Литмир - Электронная Библиотека
A
A

Жиль Легардинье

Изгнание ангелов

Предисловие

Каждый из нас ищет в повседневной рутине что-то чудесное и удивительное. Такова, наверное, природа человека. Мы живем в суперсовременном техногенном обществе, но все еще надеемся, что за следующим поворотом судьбы нас ждет волшебное приключение. Возможно, кто-то заметит, что сказки и наука нового тысячелетия – несовместимые вещи. Но это абсолютно неверно! Самые большие фантазеры, верящие в чудеса, – это ученые. Главная цель современных технологий и научных теорий – заставить вас поверить в то, что невозможное возможно.

Научной фантастикой уже никого не удивишь, но на смену ей идет достаточно новый жанр драматического мистического триллера, приобретающий все большую популярность в художественной литературе начала XXI века. Если вас привлекают неожиданные повороты событий, опасности, подстерегающие на каждом шагу, и потрясающая аура таинственности, когда до последней страницы напряжение и интерес только усиливаются, тогда книга Жиля Легардинье «Изгнание ангелов» – то, что вам нужно. И на это есть несколько причин.

Первая причина – необычная биография самого автора. Жиль Легардинье стал писателем не сразу. С пятнадцати лет он многократно проходил стажировки на американских и английских съемочных площадках в качестве пиротехника. Позже самостоятельно приступил к съемкам рекламных роликов и документальных короткометражных фильмов, где проявил себя и как талантливый сценарист. Первые пробы пера оказались удачными. Так появились яркие, тепло встреченные читателями романы Le Sceau des Maîtresи Le Dernier Géant.«Изгнание ангелов» – первое произведение Легардинье, публикуемое на русском языке.

Вторая причина – это уникальный сюжет романа, который захватывает ваше внимание с первых строк. Гибель двух супругов-ученых и небывалый ажиотаж из-за этого события среди спецслужб сразу заставляет насторожиться… Но внезапно внимание переносится на историю трех молодых людей – Валерии, Петера и Штефана. Неведомая сила приводит их в Шотландию на поиски старинной часовни. Кто эти парни и девушка? Чем они разозлили Агентство национальной безопасности США? Удастся ли молодым людям найти ключ к разгадке запутанной истории, невольными участниками которой они стали? Ответы на эти вопросы вы узнаете, прочитав роман, но… Будьте уверены – после прочтения у вас появится еще больше вопросов!

И наконец, третья причина, по которой книга обязательно вам понравится, – ее схожесть с лучшими современными кинотриллерами. Ведь не зря автор начинал в качестве кинематографиста – фактурность образов, эмоциональность и оригинальность истории впечатляют не меньше модного 3D-эффекта.

Бесспорно, каждый читатель найдет в произведении что-то особенно интересное для себя. Кого-то восхитит научно-эзотерическая составляющая, кого-то – романтическая интрига, кого-то – детективная линия. А посему – приятного знакомства с книгой «Изгнание ангелов»!

Гийому и Хлоэ, без которых я не хочу.

Паскалю, без которого меня нет.

Глава 1

Ночь выдалась прохладной. С полудня, как часто бывает в это время года, шел дождь – мелкий, непрерывный, серый. Даже озера не рассмотреть, хотя оно было совсем близко. Пришла осень. Застывшие, мокрые деревья сверкали в полосах света, лившегося из окон гостиной.

В доме было тепло. На канапе, наслаждаясь теплом, распространявшимся от танцующего пламени камина, сидели, обнявшись, мужчина и женщина. Кати протяжно и грустно вздохнула и еще крепче прижалась к мужу. Погруженный в раздумье, Марк смотрел на огонь. Они сидели, не нарушая молчания, уже много долгих часов и вставали лишь затем, чтобы подбросить в камин полено. Ни на сегодня, ни на завтра у них не было планов – прежде такого никогда не случалось.

Марк медленно потянулся. Она посмотрела на него. Их взгляды встретились. Он поцеловал ее в лоб – очень нежно, нежнее, чем когда-либо. Поцеловал, словно в последний раз.

