Литмир - Электронная Библиотека
A
A

Девушка ступила на тропинку, идущую вдоль болотистого берега озера. Чуть позже она сверится с картой, остановится, чтобы попить воды, но пока ей не хотелось разрушать эти чары, хотелось отдаться удовольствию пешей ходьбы и легкому нетерпению перед долгожданной встречей.

Через несколько часов она все также шла вперед, но ощущения уже были иными. Все чувства девушки обострились. Проснулся вкус к созерцанию, она знала, что на подходах к густым зарослям папоротника услышит, как улепетывает испуганный заяц. Она привыкла к громкому плеску взлетающих болотных птиц. От каждого согретого солнцем цветка исходил свой особый аромат…

Она быстро добралась до западного берега озера. По этой тропинке, заросшей высокой травой с россыпью диких цветов великолепного сиреневого цвета, ходили нечасто. Часовня должна была быть уже близко. Берег здесь был каменистым, и Валерия шла почти у самой воды. Иногда по воде расходились круги, напоминая об обитавших в глубинах рыбах. Может, и в этом озере живет морское чудовище? Прозрачная вода содержала торф, поэтому казалась коричневатой.

Валерия решила сделать привал и устроилась на большом плоском камне. Он был не таким теплым, как тот камень у реки Энарес, в Испании, но и здесь ей было хорошо. Усевшись по-турецки, она внимательно рассматривала обрамлявшие берег густые заросли. Приземистые, с узловатыми ветвями и стволами деревья были похожи на сказочных героев. Она достала из рюкзака бутылку с водой, потом, порывшись в глубине, конверт, в котором хранилась ксерокопия фотографии с часовней. Валерия внимательно изучила снимок. Небольшая постройка располагалась на каменистом мысе, в нескольких метрах от воды. Держа фото в вытянутой руке, Валерия сравнила его с окружающим пейзажем. К сожалению, было непонятно, есть ли на заднем плане холмы: кадр вышел слишком узким. Но местность перед часовней была очень похожа на ту, где она сейчас находилась. Сердце девушки забилось: часовня близко, она это чувствовала.

Девушка заставила себя немного отдохнуть, перед тем как продолжить свои поиски. Ей не хотелось добраться до часовни обессиленной. На эту встречу она должна явиться полная сил. Остальное не имеет значения.

Сомнений у Валерии не было. Идя по тропинке вдоль озера, она так или иначе должна была найти то, к чему стремилась. Погода была хорошей, настроение – прекрасным, и эта холодная дождливая страна нравилась ей все больше и больше. Еще немного, и она будет чувствовать себя здесь, как дома.

Не сводя глаз с озера, она выпила еще пару глотков воды, съела половину сэндвича и продолжила свой путь. Она шла бодрым шагов, уверенная, что за очередным поворотом тропинки покажется маленькая часовня.

И все же по прошествии нескольких часов, по мере того как она шла, а часовня Святой Керин все не показывалась, в сердце девушки зародилось сомнение… Сопутствующая ей в первые часы радость уступила место глухой тревоге. Она прошла три четверти пути вокруг Лох-Чон, но до сих пор не нашла своей часовни. Это не было уныние, нет – чувство было куда более сильным, более глубоким. Она была близка к панике. Валерия уже ни в чем не была уверена. В комментарий к фотографии могла вкрасться ошибка. Если это так, единственное доказательство того, что часовня существует, перестает быть таковым. Странно, ведь ни Мадлен, ни Шеридан никогда не слышали о часовне Святой Керин…

Давала о себе знать усталость. Еще немного, и ногу могла схватить судорога. Валерия шла вперед, как робот, отыскивая взглядом все, что могло напоминать нагромождение камней, руины какой-то постройки. Несколько раз она забиралась в заросли ежевики, надеясь обнаружить в них свое святилище. И чем ближе она подходила к месту, с которого начала свой поход вокруг озера, тем больше слабела. Создавалось впечатление, словно несостоявшаяся встреча с мечтой лишила ее остатков энергии. В глубине души таинственный голос нашептывал ей, что уже слишком поздно и она никогда не увидит часовни. Голова у нее закружилась, она споткнулась о ветку и едва успела ухватиться за ствол молодого дуба. В висках стучало. Ей показалось, что она видит какой-то заборчик, но это оказалась куча старых ветвей. Она так страстно желала найти часовню, что разум в конце концов решил довольствоваться миражами.

