Кто-то поскальзывался на кусках мяса, арбузных и дынных корках. Кого-то сбивали с ног, третьи падали от того, что поскальзывались в лужах вина. Мелорий выбрался из бассейна и вместе с Тариксом набросился на Лоредана. Тот бегал от них между столами и швырял в противников тушки жареных уток, гусей, зайцев, яблоки. Нарбо сцепился в бассейне с двумя солдатами, а трое других бегали вокруг и не как не могли протолкнуться на помощь товарищам, через мешанину тел.
Лоредан неожиданно поскользнулся, наступив ногой на лицо одного из рабов, прятавшегося под столом, но вдруг решившего выглянуть. Мелорий, тоже споткнулся об этого раба, но успел схватить Лоредана за ногу. Падая, Лоредан схватил за ногу одного из гостей, а тот, падая схватил ещё одного, а тот в свою очередь опрокинул еще двоих. На полу образовалась вопящая куча-мала. Лоредан, кое-как освободился, юркнул под стол, прополз под ним и вылез с другой стороны. Но тут, на него прыгнул Тарикс, вцепился обеими руками в волосы. Заорав, Лоредан упал на спину, чтобы придавить маленького негодяя. Тарикс охнул и отцепился. Обозленный Лоредан, принялся макать грека головой в бассейн. Тот пыхтел и громко булькал.
Квинт Мелорий тем временем, весь перемазанный жиром, со всклоченными волосами, в которых запутались рыбьи кости и другие объедки, вылез из-под груды барахтающихся тел. Громко ругаясь и расталкивая всех встречных, он искал Лоредана. Увидев, как тот измывается над Тариксом, Мелорий завизжал от ярости. Он схватил со стола первое, что ему попалось — крохотный ножичек для чистки фруктов и ринулся на ненавистного врага. Лоредан оставил тяжело дышащего, кашляющего Тарикса и обратился в бегство. Мелорий упорно преследовал его, грозя всадить лезвие в спину. Тут, из одной из боковых комнат неожиданно выскочил Фульвий Проскурий. Ножичек Мелория воткнулся ему в толстую ягодицу. Фульвий взвыл, выдернул лезвие и напал на оторопевшего Мелория. Теперь, уже тот вынужден был спасаться бегством.
Лоредан ворвался в ту самую спальню, откуда так, кстати, выпрыгнул Фульвий, бросился к открытому окну и недолго думая, сиганул в него. Нарбо, бежавший следом за господином, немного не успел. Тарикс, уже пришедший в себя, схватил негра за ногу и начал громко звать солдат. Сначала, бесцеремонно расшвыривая гостей, прибежали двое. Нарбо, как следует, врезал Тариксу, и толкнул его прямо на подбегающих стражников. Затем, сорвал со стены занавеску и замотал в нее всех троих. Пока они, ругаясь, пытались выбраться, негр ринулся к окну. Но его уже нагнал пришедший в себя центурион.
Нарбо схватил с ложа подушку и огрел ею преследователя. Тот рубанул мечом, и подушка разлетелась, наполнив всю комнату пухом. Нарбо набросил на центуриона покрывало и толкнул ошеломленного противника. Центурион отлетел и, завертевшись волчком, врезался в стенной шкаф. Тот начал разваливаться и на троих, вбежавших в комнату солдат посыпались подушки, покрывала, свечи, одеяла, туники, свертки разноцветной материи. Центурион и его подчиненные орали и молотили в воздухе кулаками, пытаясь выбраться из массы заваливших их вещей.
Нарбо, наконец, добрался до окна и выпрыгнул в ночь.
17. ТРИУМФ
До самого утра беглецы прятались в кипарисовой роще, расположенной в трех стадиях от виллы Сабины Агилы. По пути туда, им пришлось пересечь стремительный широкий ручей, а после их угораздило попасть в небольшое болотце, скрытое не только непроглядной ночной тьмой, но и густыми тенями от деревьев. В общем, до рощи, ставшей их убежищем, они добрались страшно усталыми, грязными и промокшими до нитки.
С первыми лучами солнца, путешественники поплелись обратно к дому их покровительницы. У ворот их узнали рабы и пропустили во двор. Оттуда, беглецов сопроводили в атриум, где их и встретила Сабина. На ней был длинный белоснежный пеплос, плотно облегающий красавицу в тонкой талии и почти полностью, открывающий её великолепные груди. По бокам пеплоса от самого низа и до пояса шли разрезы, так, что при каждом шаге Сабины мелькали её гладкие округлые бедра и стройные длинные ноги, обутые в изящные сандалии с высокими тонкими каблуками.