Для них, отрезанных от мира, все теперь было по-другому. Он уже не был профессором Дестрелем, выдающимся психофизиологом, находящимся на пике известности, и сегодня вечером она уже не была его сотрудницей. Сняв рабочий халат, бейджик и научные степени и звания, каждый из них наконец стал самим собой. В отблесках огня они были похожи на пару подростков, с ужасом ждущих, что их вот-вот разлучат.

С того самого дня, как их пути пересеклись в физической лаборатории Сакраменто, они не расставались. Он – француз, она – канадка… За несколько месяцев она стала ему необходима – сначала по работе, потом, очень быстро, и в личных отношениях. Первое, на что он обратил внимание, – как она на него смотрит, словно бы наблюдает. Она стала единственным человеком в мире, способным отвлечь его от работы. Звука ее смеха было достаточно, чтобы он забыл о своих опытах, отчетах, проведенных исследованиях, о дневниках наблюдений и всепоглощающей любви к своему делу. Прошло пятнадцать лет. Пятнадцать лет совместных трудов, взаимопомощи и любви. Блестящая карьера не оставила им времени произвести на свет что-либо помимо Нобелевской премии и десятка чрезвычайно важных открытий в области нейробиологии. Однажды они уже пытались сбавить обороты. Как раз тогда и был куплен этот прекрасный дом в Троссаксе – самом сердце Шотландии. Однако работа очень скоро поглотила и эту часть их жизни: подвальное помещение постепенно превратилось в лабораторию, а затем стало любимым местом проведения исследований, которые они не хотели осуществлять под контролем правительства.

В тишине, нарушаемой только потрескиванием огня, внезапно зазвонил телефон. Пальцы Кати сжались на запястье супруга. Однако звонок прозвучал дважды и затих. Прошло не меньше десяти секунд, прежде чем он зазвенел снова.

– Условный сигнал, – сказал Марк бесцветным голосом. – Это Грег.

Он медленно встал и подошел к письменному столу, на котором отчаянно трезвонил телефонный аппарат. Поднял трубку, но не произнес ни слова. Узнав голос на том конце провода, он обернулся к Кати и кивнул ей, давая понять, что не ошибся в своих предположениях.

Кати выпрямилась и внимательно посмотрела на него.

Марк слушал, время от времени вставляя в разговор пару слов. Свободной рукой он автоматически складывал в стопку разбросанные по столу отчеты. Разговор получился коротким. Он положил трубку, вернулся к дивану и сел рядом с женой:

– Грег просил передать тебе привет.

– Ты мог бы сказать ему что-нибудь.

– Зачем? Все закончилось бы обоюдными рыданиями, а какой от них прок?

После недолгого колебания Кати спросила:

– Как у него дела?

– Получил билеты на самолет и подтверждение брони в гостинице в Осло, где состоится конференция. Он устроит все так, чтобы все думали, будто мы туда тоже едем.

– Есть новости о «шакалах»?

Марк сделал глубокий вдох и только потом ответил:

– Грегу кажется, что они всюду. Наш поспешный отъезд, похоже, их взбудоражил.

– Поиски не займут много времени.

– Но будет уже слишком поздно.

Она взяла его руку в свою и снова прижалась к нему. Ее большие серо-зеленые глаза влажно заблестели, и по щеке скатилась слеза. Марк обнял жену и стал гладить по длинным, распущенным каштановым волосам. Она собирала волосы в пучок только в лаборатории. Теперь ей больше не придется это делать.

– Не беспокойся, – шепнул он. – Мне тоже страшно, но у нас нет выбора.

– Грег ничего не сказал о завтрашнем дне? – содрогнувшись, спросила она.

– Он приедет утром и все уничтожит.

Кати почувствовала, как к горлу подкатываются рыдания. Ей показалось, что если сейчас она не сможет сдержаться и заплачет, то уже никогда не остановится.

– Назад дороги нет, – прошептала она. – Ничего другого не остается…

– Это наш единственный шанс.

1
{"b":"172576","o":1}