Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

Нарбо попробовал и тут же издал радостный возглас.

- Открылась, господин! Хвала Ваал-Бабе, она открылась!

- Тихо ты, — зашипел Лоредан. — Хочешь неприятностей?

Нарбо замолчал и полез вверх. Стало немного светлее. Вскоре, они оказались в просторном помещении зернохранилища. Под самым потолком, до которого было локтей двадцать-двадцать пять, Лоредан увидел несколько вытянутых прямоугольных окон, с массивными деревянными ставнями. На одном из окон створки были приоткрыты, благодаря чему в хранилище проникало немного лунного света и хоть что-то, можно было разглядеть.

Они увидели стоящие вдоль стен большие кувшины, повсюду валялась солома, посередине помещения возвышался огромный маслодавильный пресс.

Помня о просьбе Фабия, Лоредан закрыл люк, через который они проникли сюда. Доски потайной дверцы так идеально совпали с досками, которыми в этом месте был выложен пол, что если специально не приглядываться, заметить лаз было невозможно. Но Лоредан, набросал еще сверху соломы и после, принялся за поиски. Искал он лестницу, чтобы добраться до верхних окон. Вскоре, лестница отыскалась в дальнем углу помещения. Совместными усилиями Нарбо и Лоредан перетащили ее и прислонили под небольшим углом, прижав к нижней перекладине полуоткрытого окна.

- Я залезу и осмотрюсь, — тихо сказал Лоредан, — а ты, поищи пока веревку.

Нарбо кивнул и принялся выполнять поручение, молодой же аристократ быстро и проворно вскарабкался по лестнице наверх. Он, еще немного приоткрыл створку и осторожно выглянул.

Отсюда, весь огромный двор и оба дома были, как на ладони. Лоредан, первым делом, прикинул расстояние до земли и покачал головой. Прыгать рискованно, запросто можно переломать ноги, придется спускаться по веревке, которую Нарбо, как раз сейчас искал. Плохо было то, что владения Мелория прекрасно освещались. Кроме факелов стражников, что дежурили у ворот и тех, кто обходил ограду, по два больших бронзовых светильника было установлено по обеим сторонам центрального входа и у того, и у этого дома. Такие же светильники на массивных поставках располагались на равном расстоянии друг от друга с обратной стороны особняков. Там было светло, почти, как днем. Благодаря этому, Лоредан смог разглядеть одноэтажное серое здание в форме вытянутого прямоугольника с решетками на окнах. Располагалось оно позади дома Фабия. Вне всяких сомнений это был эргастул для рабов и там, скорее всего, держали загадочного горбуна, доставившего Мелорию письмо из Испании.

По настоящему темно было только между домами, где находился большой сад. И хвала богам, густая тень окутывала всю западную стену дома Фабия, где следовало искать потайную дверь.

То, что никто их там не увидит, порадовало Лоредана, но прежде следовало выбраться отсюда. Стражники, что торчали у ворот, запросто могли бы увидеть, как кто-то вылезает из окна зернохранилища. Оставалось только надеяться, что они в это время будут смотреть в другую сторону.

Нарбо между тем поднялся по лестнице и остановившись двумя ступенями ниже, протянул Лоредану моток веревки.

- Вот, господин, нашел.

- Отлично.

Лоредан обмотал один конец веревки за выступающий угол ставни, затянул узел потуже и бросил веревку вниз. Тихо шурша, веревка стала разматываться. Ее длинны, чтобы спуститься до земли, более чем хватило.

- Вот что Нарбо, сейчас нам нужно быстро спуститься. Я первый, а ты сразу за мной. И молю тебя, ради твоего любимого Ваал-Бабы, делай все тихо. Если нас услышат и увидят, всему конец.

- Я понял, господин, — кивнул негр.

Лоредан еще шире распахнул ставни, чтобы Нарбо пролезая, их не задел. После, он начал наблюдать за стражниками у ворот. Иногда он следил и за двумя группами караульных, ходивших по внутреннему периметру ограды. Выждав момент, когда они удалились в противоположную сторону двора, а караульщики у ворот были заняты болтовней, Лоредан стремительно вылез из окна, ухватился за веревку и съехал по ней вниз. Нарбо последовал за господином и таки умудрился задеть одну из ставен. Она приглушенно скрипнула. Лоредан застыл на месте с округлившимися от ужаса глазами, потом резко бросился к западной стене дома в спасительный сумрак. Секунду спустя к нему присоединился и Нарбо. Они затаились, вслушиваясь в ночь. До их слуха донеслись голоса караульных, но, судя по интонации, они продолжали свою болтовню, и шум не привлек их внимания.

