Литмир - Электронная Библиотека
A
A

– Боюсь, тогда мне придется остаться на несколько дней, – горько пошутил Петер.

Он направился к двери:

– Спасибо, что поговорили со мной, миссис Робинсон. Не знаю, встретимся ли мы когда-нибудь снова, но, я думаю, Фрэнк не зря так дорожил вашей дружбой.

Было очевидно, что Марта смутилась. Ей показалось, что она узнает этот взгляд. Взгляд человека, которого она не видела вот уже двадцать лет…

Стоя в дверях, молодой человек сказал:

– Я побываю на приеме у этого бравого генерала…

Глава 25

Валерия приоткрыла глаза. Что вывело ее из состояния оцепенения – странный звук или движение собственной руки, которая соскользнула? Она несколько раз моргнула и посмотрела по сторонам. Помещение было ей незнакомо. Она сидела, съежившись, в большом белом и мягком кресле, стоящем в середине'пустой комнаты. Свет был рассеянным. На какие-то секунды ей показалось, что она спит. Тишина и убогий вид комнаты показались ей нереальными. Стены были бежевыми, а может и белыми, просто освещение искажало их цвет. Молодая женщина повернула голову. В висящем на стене зеркале она увидела свое отражение. Кто-то переодел ее. Теперь на ней было нечто бледно-зеленое, похожее на больничный халат.

Она попыталась встать, но не смогла. Эта попытка отозвалась болью в левой ладони. На тыльной стороне локтевого сгиба виднелись следы многочисленных инъекций.

«Меня накачали наркотиками», – подумала девушка. Она повернула голову, чтобы еще раз посмотреть на свое отражение. Да, выглядит она не лучшим образом. Волосы в беспорядке, черты лица заострились. Никогда раньше она не чувствовала себя такой слабой. Против ее воли на глаза навернулись слезы. Где она?

Она с ужасом подумала, что череп ее в эту минуту напоминает резервуар, в котором спонтанно возникали и сталкивались друг с другом мысли и идеи, порождая хаос. Она поднесла отяжелевшую руку к лицу. В глазах щипало, лоб был холодным как лед. Взгляд блуждал в пространстве, и зафиксировать его не получалось.

Она заметила, что потолок комнаты покрыт длинными черными колючками, направленными к полу. «Он опустится, – подумала она, – и эти острия пронзят меня насквозь…»

Она закрыла глаза. Поток вопросов понемногу иссяк. Валерия не помнила, что с ней случилось после неожиданного расставания с Петером и Штефаном. Картинки стремительно сменяли друг друга в ее сознании: лицо Штефана в аэропорту; мужчина, который схватил ее за руку, когда она собиралась заплатить за билеты; то, как она сопротивлялась в коридоре, куда ее затащило множество рук; салон роскошного самолета – и больше ничего.

– Здравствуйте, – произнес из ниоткуда радостный голос.

Валерия завертелась в поисках говорившего.

– Сохраняйте спокойствие, мисс Серенса. Действие успокоительных скоро закончится.

Сердце молодой женщины забилось, как птица в клетке.

– Не надо волноваться, – сказал голос. – Я нахожусь позади зеркала. Я приду к вам через пару секунд. Расслабьтесь. Потолок не опустится вам на голову…

Руки молодой женщины бессильно упали на кресло. В зеркале она видела только свое жалкое отражение. Кто же наблюдает за ней?

В тишине раздался легкий щелчок. Часть стены отодвинулась, и в комнату вошел мужчина в белом халате. Высокий, привлекательной наружности, он с улыбкой направился к ней. Соединив пальцы почти в религиозном жесте, он протянул руки к молодой женщине.

– На мой взгляд, вы выглядите очень усталой, – сказал он. – Но это пройдет. У нас масса времени.

За ним вырисовался второй силуэт – молодая миниатюрная женщина с такими светлыми глазами, что от них трудно было оторвать взгляд.

Валерия попыталась заговорить, но не смогла. Мужчина мягко приблизился, склонился над ней и прижал указательный палец к ее губам.

– Чш-ш-ш, – сказал он. – Не напрягайтесь. На все ваши вопросы мы ответим позже. Здесь вам ничего не грозит, вы в безопасности.

Валерия посмотрела на незнакомца в халате. У него были коротко стриженные каштановые волосы, карие глаза и симпатичная ямочка на подбородке. Он изо всех сил старался выглядеть дружелюбно, и его спокойствие подействовало на девушку ободряюще.

