Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

- Я весьма благодарен тебе, — кивнул Лоредан. — Как твоё имя?

- Нарбо, — ответил негр и улыбнулся.

Тут, где-то вдали, как показалось Лоредану по ту сторону моста, прозвучал охотничий рог. Улыбка тут же исчезла с физиономии негра, глаза его округлились от страха, он начал затравленно озираться.

- Прощайте, господин, я очень спешу.

Нарбо проворно взбежал вверх по склону и тут же исчез в оливковой роще. Лоредан озадаченно проводил его взглядом, потом выбежал на дорогу и устремился к своей квадриге, стоявшей у самого моста. Кони, склонившись над водой, мирно пили, опустив морды в быстрый прохладный поток. Возница Лоредана, уже пришёл в себя. Он сидел посреди дороги и испуганно оглядывался по сторонам с таким видом, словно не мог понять, как тут очутился. Увидев Лоредана, раб вскочил с радостным возгласом:

- Господин, вы живы!

- А ты редкостный трус, Метавикс, — бросил ему Лоредан, подбирая оброненный нож и опасливо озираясь по сторонам. — Что с тобой случилось?

- Я упал, ударился и потерял сознание, господин, — заныл Метавикс, для пущей убедительности, потирая затылок. — Эти разбойники выпрыгнули так неожиданно…

- Не ври мне, собака, — свирепо прорычал Лоредан. — Ты сначала потерял сознание, а уж потом упал. А когда очнулся, даже не потрудился, поспешить мне на выручку.

- Я не воин, господин! — раб рухнул перед Лореданом на колени. — Я не умею драться. Не наказывайте меня, умоляю.

- В Валенции я известен тем, что весьма мягко обращаюсь со своими рабами, — сказал Лоредан. — Наверное, это следует изменить.

- О господин!

Возница распластался на дороге, обняв ноги Лоредана. Он дрожал от страха, хныкал и причитал.

- Хватит, — Лоредан оттолкнул его, скривившись от отвращения. — Я мог бы приказать насмерть запороть тебя на конюшне или бросить в яму с волками или утопить в грязной луже. Но я не стану этого делать. Живи, но знай, что в самое ближайшее время, я продам тебя.

Бессвязно бормоча слова благодарности, Метавикс отполз в сторону. В это время с той стороны моста послышался собачий лай и вновь прозвучал охотничий рог, но на этот раз гораздо ближе. Вскоре, Лоредан разглядел с десяток всадников, одетых в коричневые и серые кожаные туники, вооружённых короткими копьями и гладиусами [30] римских легионеров. Их сопровождала целая свора огромных собак. Всадники пересекли мост и окружили Лоредана и Метавикса полукольцом. Псы бесновались и рвались с поводков, но двое погонщиков крепко удерживали их.

Один из незнакомцев выехал чуть вперёд, соскочил с коня и приблизился к Лоредану. Мужчина был примерно его возраста, но выглядел старше из-за обветренного лица и двухдневной щетины.

Оглядев Лоредана с ног до головы, он, сразу понял, что перед ним человек благородного происхождения, не смотря на то, что одежда молодого аристократа помялась, испачкалась и даже местами порвалась.

- Господин, что с вами произошло? — спросил незнакомец. — Могу я вам, чем-то помочь?

- Кто вы? — спросил Лоредан, не менее внимательно разглядывая собеседника и его спутников.

- Моё имя Калетас. Это мои люди. Мы служим Гаю Валестию Крассу.

- Знаю его! — воскликнул Лоредан. — Его сын Тит, мой хороший друг. — А я Эмилий Валерий Вестула Лоредан.

Калетас кивнул в знак того, что это имя ему знакомо.

- Господин, я вижу, здесь что-то произошло. На вас напали?

- Да, разбойники, — Лоредан кивнул в сторону обрыва. — Они были там. Но, скорее всего, уже убежали.

Калетас приказал четверым своим подчиненным проверить. Пока они спускались с обрыва на берег, Калетас спросил:

- Так их было несколько?

- Трое.

- Мы здесь разыскиваем беглого раба, — сказал Калетас. — Огромный такой негр. Мерзавец нанёс нашему господину оскорбление и сбежал. Не было ли среди тех разбойников этого негра?

- Нет, негра не было, — задумчиво пробормотал Лоредан, глядя в сторону оливковой рощи, где скрылся Нарбо.

Калетас проследил за его взглядом и, прищурившись, спросил:

- Так, никакого негра, вы здесь не видели?

