Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

Вернувшись в машину, Софи положила сумку на колени. Ангус посмотрел на сумку, потом на Софи, но та не обратила на него внимания – она была обеспокоена тем, что дневная бригада может вернуться в любой момент.

– Лучше поедем отсюда, – проговорила Софи.

– Куда?

– Да куда угодно, сейчас это неважно.

К счастью, на муниципальной стоянке не оказалось места для парковки – Софи не хотела, чтобы Ангус смотрел на нее, когда она будет посвящать его в свой план.

Пора начинать.Софи прижала сумку к груди.

– Я провела ночь за рулем, разыскивая Лачлана. – Ангус хотел что-то сказать, но Софи остановила его. – Я не могла иначе. – Ангус молча кивнул. – Я знаю, что шанс найти его ничтожно мал. Глубокой ночью на улице встретишь не так много людей с детьми. И я поняла, что есть лучший способ. – Она посмотрела на Ангуса. – Поняла, что надо искать в другом месте и в другое время. – Ангус вел машину, не говоря ни слова. Софи глубоко вздохнула: – Если бы ты украл ребенка, где бы ты его спрятал? Наверняка не там, где мало детей. Ты бы попытался сделать так, чтобы ребенок затерялся среди других детей. Там, где никто не обратил бы внимания на плач ребенка. – Ангус включил сигнал поворота, повернул, но так и не проронил ни слова. – Знаешь эти государственные многоквартирные дома в Ватерлоо? – Софи не стала дожидаться его ответа. – Там много детей. Куда ни посмотри. – Ангус въехал на автобусную остановку и резко затормозил. – Не надо на меня так смотреть. Я не нуждаюсь в твоем одобрении.

– Тогда зачем ты мне все это говоришь?

Софи смотрела прямо перед собой. Ей хотелось сказать ему: «Потому что у тебя есть машина, а мне надо, чтобы меня кто-то возил», но были и другие причины. Софи была нужна помощь. Ей нужно было, чтобы он был рядом.

– Ты рассказала о своей идее детективам?

– Полиция все испортит, они только напугают людей, – объяснила Софи. – Я в форме парамедика буду ходить по квартирам, и они увидят перед собой человека, который пришел оказать помощь.

Ангус задумчиво крутил руль из стороны в сторону.

– А что потом?

– Я попрошу показать мне своих маленьких детей, – продолжила она. – Я скажу, что в городе эпидемия какой-нибудь инфекционной болезни. Представлюсь как работник бесплатной общественной организации.

– И ты думаешь, они поверят? Впустят тебя в дом?

– Да.

Конечно.

Возможно.

Может быть.

Ангус недовольно поморщился.

– Риск не оправдан.

– О каком риске ты говоришь? А что страшного может со мной случиться, если я буду ходить по квартирам и стучать в двери? Может, я и не найду Лачлана, но по крайней мере я не буду сидеть сложа руки.

За ними затормозил автобус, громко сигналя. Ангус отъехал от остановки.

– Хорошо, – наконец произнес он. – Я отвезу тебя в Ватерлоо, но при одном условии. Я буду ходить по квартирам вместе с тобой. Придумай, почему необходимо мое присутствие, мне все равно, но я не отпущу тебя одну.

Софи еще крепче прижала сумку к груди.

– Спасибо.

Ангус свернул на юг. Софи посмотрела на него – светло-голубая рубашка и коричневые брюки – и сказала:

– Ты не против, если сначала мы остановимся у «Вулиз»? [10]Ангус высадил Софи, на запрещенной для парковки части дороги возле супермаркета «Вулворс» напротив здания городской мэрии. Она вернулась через несколько минут и протянула Ангусу темно-синий галстук.

– Надень.

Затем разорвала целлофановую упаковку, в которой был блокнот для записей, прикрепила ручку и, пока они ехали, объяснила Ангусу план действий.

Она надела форменную рубашку поверх футболки и больше не проронила ни слова, пока они подъезжали к Ватерлоо. Было бы очень странно, если бы ей удалось найти Лачлана здесь. Но для Софи было важно просто удостовериться, что среди этих детей нет Лачлана. Только бы хватило сил осмотреть как можно больше детей! Рано или поздно она найдет Лачлана – даже если в городе живет миллион детей, если каждому из них придется заглянуть в лицо и даже если Лачлан окажется последним среди миллиона детей, И если придется осмотреть два или даже три миллиона детей, для Софи это не имеет значения. Если она не будет сидеть сложа руки, если не сдастся и не утратит веру в то, что сможет найти Лачлана, снова взять его на руки, посмотреть ему в глаза, прижать его к груди, больше никогда она не допустит этого вновь.