Хотя с каждой минутой ей все труднее было сохранять ясность рассудка, девушка скоро различила впереди то место на тропинке, где ее высадил Шеридан. Значит, она обошла вокруг озера. Часовни на его берегу не было. Она не могла объяснить, почему, но глаза наполнились слезами. Рюкзак внезапно стал ужасно тяжелым. В горле пересохло. Совершенно разбитая, Валерия направилась к главной дороге. Мозг ее находился в состоянии лихорадочного возбуждения. Чтобы вернуться в Аберфойл, ей нужно идти несколько часов. А ведь скоро начнет темнеть… Она почувствовала, как подгибаются ноги. Прямо на тропинке, далеко от всего и от всех, расстроенная и ослабевшая, она потеряла сознание.

Глава 9

– Мне не удается прояснить поток. Его контуры расплывчаты.

–  Вы его теряете?

–  Нет, наоборот. Он набирает силу, оставаясь расплывчатым.

–  Вы уверены, что речь идет именно о них?

–  Если бы у вас был дар, вы бы понимали, что это глупый вопрос.

–  Не провоцируйте меня. Мне не нужны ваши уроки, мне нужна конкретная информация…

Сначала голос доносился издалека, словно из глубокого колодца, искаженный и с отголосками эха. Потом она услышала свое имя, кто-то повторял его снова и снова. Ее имя…

– Валерия, Валерия… – настойчиво звал голос.

Она ощутила, как кто-то пожимает ее руку, а может, плечо, – она не могла сказать точно. Девушка лежала обессиленная, не способная пошевелить ни рукой, ни ногой. Голос стал более отчетливым. Прозвучали слова, среди которых не было ее имени, но Валерия ничего не поняла. Она приоткрыла глаза. Первым, что она увидела, был большой белый прямоугольник, из центра которого бил ослепительный свет. «Я умерла?» – спросила она себя. В поле зрения появилось лицо, оно было совсем близко. Обеспокоенный взгляд, безукоризненная прическа, губы, которые шевелятся… И снова звучит ее имя…

– Она приходит в себя, – констатировал голос.

Молодая женщина закашлялась и снова закрыла глаза. Что-то прикоснулось к ее голове. Ее веки распахнулись. Лицо было все еще здесь, а рядом с ним – еще одно. Ей положили что-то на рот и на нос.

Валерия ощутила, как воздух наполняет легкие практически без всяких усилий с ее стороны. Она сделала вдох. Кто-то поднял ее руку. «Мадлен», – сказала она себе, узнав наконец лицо, на котором двигались губы.

– Вы меня слышите?

Валерия кивнула.

– Слава богу! Девочка моя, как же вы нас напугали!

С девушки сняли кислородную маску. Мадлен Дженкинс потрепала ее по руке:

– Поговорите со мной. Скажите хоть что-нибудь!

– Как я сюда попала? – слабым голосом спросила Валерия.

– Вас нашел лесник. Какое счастливое совпадение! Вы понимаете, что могли остаться там на всю ночь? И кто знает, что было бы с вами! В лесу, без помощи…

Валерия попыталась сесть.

– Не вставайте! Полежите и, если станет трудно дышать, возьмите маску, – твердо проговорил другой голос, мужской.

– Что с вами произошло? – спросила Мадлен. – Старый Шеридан сказал, что вас нашли на том самом месте, где он вас высадил. Вам стало плохо еще утром?

– Я обошла вокруг озера, но так и не нашла часовню.

– Нужно связаться с вашими родителями. Обычно с девушками вашего возраста такого не случается. Вы выглядели совершенно здоровой, когда выходили из дома.

– Нет, не нужно никому звонить, – взмолилась Валерия. – Мне уже лучше.

Оттолкнув руку мужчины, она села на кровати. Голова была такой тяжелой, что Валерии показалось: еще мгновение, и она оторвется от плеч и скатится на пол. Она обхватила голову обеими руками.

– Я дам вам обезболивающее, – заявил доктор.

12
{"b":"172576","o":1}