Лоредану захотелось дать Нарбо подзатыльник, но он сдержался.

- За мной, — шепнул молодой аристократ.

Они крались вдоль стены до нужного места, потом Лоредан наклонился и начал искать более темный кирпич. Сделать это оказалось не просто, поскольку тут было очень темно. Наконец, он все же разглядел, то, что ему было нужно. Лоредан нажал и кирпич на удивление легко повернулся. Тогда, Нарбо вытащил его совсем, а Лоредан сунул в отверстие руку. Кольцо он нащупал сразу и как учил Фабий, повернул его три раза. В ту же секунду начали поворачиваться сразу несколько плит. Они издавали едва слышимый шорох, но нервы Лоредана были так напряжены, что в тишине ночи этот звук казался ему громче боевых труб, призывающих легионы к атаке. Но все прошло благополучно, никто не прибежал на шум и собаки караульных не подняли лай.

В открывшийся темный проход Лоредан первым пропустил Нарбо, потом прошмыгнул сам. На внутренней стороне каменной двери он обнаружил бронзовую ручку в форме головы льва и потянул за нее. Часть стены встала на место. Вокруг авантюристов сгустилась непроницаемая тьма. Как Фабий и говорил, они очутились в маленькой комнатке, судя по всему кладовой. Лоредан, вытянув перед собой руки, двинулся в сторону двери, смутные очертания которой он успел разглядеть, перед тем как закрыл проход в стене.

Дверь не была заперта. Лоредан чуть-чуть приоткрыл ее и в кладовку проник колеблющийся свет. Исходил он от масляного светильника, укрепленного на противоположной стене.

26. КОШМАРНАЯ НОЧЬ

Лоредан осторожно выскользнул из кладовой. Нарбо последовал за господином. Вокруг была тишина. Они оказались в атриуме, почти перед самым входом в таблин. Где мог в столь поздний час находиться Квинт Мелорий, было не известно. Лоредан предполагал, что, скорее всего в покоях своего дома. Чтобы попасть туда, им, прежде следовало тихо и незаметно пересечь дом Фабия и уже потом через крытую колоннаду-переход проникнуть в дом Мелория.

Лоредан и Нарбо тихо вошли в таблин, а оттуда, пробежав по темному коридорчику и миновав узкий зал с колоннадой, проникли в столовую. Помещение освещалось несколькими факелами, укрепленными на стенах. Здесь, напротив друг друга находилось два пиршественных ложа в форме греческой буквы "п", стены и потолок были увиты плющом и украшены рисунками, изображавшими охоту полунагих амазонок на грациозных косуль. Здесь же, авантюристы, впервые, как проникли в дом, услышали приглушенные голоса. Раздавались они из-за тяжелых пурпурных занавесей за которыми, скорее всего, находилась кухня. Старший повар отдавал распоряжения рабам и приказывал им живее пошевеливаться, поскольку хозяин проснется рано и все к утренней трапезе уже должно быть готово.

Из столовой был еще один выход, закрытый ярко желтыми занавесками. Лоредан осторожно раздвинул их и удовлетворенно отметил, что нашел ход в обширный перистиль.

Здесь, по всему периметру располагались тонкие изящные колонны, покрытые алебастром, а между ними стояли масляные светильники на высоких бронзовых треножниках. По правую сторону шагах в двадцати от себя, Лоредан разглядел две более массивные колонны, между которыми темнел вход в колоннаду. Вокруг не было ни души. Лоредан поздравил себя с такой удачей и держась в тени колон двинулся по периметру перистиля до того места, где находился вход в дом Квинта Мелория. Нарбо неотступно следовал за ним.

Они прокрались в темную колоннаду. Им оставалось пройти каких-то десять шагов, как вдруг, тишину ночи прорезал пронзительный, душераздирающий женский крик.

76
{"b":"164358","o":1}