Путешественники оглядели стены из тростника, обмазанные глиной. Потолок, покрытый плесенью, был так низок, что Нарбо при его росте, едва ли не упирался в него макушкой. В углу стояла жаровня, в другом углу — топчан. Был еще, грубо сколоченный стол из почерневших от времени досок и повсюду, в том числе и на полу валялись ворохи старой одежды, как мужской так и женской.
Фабий и Нарбо, не сговариваясь, уступили топчан Лоредану. Он принял это, как должное.
Друзья же, набросали на пол побольше одежды и, растянувшись на ворохе старого тряпья, быстро провалились в глубокий сон.
29. БОЛЬШОЙ РЫНОК
Лоредан проснулся поздно. Сначала, он подумал, что утро еще не наступило, поскольку вокруг царила полутьма, но доносящиеся с улицы людские голоса, скрип телег, возгласы погонщиков, зазывал и торговцев указывали, что снаружи происходит обычная городская суета, а значит, ночь уже миновала. С минуту Лоредан лицезрел покрытый плесенью и копотью потолок. Потом приподнялся. Напоминание о вчерашней драке и погоне отозвалось в мышцах неприятной болью. Кроме того, тут и там, повсюду на руках, плечах и ногах был синяки и ссадины. Лоредан многое бы отдал, чтобы оказаться сейчас в термах, а потом на столе массажиста.
Молодой аристократ тихо застонал и поднялся с топчана. Нарбо и Фабий храпели на полу среди старых подушек и вороха разного тряпья. Морфей так крепко сковал этих двоих своими чарами, что они даже не пошевелились. Лоредан решил их пока не будить. Он с любопытством огляделся.
Потолок здесь был столь низок, что вытяни Лоредан руку вверх, он бы коснулся его. А Нарбо, когда он проснется, так и вовсе придется пригибаться.
Деревянные ставни на единственном узком окне были закрыты. Вот почему в комнате, не смотря на то, что было уже утро, царил полумрак. Если бы не многочисленные дыры и трещины в ставнях, через которые свет все-таки немного проникал, здесь, наверное, вообще было темно, как в погребе.
Комната в которой им пришлось ночевать, скорее напоминала не жилое помещение, а склад старьевщика. По трем сторонам у стен громоздились деревянные и кожаные сундуки. Некоторые из них были открыты и Лоредан увидел, что они наполнены всевозможными вещами: маленькими медными зеркалами, бронзовыми светильниками, целыми звеньями и отдельными кольцами от цепей, уже изрядно съеденными ржавчиной, деревянными фигурками разных божков, полуистлевшими папирусными свитками. Ворохи одежды лежали повсюду. У покосившейся двери стоял большой дубовый чан с водой. Над ним в потолке зияла дыра размером с бычью голову. Лоедан заглянул туда и увидел, что дыра сквозная до самой крыши. Таким образом, она проходила и через полы и через потолки всех этажей, расположенных выше. Видимо, чан с водой был поставлен не только для тушения возможного пожара, но и для сбора дождевой воды. Тут же, рядом с дверью валялось злополучное жестяное ведро, о которое так неосторожно споткнулся вчера Нарбо, а весь пол был усыпан глиняными черепками от разбитых амфор и кувшинов. Полки у входа на стене, тоже вчера были сломаны Нарбо.
С другой стороны от двери Лоредан обнаружил три небольших, запечатанных амфоры, стоявших прямо на полу. Он, тут же проверил их содержимое, отковыряв восковые печати. В одной из амфор, к немалому удивлению молодого аристократа оказалось превосходное Фалернское. В одном из сундуков Лоредан нашел бронзовый кубок и наполнил его. Выпил, прищелкнув от удовольствия языком. Однако, он зверски хотел есть, а вино лишь разогрело его аппетит. Но порыскав вокруг, Лоредан не обнаружил ничего съестного. Ни лепешки, ни даже заплесневелого сухаря! Если что-то и было, то все это, уже давно подъели крысы. Лоредан, даже увидел парочку этих тварей, прошмыгнувших у дальней стены. Молодой аристократ приуныл. Уже прошло время второго завтрака, а у него во рту не было ни крошки. И не известно, мог ли он рассчитывать сегодня на обед, с учетом того, что у них не осталось ни асса. Хоть на улицу иди, как последний нищий за бесплатной раздачей, вернее подачкой, которую императоры Рима швыряли народу, лишь бы чернь не бунтовала.