Сабина Агила, как всегда, была великолепна. Её красоту не могли приуменьшить даже усталый, полусонный вид.
Увидев, на кого похожи Лоредан и Нарбо, Сабина пришла в ужас и тут же, приказала рабам приготовить для них купальню и накормить. Потом, привела Лоредана и Нарбо в свою спальню. Здесь, полулежа на кровати под большим балдахином из полупрозрачных занавесок, она рассказала им, что произошло после их бегства.
Центурион прицепился к ней с расспросами: кто такие Лоредан и Нарбо, как их зовут, откуда они и как попали в ее дом? Сабина соврала, что имя Лоредана было Марк Скавр и родом он из Афин. Его ей порекомендовал кто то из знакомых, но кто, она, конечно же, не помнит. Затем, вышел неприятный разговор с Квинтом Мелорием. Тот кричал, что ноги его больше не будет в доме, где разбойников принимают, как честных добропорядочных граждан. В конце концов, в середине ночи и Мелорий и центурион со своими солдатами убрались прочь. Остальные гости разъехались еще раньше.
- Вы двое, между прочем, испортили весь вчерашний праздник, — сердито сказала Сабина. — Мои гости, были сильно перепуганы, кто-то посчитал себя, даже оскорбленным. Теперь, мне придется каждого посетить и как-то объяснить случившееся, заверить, что подобное больше не повториться.
- Я прошу простить меня и моего раба, Сабина, — сказал Лоредан. — Но согласись, в большей степени вчерашний праздник испортил Квинт Мелорий, будь он проклят.
- Я вас прощу, — Сабина обворожительно улыбнулась, облизала языком губы и плавно провела руками по своим бедрам. — Но только, если вы двое… Если вы…
- Непременно, — проникновенно произнес Лоредан, глядя ей прямо в глаза — Нам, лишь нужно немного отдохнуть.
- Я и сама нуждаюсь в отдыхе, — тихо рассмеялась Сабина. — Вчера у меня было много мужчин. А потом, еще весь этот переполох… Так что, я буду сегодня спать до полудня. У вас есть время до вечера. Потом, до самого утра я хочу, чтобы вы доказывали мне вашу мужскую силу. Много-много раз! Изис, я тоже позову.
Она помолчала немного, после, взглянув на Лоредана, спросила:
— Объясни мне, почему Квинт Мелорий так тебя ненавидит? Что между вами произошло?
- У нас была случайная ссора в одном трактире, — сказал Лоредан. — Мелорий был пьян, оскорбил меня и ударил. Я, ответил ему тем же.
- А про какое письмо он тут все кричал? — полюбопытствовала Сабина.
- Понятия не имею, — пожал плечами Лоредан. — Должно быть, он сам его где-то потерял, а обвинил меня в краже. А может, никакого письма и вовсе не было. Тут Нарбо звонко шлепнул себя по лбу и воскликнул:
- Господин, письма! Я совсем забыл про письма!
- Письма? — удивленно спросил Лоредан. — Какие ещё письма, Нарбо?
- Ну, когда я вчера ездил в Рим, чтобы узнать прибыл ли туда император, ненадолго завернул на тот самый пляж, где нас нашла госпожа.
- А зачем тебе туда понадобилось?
- Во время бури я потерял Ваал-Бабу и очень хотел отыскать его.
- Ты мог бы вырезать из дерева другого, — рассмеялся Лоредан.
- Да, мог бы конечно, но тот получился очень уж удачным. В первый раз мне удалось так хорошо передать веселый и добрый нрав Ваал-Бабы.
- Ну и как, нашел ты его?
- Нет, господин, — вздохнул Нарбо. — Но зато мне попался ваш футляр с письмами.
- В самом деле? — удивился Лоредан. — Просто невероятная удача. Но они, верно пострадали от воды?
- Не знаю господин, я не проверял.
- Что за письма? — полюбопытствовала Сабина.
- Это мои документы, касающиеся торговли и представительства. В общем, ничего интересного, — уклончиво ответил Лоредан, разумеется умолчав, что среди тех бумаг было и то самое письмо, отнятое у Мелория.
- Странная история — пробормотала Сабина.
Пристально посмотрев на Лоредана, потом на Нарбо, она сказала:
- Все-таки, вам не следовало оказывать сопротивление тому центуриону. Я уверена, префект города во всем бы разобрался. Теперь, вас точно будут воспринимать, как разбойников.