- Нет, не видел, — твёрдо произнёс Лоредан, глядя Калетасу прямо в глаза. — Здесь были только трое этих разбойников.

Между тем, посланные на поиски люди Калетаса вернулись.

- Там никого нет, — сообщили они и передали командиру один нож и дубинку, выбитую Лореданом из руки разбойника. — Ушли вдоль берега, следы на песке совсем свежие. В ста шагах отсюда пересели на лошадей. Прикажите догнать?

Вместо ответа, Калетас вопросительно посмотрел на Лоредана.

- Не стоит, — сказал тот. — Они, наверное, уже скрылись. Лучше, послать человека к префекту [31] Валенции, пусть тот организует облаву.

Калетас кивнул и приказал одному из своих всадников мчаться в город, потом, вскочил на коня и обратился к Лоредану:

- Господин, мы должны продолжить поиски беглого раба. Вас, мы можем проводить до ворот города.

- Мне в другую сторону, — сказал Лоредан. — Я направляюсь к своему патрону Марку Серторию.

- Вы уверены? — Калетас подозрительно оглядывал окрестности. — Не боитесь, что разбойники снова могут напасть? Да и сбежавший раб, тоже очень опасен.

- Не думаю, что эти мерзавцы вернуться, — Лоредан пожал плечами. — В любом случае, стоит пересечь этот мост и скоро я буду в безопасности на вилле моего патрона.

- Я, все же, выделю вам двоих сопровождающих, — сказал Калетас. — Не хочу, чтобы потом говорили, что я оставил без защиты посреди дороги почтенного римского гражданина.

- Что ж, я очень признателен, — кивнул Лоредан. — При первой же встрече с Титом Крассом или его отцом, я сообщу о твоём благородном поступке.

На этом, они разъехались. Семеро всадников со сворой собак и во главе с Калетасом направились к оливковой роще, а Лоредан в своем экипаже, в сопровождении двух верховых и возницы Метавикса дальше, по дороге ведущей к Сагунту.

Мост остался позади. Вновь путь пролегал вдоль побережья, вдоль зарослей можжевельника и дикого винограда, тополей и низкорослых деревьев с тонкими изогнутыми стволами и широкими, похожими на зонтики кронами.

Когда до виллы Марка Сертория осталось совсем немного, вот-вот она должна была показаться из-за поворота, Лоредан обратился к одному из сопровождавших его людей Калетаса.

- Любезный, как твоё имя?

- Экил.

- Экил? Ты грек? Скажи, Экил, а в чём провинился тот сбежавший раб?

- Его застали в постели с дочерью нашего господина, — ответил Экил — Негодяй лишил юную Лавинию девственности.

- Лавинию? Девственности? — Лоредан чуть не поперхнулся.

Он знал Лавинию, третью, самую младшую дочь Гая Валестия Красса, как никто другой. И лишил эту пятнадцатилетнюю развратницу девственности именно он, Лоредан, полгода назад. Лавиния сама настояла. Лоредан в общем то, тоже был не против, тем более, что Лавиния была изумительно красива.

Вот значит, чем она занялась. Сколько же мужчин прошло через её постель за это время? Лоредан улыбнулся, вспомнив отважного, но наивного, как ребёнка Нарбо. Ну разве мог он отказать Лавинии? Ни один нормальный мужчина не устоял бы перед этой нимфой. Так что, есть ли смысл винить бедного раба?

Наверное, когда их застали, Лавиния испугалась и чтобы оправдаться перед отцом за раннюю потерю девственности, всё свалила на негра, дескать, тот взял её силой.

Хитрая змея. Надо впредь быть с ней настороже.

3. ПОРУЧЕНИЕ ГОСПОДИНА

Вилла Марка Сертория, расположенная по берегам уютной бухты, поражала своим великолепием ещё издали. Двухэтажное здание из бело-розового мрамора с великолепной колоннадой и примыкающими портиками, возвышалось на холме, чьи пологие склоны утопали в зелени садов. От основной дороги к вилле вел широкий мощёный тракт, рассчитанный на то, чтобы могли разъехаться две широкие подводы. Перед воротами виллы по обе стороны дороги росли стройные тополи, между которыми желтели яркими цветами олеандры, а дальше, почти до самого моря, тянулись оливковые рощи, миртовые кусты и виноградники.

вернуться

30

Гладиус — римский короткий меч (до 60 см) обычно использовался пешими римскими легионерами

вернуться

31

Префект — начальник, командующий. Руководители различных магистратур в древнем Риме

5
{"b":"164358","o":1}