Лоредан приблизился к окну, отцепил запорку, удерживающую ставни и толкнул их. Заскрипев, они распахнулись. В комнату, тут же хлынул теплый солнечный свет. Стало сразу как-то радостнее. Но не надолго. Внезапно, левая ставня сорвалась с едва удерживавшей ее, совершенно разболтанной петли и полетела вниз, где разлетелась в щепки, ударившись о мостовую.
- Эй! Поаккуратнее там! — раздался снизу разгневанный возглас.
Лоредан высунулся из окна. Снизу на него пялился мужчина лет сорока, лысый, но с огромной всклоченной бородой, в которой застрял всякий мусор и хлебные крошки. Глаза его были маленькие и злые, как у взбешенного кабана. В общем, тип, весьма нелицеприятной наружности и немалой окружности в том месте, где у нормального человека находится талия. Одет незнакомец был в грязную, драную тунику.
- Голову бы тебе оторвать! — заорал толстяк. — Чуть не убил меня этой ставней!
- Прошу прощения, это случайно вышло, — примирительно сказал Лоредан.
Однако, толстяк не собирался успокаиваться.
- Что мне твои извинения? Я чуть не пострадал! Ты мне денег теперь должен! Знаешь кто я? Я главный во дворе! Скажу, кому следует и в миг из дома вылетишь!
Стараясь не обращать на скандалиста внимания, Лоредан оглядел грязные кварталы, простирающиеся вокруг. В конце улицы, он увидел единственное, что его здесь могло привлечь — небольшую торговую лавочку. Перед входом, под тенью паланкина хозяин поставил длинный массивный стол, потом вынес и водрузил на него три здоровенных подноса. На каждом возвышалась гора румяных пирожков. От подносов, вверх поднимался пар, пирожки были только что из печки. От дома, где находился сейчас Лоредан, до этой лавочки было более ста шагов, но аромат свежей выпечки мгновенно достиг его обоняния. Или ему это только показалось? Как бы там ни было, один лишь вид этих румяных, пышных, блестящих от жира пирожков вызвал у молодого аристократа обильное слюноотделение, так что аж скулы свело, а в желудке громко заурчало.
Тут проснулись Нарбо и Фабий.
-Пирожками пахнет! — воскликнул Нарбо. — С сыром! И с перепелкой!
Лоредан усмехнулся. Значит, ему все-таки не показалось и аромат выпечки, действительно, далеко разнесся по всей улице.
- Как спалось? — потягиваясь и зевая, спросил Фабий.
- Бывало и лучше, — буркнул Лоредан. — У меня сейчас желудок к позвоночнику прилипнет.
- Да! Я тоже хочу, есть, — заявил Нарбо и зевнул. — Эх, наверное, барана целого бы съел или поросенка. Но как же пирожками пахнет с улицы! Клянусь Ваал-Бабой, я бы три десятка сразу сожрал!
- У нас нет денег, даже на один пирожок, — сказал Лоредан, не скрывая горечи. — И все потому, что кое-кто плохо присматривал за кошельком господина.
- Кто? — совершенно искренне удивился Нарбо. Видимо, спросонья еще плохо соображал.
- Кто? Да ты! Кто же еще, по-твоему?
- Я? — Нарбо тут же скис и бухнулся перед Лореданом на колени. — Простите, господин. Но эта драка вчера… трудно было уследить за всем.
- Ладно, Нарбо, что-нибудь придумаем, — сказал Лоредан. — Поднимайся.
- Я схожу, куплю несколько пирожков, — сказал Фабий. — У меня есть немного денег.
- Ох, спасибо, друг! — Нарбо порывисто обнял Фабия. — Поспеши, или мы погибнем от голода.
- Пока ты ходишь, нам бы переодеться во что-нибудь, — сказал Лоредан, — а то, на нас одни лохмотья.
- Ну, барахла вон сколько, — Фабий широким жестом обвел рукой комнату. — Выбирайте по вкусу.
Когда он вышел, Лоредан и Нарбо принялись рыться в кучах одежд. Негр быстро отыскал, то что ему нужно. Он сменил свою грязную, порванную набедренную повязку на другую из более грубого и крепкого материала, надел короткую темно-коричневую тунику, в каких обыкновенно ходят погонщики волов, и подпоясался широким кожаным поясом с двумя медными бляхами. При этом, Нарбо заявил, что в последнее время на них все чаще и чаще нападают с оружием и он, в случае чего, использует пояс, как хлыст. Обулся Нарбо в крепкие крепиды, в каких обычно странствуют по дорогам Империи философы и артисты.