Силы понемногу возвращались к Валерии. Мужчина опустился на колени рядом с ее креслом. Он стал методично массировать ее руки – сначала пальцы, потом кисти и предплечья. Валерия не сопротивлялась. Он, конечно же, доктор, и старается ей помочь… Женщина время от времени выходила из комнаты, потом возвращалась, что-то шептала мужчине на ухо, а он кивал ей в ответ.

– Кто вы? – наконец выдохнула Валерия.

– О! Первые слова! – с энтузиазмом отозвался он.

Потом посмотрел на часы и обернулся к своей ассистентке:

– 16:47. Запишите, пожалуйста.

– Где мы? Сколько времени я здесь?

– Тише. Тише, – умерил ее пыл мужчина, похлопав по руке. – Всему свое время. Сначала позвольте представиться. Я – профессор Ирвин Дженсон, руковожу этим учреждением, и, поверьте, мы счастливы видеть вас у нас. Мы ждали вас много лет.

Он улыбнулся, и снова его улыбка показалась такой ободряющей, успокаивающей… Женщина подошла и что-то прошептала ему на ухо.

– Хотите пить? – спросил он у Валерии.

До этой секунды Валерия не отдавала себе в этом отчета, но сейчас она внезапно ощутила сухость в горле и кивнула в знак согласия. Светлоглазая женщина вышла. Профессор заговорил снова:

– Вы с нами уже три дня. Вы находились в состоянии шока, поэтому мы не могли провести необходимые исследования, и нам пришлось погрузить вас в сон.

– Как я попала в больницу?

На лице мужчины отразилось удивление. Женщина вернулась с прозрачным стаканом, полным воды, и протянула его мужчине. Он схватил стакан и поднес его к губам Валерии. Та стала пить мелкими глотками.

– Мы находимся не в больнице, – сказал он. – Это исследовательский центр.

Валерия поперхнулась:

– Вы заодно с теми, кто меня выкрал?

Профессор сделал отрицательный жест:

– Нет-нет, мы не имеем ничего общего с этими грубиянами! Я нахожу их методы недопустимыми. Как я уже сказал, вам ничего не угрожает.

Валерия на мгновение усомнилась в правдивости его слов, но взгляд его был таким искренним, и она предпочла поверить.

– Значит, я скоро выйду отсюда и вернусь домой?

– Я не имею полномочий решать подобные вопросы, но теоретически я не вижу причин, по которым вы не могли бы покинуть центр, когда мы закончим исследования.

– А если я не захочу в них участвовать?

– Вы свободны в вашем выборе. Однако что с вами случится в этом случае, я не знаю, поскольку это не входит в мою компетенцию.

Девушка хотела возразить, но Дженсон не дал ей на это времени.

– Не тратьте силы понапрасну. Вам нужно восстановиться. Завтра утром мы снова увидимся и поговорим.

Несмотря на страхи и крутившиеся в голове бесконечные вопросы, Валерия быстро заснула. Она не заметила, как ее переместили в более удобную комнату. Проснулась она на не покрытой простыней постели. Но ей не было холодно. Освещение было такое же, как в комнате с зеркалом.

Валерия села на край кровати. Вопреки ожиданиям, головокружения она не ощутила. Сознание прояснилось, она была в состоянии управлять своими мыслями. В этой комнате без окон мебели было не намного больше, чем в предыдущей: только миниатюрный умывальник. Стены были гладкие, словно пластиковые. На потолке все те же темные острия, правда, не так много. Странно, но дверь из комнаты в коридор была открыта. Валерии была видна только часть стены напротив двери. Ни один звук не нарушал тишины.

Валерия провела рукой по постели. Она была сделана из упругого пластикоподобного материала и не имела металлического каркаса. На ощупь она напомнила Валерии гимнастические маты, на которых они занимались в лицее.

Девушка встала и сделала шаг по направлению к выходу. Чтобы не упасть, ей пришлось опереться о стену. Приготовившись переступить порог, Валерия натолкнулась на стекло, которое до этого момента не замечала. Удивленная, она отступила на шаг и изучила край стеклянной панели, но не нашла ни замка, ни ручки. Валерия прикоснулась к прозрачной преграде и вздрогнула от неожиданности. По другую сторону стекла внезапно появилась женщина со светлыми глазами. Первые секунды лицо ассистентки Дженсона казалось умиротворенным, потом на нем появилась почти пугающая улыбка. Щелкнул дверной замок.

34
{"b":"172576","o":1}