Из двери ближайшего дома выходила женщина. Ангус улыбнулся и перехватил дверь до того, как та успела захлопнуться. Софи постучала в первую попавшуюся квартиру с заготовленной на лице улыбкой.

Стройная женщина в джинсах и жакете цвета деним открыла дверь.

– Я вас слушаю.

– Доброе утро, – сказала Софи. – Я – Пенни Берк из службы «Скорой помощи», а это Брайн Стивене из департамента здравоохранения.

Ангус с планшетом в руках, стоявший с широко расставленными ногами позади Софи, улыбнулся женщине.

– Сейчас мы обходим все квартиры в вашем доме – предупреждаем о потенциальной опасности для здоровья ваших детей.

Теперь женщина уже не смотрела на них так подозрительно.

– Какая опасность?

– У ребенка в соседнем доме обнаружили опасную форму инфекционного менингита, – сказала Софи, – мы информируем родителей о признаках и симптомах и предлагаем провести бесплатный осмотр детей, в. том числе грудных младенцев.

– Входите, пожалуйста.

Женщина поспешно открыла двери настежь, и Софи стало стыдно, что она заставила ее волноваться.

– Моей дочери всего три месяца. Вы осмотрите ее?

– Конечно, – ответила Софи.

Она прошла в спальню, где в детской кроватке спал ребенок. Софи посмотрела на крошечное тельце под одеялом, на ручонки, раскинутые в стороны, сжатые в кулачки.

– Какая симпатичная.

– Спасибо, – улыбнулась женщина.

Софи проверила, нет ли у ребенка повышенной температуры, и спросила:

– Нет высыпаний на теле?

– Вот здесь у нее что-то есть.

Женщина отодвинула край майки ребенка, и Софи увидела красноватое шелушащееся пятнышко на коже размером с ноготь ее большого пальца. Девочка пошевелилась, но не проснулась.

– Сыпь при менингите выглядит иначе, – произнесла Софи. – Это пятна или прыщики, как правило, темно-красного или пурпурного цвета. – Софи надавила пальцем на пятно, и оно побелело. – Видите, если бы это был менингит, пятно не изменило бы цвет, как сейчас, даже на время.

Женщина кивала головой.

– Следите, не проявятся ли другие признаки болезни, такие как вялость, повышенная температура тела, недостаточная подвижность затылочных мышц и непереносимость яркого света, – добавил Ангус у них за спиной. – У вас есть еще дети?

– Да, пятилетний сын, но он сейчас в школе.

– Хорошо, – сказала Софи. – Ваш ребенок выглядит вполне здоровым. Спасибо, что вы уделили нам время.

– Спасибо и вам, – ответила женщина.

В коридоре Ангус спросил Софи:

– Ты хочешь обойти все квартиры? Ты уверена?

Ничего не ответив, Софи постучала в следующую дверь.

11:59

Дэннис занялся капельницей, оставив Эллу в комнате для охранников дожидаться следователей из ударной группы специального назначения «Страйк Форс Голд». Когда в комнату вошли детективы, она рассматривала из окна наркоманов, спавших прямо на газоне в парке.

Холбек, лысеющий мужчина далеко за пятьдесят, как и Шекспир, на которого когда-то накричала Элла, был из команды по расследованию убийств. Он сел за стол и, увидев коробку печенья с надписью «Только для медсестер», открыл ее, взял печенье «Эрроурут» и сказал:

– Рос мертв. Мы узнали об этом, когда проходили через отделение неотложной помощи.

Почувствовав слабость во всем теле, Элла села. Она много раз видела, как люди умирали во время автомобильных аварий, но никогда еще человека не убивали у нее прямо на глазах. Ей было жаль и Роса, и его бывшую жену, и ребенка.

вернуться

10

«Вулиз» (Wooiies) – разг. сокращение от «Вулворс» (Woolworth), названия сети супермаркетов.

39
{"b":"164697","o":1}