладывая впереди себя паркетные планки, Штефан по-пластунски продвигался в зарослях колючего кустарника. Он успел преодолеть не меньше метра. Валерия, стоя на вершине угольной кучи в своем измазанном землей и углем халате, подавала ему планки. Черные, неправильной формы куски угля катились из-под ее ног. Девушка обернулась к Петеру.

– Пора выбираться, – прошептала он.

Молодой человек ответил, не отрывая глаз от наступавшего громилы:

– Бегите, я их остановлю.

Он отчаянно искал глазами цель, попав в которую можно было бы остановить охранника с его импровизированным щитом.

Все так же лежа, Штефан вытащил из-под себя планку и толкнул ее вперед. Налегая на нее всем своим весом, ему удалось прижать к земле стволы кустарника, жесткие, как прутья решетки. Он сделал последнее усилие и наконец вырвался из колючей ловушки. Валерия последовала за ним. Ее обнаженные руки и ноги были сплошь исцарапаны.

У Петера осталась одна-единственная пуля. Он стал на цыпочках отступать. Когда до входа в кладовую охраннику оставалось несколько последних метров, Петер выстрелил в электрическую лампочку, находившуюся как раз над головой противника. Лампочка лопнула, осыпав охранника осколками. Коридор погрузился в темноту. Петер воспользовался моментом – одним прыжком взобрался к служебному люку, а выбравшись, закрыл за собой створки и заблокировал их, как мог, не обращая внимания на впивающиеся в тело при каждом движении колючки. Прогремело три выстрела. Последняя пуля ударилась о металлическую створку, которую он только что закрыл.

– Петер! – закричала Валерия.

– Все в порядке, – ответил он. – Я уже иду!

– Ради всего святого, скорее!

В темноте ночи на углу дома появилась тень. Дебби смотрела на Штефана и Валерию своими нечеловеческими глазами. В руке она сжимала нож.

– Вы делаете все, чтобы усложнить нам жизнь, – бросила она.

Петер, как черт из табакерки, выскочил из зарослей кустарника, размахивая деревянной планкой. Ассистентка Дженсона не ожидала нападения. Не успела она и шевельнуться, как Петер изо всех сил ударил ее деревяшкой по лицу. Удар пришелся в цель – молодая женщина повернулась вокруг своей оси и упала. Петер склонился над ней:

– Не слишком научный подход, зато наверняка!

Глава 44

После двухчасового блуждания в темноте им наконец удалось угнать машину. То и дело они прислушивались – всем троим казалось, что Дженсон со своими помощниками уже близко.

Туфли охранника оказались Валерии слишком велики, и она оставила их у зарослей ежевики. Петер снял свитер и обмотал им ноги девушки.

Когда они добрались до первой деревушки, Штефан остановил свой выбор на маленькой «мазде». Прежде чем обратиться за помощью к полиции, друзья решили на время укрыться в старом тайнике Штефана, расположенном за мотелем для рыбаков. Тем более что там остались несколько банок консервов и кое-какая одежда. Все трое понимали, что передышка будет короткой.

Валерия водила пальцами по шершавой поверхности своего махрового халата, во многих местах обтрепанного и изодранного колючками. Петер был за рулем, а Штефан, который лучше всех ориентировался в этих местах, был у него штурманом. Свет фар выхватывал из темноты то деревья, то каменные стены. Однажды перед самыми колесами дорогу перебежала лисица.

На этот раз они оставили автомобиль за территорией мотеля и отправились к тайнику через лес. Когда спрятанный под листвой люк был открыт, Штефану показалось, будто он вернулся домой. Он уверенно скользнул внутрь.

На ощупь он отыскал лампу и коробку спичек. Они оказались слегка влажными, но Штефану все же удалось зажечь лампу. Комната наполнилась теплым светом.

– Одежда под переносной кроватью, – сказал он Валерии.

Девушка опустила руку и вытащила из-под кровати аккуратную стопку вещей. Ткань тоже была влажной, но сейчас это не имело значения. Ей не терпелось что-нибудь на себя надеть – надоело ходить полуголой…

– Мальчики, не могли бы вы отвернуться, пока я переодеваюсь?

Петер и Штефан уселись рядышком на низкий стол. На стене появились их колеблющиеся тени. Штефан взял три банки с мясными фрикадельками и проверил срок годности.

– Сбеги мы не пару недель позже, и остались бы без еды, – пошутил он.

– Можно подогреть их на лампе, – предложил Петер.

– Теперь можете повернуться, – объявила Валерия. – Я готова!

Она надела охотничьи штаны, сорочку и свитер. Вся одежда была ей велика. Девушка убрала с лица свои длинные волосы. В оранжевом свете лампы ее глаза казались бархатными.

Петер установил первую банку на хромированный верх лампы. Валерия села на переносную кровать. Она дрожала.

– Нужно как можно скорее пойти в полицию, – сказала она. – Иначе Дженсону удастся скрыться.

62
{"b":"172576","o":1}